Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

rests

  • 1 it rests with you

    it rests with you
    está em você.

    English-Portuguese dictionary > it rests with you

  • 2 the fault rests with you

    the fault rests with you
    a culpa é sua.

    English-Portuguese dictionary > the fault rests with you

  • 3 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) descanso
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) descanso
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) apoio
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) desligado
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) descansar
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) descansar
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) descansar
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) descansar
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) depender de
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) pertencer
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    rest1
    [rest] n 1 descanso, repouso, folga, trégua, tranqüilidade, paz, sossego. 2 sono. 3 lugar de repouso, sanatório. 4 abrigo, albergue, pousada, parada. 5 suporte, apoio, pedestal. 6 Mus pausa. 7 Poet morte, túmulo. 8 inércia. the matter rests with you / o caso depende de você. 9 Poet cesura. • vt+vi 1 descansar ( from de), repousar, fazer uma pausa, estar parado, não se mover, ficar quieto. I shall not rest until this matter is settled / não descansarei até este assunto ser resolvido. 2 estar calmo, sossegado ou despreocupado. you can rest assured that we will do all we can / você pode ter a certeza de que faremos tudo que pudermos. 3 dormir. 4 estar morto, jazer. 5 não ser aproveitado, cultivado (terras). 6 ser espalhado. 7 ser apoiado ou apoiar-se (on, against sobre, em), basear-se ( upon sobre), motivar-se (in em). 8 depender (on de), confiar (in em). 9 parar, cessar de mover-se. 10 deixar pendente. 11 dirigir, fixar (os olhos). our eyes rest on the book / nossos olhos estão fixos no livro. 12 Jur interromper voluntariamente a apresentação de provas. a day of rest dia de descanso. the fault rests with you a culpa é sua. to be at rest a) estar dormindo. b) estar parado. c) estar despreocupado, livre de aborrecimentos. d) Euphem estar morto. to give a rest deixar em paz, não amolar. to lay at rest sepultar, enterrar. to lay/ put ( an idea) to rest provar que é falso. to let something rest deixar de lado. to let the matter rest dar o assunto por liquidado. to put/set someone’s mind at rest tranqüilizar, apaziguar. to rest on/ upon a) apoiar-se. b) basear-se. to rest up coll descansar. to set at rest acalmar, aquietar. to take a rest descansar. without rest sem descanso, sem folga.
    ————————
    rest2
    [rest] n 1 resto, restante, sobra, resíduo. 2 saldo, reserva. 3 Ten série longa de trocas de bola. • vt+vi 1 restar, sobrar, sobejar. 2 ficar, permanecer. among the rest entre as outras coisas. and all the rest of it e tudo o mais. and the rest? e quem mais? for the rest demais, além disso. the rest os outros, os demais. you may rest assured that você pode ficar certo de que.

    English-Portuguese dictionary > rest

  • 4 basis

    ['beisis]
    plural - bases; noun
    (that on which a thing rests or is founded: This idea is the basis of my argument.) base
    * * *
    ba.sis
    [b'eisis] n (pl bases) 1 base, parte principