-
1 resultar
vi2)tb resultar ser; + adj, s — оказа́ться кем; чем; каким
resultar efectivo — оказа́ться эффекти́вным
resultar elegido — оказа́ться, быть и́збранным
resultar una ruina — оберну́ться прова́лом
resultar con heridas — получи́ть ране́ния ( в результате несчастного случая)
resultar en beneficio de uno — оказа́ться вы́годным для кого
resulta que... — ока́зывается, выхо́дит, получа́ется, что...
me resultan cien pesetas menos que a ti — у меня́ получа́ется на сто песе́т ме́ньше, чем у тебя́
4) (a uno) a; en x сто́ить (кому) x чего; обойти́сь (кому) в x чего5) уда́ться; получи́тьсяla fiesta no ha resultado — пра́здник не удался́
6) (bien; mal)eso no me resulta — э́то мне не подхо́дит
-
2 provecho
m1) по́льза; вы́года; прок разгcon provecho — с по́льзой
de provecho — поле́зный
en provecho de uno — на по́льзу кому; в чьих-л интере́сах
en provecho propio — ра́ди самого́ себя́; в со́бственных интере́сах
¿qué provecho ha resultado de esa charla? — что бы́ло то́лку в э́той болтовне́?
hacer provecho a uno — ( о еде) пойти́ на по́льзу, пойти́ впрок [разг] кому
ser de provecho — быть поле́зным, вы́годным; име́ть смы́сл
¡buen provecho! — прия́тного аппети́та!
2) дохо́д; при́быль -
3 cuenta
I f1) счёт, подсчёт, расчёт ( действие)echar, hacer, sacar la cuenta de algo — сосчита́ть; подсчита́ть
hacer cuentas — счита́ть
llevar la cuenta de algo — вести́ (под)счёт чего, счёт чему
perder la cuenta (de algo) — сби́ться (со счёта; при подсчёте чего)
3) счёт ( документ с записью долга)cobrar una cuenta — получи́ть по счёту
pasar la cuenta a uno — предъяви́ть счёт кому пр и перен
4) чей-л счёт, расхо́дыvivir a cuenta de uno — жить за чей-л счёт
5) учёт, понима́ние, созна́ние чего; gencaer, dar en la cuenta; darse cuentas; hacer(se) (la) cuenta de algo — поня́ть; осозна́ть; уче́сть
entrar en cuenta — име́ть значе́ние для кого-л; учи́тываться
6) чьё-л де́ло; обя́занностьeso es cuenta mía; eso corre, queda de mi cuenta — э́то - моё де́ло; э́то я беру́ на себя́
7) ( банковский) счётcuenta corriente — теку́щий счёт
abrir (una) cuenta — откры́ть счёт
cerrar una cuenta — закры́ть счёт
8) pl счета́; (фина́нсовая) отчётностьllevar las cuentas (de algo) — вести́ счета́, отчётность; вести́ учёт ( чего)
9) tb pl отчёт пр и перенdar, rendir cuenta(s) (a uno; de algo) — отчита́ться (перед кем; за что)
exigir (estrechas) cuentas; pedir cuenta(s) a uno — потре́бовать отчёта у кого; призва́ть к отве́ту кого
10) gen pl пла́ны; расчётыS:
resultar, salir bien, mal — оправда́ться; не оправда́тьсяfallar, resultar, salir fallida(s) — провали́ться; ру́хнуть
echar cuentas — а) размышля́ть; стро́ить пла́ны б) de algo рассчи́тывать; плани́ровать; обду́мывать в) con uno; algo рассчи́тывать на кого; что
entrar en las cuentas de uno — входи́ть в чьи-л пла́ны, расчёты
11) gen pl счёты; долги́; (взаимные) прете́нзии, оби́ды- con su cuenta y razónajustar, liquidar, saldar, solventar una cuenta, las cuentas (con uno) — свести́ счёты ( с кем); посчита́ться, расквита́ться с кем
- por la cuenta que le trae
- dar cuenta
- de cuenta y riesgo
- traer cuenta
- traer a cuentas
- venir a cuentas II f1) бу́сина2) зерно́ ( чёток) -
4 стать
I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarseстать на цы́почки — ponerse de puntillasстать на стул — subirse (ponerse de pie) en una sillaстать в о́чередь — ponerse en (a) la colaстать в по́зу — tomar una poseстать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarseстать ла́герем — acampar vi4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararonчасы́ стали — se ha parado (se paró) el relojрека́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)8) прост. ( стоить) costar (непр.) viстать в копе́йку — costar un ojo de la caraэ́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro••стать на я́корь — echar anclas, anclar viстать на́ ноги — abrirse caminoстать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bandoстать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)стать у вла́сти — llegar (subir) al poderстать ды́бом ( о волосах) — erizarseво что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costaза мной де́ло не станет — por mí no ha de quedarза э́тим де́ло не станет — que no quede por esoза немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?IIсов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajarстало смерка́ться — comenzó a anochecerб) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayorстать учи́телем — llegar a ser maestroстать привы́чкой — hacerse (una) costumbreстало хо́лодно безл. — comenzaron los fríosстало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el díaмне стало пло́хо безл. — me puse maloмне стало стра́шно безл. — me dio miedoIII сов.в знач. самостоятельного гл.у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazónчто с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?нас стало мно́го — llegamos a ser muchosне стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) viего́ не стало — dejó de existir, murió3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)с тебя́ станет прост. — eres capaz de todoIV ж.1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbradosде́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro••с како́й стати? — ¿a santo de qué? -
5 largo
1. adj1) дли́нныйlargo de brazos, piernas, etc — длиннору́кий, длинноно́гий и т п
a lo largo — а) в длину́ б) de algo вдоль чего в) de algo в тече́ние ( к-л времени)
a todo lo largo de algo — во всю длину́, на всём протяже́нии чего
cuan largo; todo lo largo — во всю длину́; во весь рост
estar largo a uno — ( об одежде) быть (сли́шком) дли́нным кому
tres metros largs — три ме́тра с ли́шним
3) до́лгий, дли́тельный, продолжи́тельныйlargs años — до́лгие го́ды
de largo — и́здавна
ir para largo: esto va para largo — до э́того ещё далеко́; э́то (бу́дет) ещё неско́ро
4) лингв до́лгий5) de + nc pl; en + inf ще́дрый, ско́рый на чтоes largo de palabras y corto de hechos — он щедр на слова́ и скуп на дела́
6) разг хи́трый; ло́вкий; смышлёный7) муз (в те́мпе) ла́рго2. m1) длина́de largo — в длину́
tres metros de largo — три ме́тра в длину́; длино́й (в) три ме́тра
¿cuánto tiene de largo el cuarto? — какова́ длина́ ко́мнаты?
2) муз ла́рго3. adv1) ( говорить) до́лго, обстоя́тельноlargo y tendido — би́тый час; це́лую ве́чность
2)de largo — и́здавна; с да́вних пор
3)4. interj¡largo (de ahí, de aquí)! — вон отсю́да!; прочь!
-
6 consecuencia
f1) после́дствие; сле́дствие; результа́тcargado, preñado de consecuencias — чрева́тый серьёзными, тж опа́сными после́дствиями
a, como consecuencia de algo — всле́дствие, как сле́дствие чего
en, por consecuencia — всле́дствие э́того; как сле́дствие
S:
derivarse, resultar, seguirse — вытека́тьde esto se han derivado graves consecuencias — э́то име́ло серьёзные после́дствия
acarrear, tener, traer consecuencias — име́ть после́дствия; приводи́ть к к-л после́дствиям
aceptar, asumir las consecuencias — отвеча́ть за после́дствия́; осознава́ть после́дствия чего
experimentar, sufrir, tocar las consecuencias — испы́тывать на себе́ после́дствия чего
2) ( логическое) сле́дствие, вы́водdeducir, derivar, inducir, sacar una consecuencia de algo — вы́вести сле́дствие, сде́лать вы́вод из чего
3) постоя́нство (характера; поведения); после́довательность; целеустремлённость -
7 desventaja
fнедоста́ток, неблагоприя́тное, невы́годное положе́ние кого; чего (в сравнении с кем; чем-л)esta casa tiene la desventaja de estar lejos de la ciudad — э́тот дом | плох | ху́же други́х | тем, что располо́жен далеко́ от го́рода
estar en desventaja, llevar desventaja (con uno; algo; en algo; por algo) — быть в невы́годном, ху́дшем положе́нии; прои́грывать кому; чему; в чём; из-за чего
resultar en desventaja de uno — оказа́ться невы́годным для (одной из сторон в сделке; споре и т п)
-
8 detrimento
m1) ухудше́ние; измене́ние чего к ху́дшему; сниже́ние ка́чества, це́нности и т п чегоcon, en detrimento de algo — в уще́рб, во вред чему
sin detrimento de algo — без уще́рба для чего
haber detrimento: hubo un detrimento en nuestras relaciones — на́ши отноше́ния | уху́дшились | испо́ртились
ir, redundar, resultar, trabajar, venir en detrimento de algo — наноси́ть уще́рб, вреди́ть чему; идти́ вразре́з с чем
2) по́рча (чаще товара); поврежде́ние3) изно́с; сна́шивание чего -
9 indiferente
1. adjme es indiferente — мне безразли́чно, всё равно́
es indiferente que + Subj — не ва́жно...
2) (a; hacia uno; algo) равноду́шный, безразли́чный к кому; чему; незаинтересо́ванный в ком; чёмme deja indiferente que vengas o no — мне всё равно́, придёшь ты или нет
mostrarse, permanecer indiferente en; en cuanto a; con respecto a algo — проявля́ть равноду́шие, быть равноду́шным к чему
3) посре́дственный; неинтере́сный2. comравноду́шный ( человек) -
10 задаться
сов.1) твор. п. proponerse (непр.) ( hacer algo)зада́ться мы́слью, це́лью — proponerse, ponerse como objetivo2) разг. (случиться, выдаться) presentarse- ну и денек сегодня задался!••не зада́ться прост. — no resultar; no dar resultado -
11 произойти
сов.1) ( случиться) tener lugar, pasar vi, ocurrir vi, suceder viчто с тобо́й произошло́? — ¿qué te ha ocurrido?здесь что́-то произошло́ — aquí ha pasado algo2) ( возникнуть как следствие) venir (непр.) vi, provenir (непр.) vi (de); resultar vi (de) -
12 afortunado
adjes afortunado en el juego — ему́ везёт в игре́
2) (о действии; предприятии) уда́вшийся; уда́чный; успе́шныйresultar afortunado — а) уда́ться б) ( в конце концов) оказа́ться уда́чным
3) ( о событии) счастли́вый; благополу́чный -
13 caro
1. adj1) дорого́й; дорогосто́ящийestar, resultar caro — до́рого сто́ить (в опред. момент)
ser caro — быть дороги́м (всегда; по своей природе)
vendió cara su vida — он до́рого про́дал свою́ жизнь
2) antepos высок дорого́й; ми́лый; драгоце́нный2. adv[тк с глаг без доп.] до́рого; по дорого́й цене́; недёшевоen esta tienda venden caro — в э́том магази́не всё до́рого
-
14 desengaño
m tb pred (con uno, algo)разочарова́ние (в ком; чём); pl го́рький о́пытgran desengaño — большо́е, си́льное разочарова́ние
causar, producir un desengaño a uno — см desengañar
llevarse, padecer, recibir, sufrir, tener un desengaño — см desengañarse
resultar un desengaño — ( о событии) обману́ть ожида́ния
-
15 desierto
1. adj1) пусты́нный; безлю́дный; необита́емый2) (о конкурсе; аукционе) не собра́вший уча́стников, соиска́телей и т п; не состоя́вшийсяdeclarar algo desierto — а) объяви́ть ( конкурс) несостоя́вшимся б) не присужда́ть (премию; ставку и т п)
2. mquedar, resultar desierto — ( о конкурсе) не состоя́ться; не собра́ть уча́стников
пусты́няа) пусты́нный, безлю́дный край; глушьб) пусты́нная, беспло́дная земля́; пу́стошь -
16 herido
1. p1)caer, resultar herido — быть ра́неным
2) перенsentirse herido (en algo) — быть заде́тым, уязвлённым
2. m, fse sentía herido en su amor propio — его́ самолю́бие бы́ло заде́то
ра́неный, ра́неная
См. также в других словарях:
resultar — (Del lat. resultare, rebotar.) ► verbo intransitivo 1 Derivarse una cosa como consecuencia de otra: ■ del accidente resultaron muertos cinco pasajeros. SINÓNIMO [seguirse] 2 Ser una cosa o una persona de una determinada manera: ■ la tela ha… … Enciclopedia Universal
resultar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Suceder alguna cosa o producirse algún acontecimiento o fenómeno como consecuencia de otro anterior, acabar algo en cierta cosa o terminar alguien de cierta manera: resultar herido, De este trabajo han resultado… … Español en México
resultar — {{#}}{{LM R34086}}{{〓}} {{ConjR34086}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34925}} {{[}}resultar{{]}} ‹re·sul·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Originarse o producirse como consecuencia de algo: • Y de aquella conversación resultó nuestra amistad… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ser alguien o algo más caro que un hijo tonto — Resultar muy caro el mantenimiento de una persona o de alguna cosa. Es esta una de las innumerables expresiones que ilustran la proverbial crueldad que transpira el español coloquial; en concreto son frecuentes las referencias a bobos o a tontos … Diccionario de dichos y refranes
salir algo redondo — coloquial Resultar una cosa perfecta o tal y como se esperaba: ■ el plan le salió redondo y además ganó dinero … Enciclopedia Universal
SABER — (Del lat. sapere.) ► sustantivo masculino 1 Conocimiento profundo de una o más materias: ■ tiene un amplio saber histórico. SINÓNIMO sabiduría 2 Ciencia o arte: ■ siempre había querido estudiar el saber filosófico. SINÓNIMO cultura ► verbo… … Enciclopedia Universal
saber — (Del lat. sapere.) ► sustantivo masculino 1 Conocimiento profundo de una o más materias: ■ tiene un amplio saber histórico. SINÓNIMO sabiduría 2 Ciencia o arte: ■ siempre había querido estudiar el saber filosófico. SINÓNIMO cultura ► verbo… … Enciclopedia Universal
verificar — (Del lat. verus, verdadero + facere, hacer.) ► verbo transitivo 1 Probar la veracidad o exactitud de una cosa: ■ tendrías que verificar esa cuestión. SE CONJUGA COMO sacar 2 Mostrar la veracidad o exactitud de una cosa a una persona. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
saber — saber1 (Del lat. sapĕre). 1. tr. Conocer algo, o tener noticia o conocimiento de ello. Supe que se había casado. [m6]No sé ir a su casa. 2. Ser docto en algo. Sabe geometría. 3. Tener habilidad para algo, o estar instruido y diestro en un arte o… … Diccionario de la lengua española
Raíz — (Del lat. radix, icis.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Parte de la planta que está introducida en la tierra o en el medio del que se nutre, de donde toma los elementos necesarios para su desarrollo. IRREG. plural raíces 2 Parte de algunas cosas … Enciclopedia Universal
raíz — (Del lat. radix, ĭcis). 1. f. Bot. Órgano de las plantas que crece en dirección inversa a la del tallo, carece de hojas e, introducido en tierra o en otros cuerpos, absorbe de estos o de aquella las materias necesarias para el crecimiento y… … Diccionario de la lengua española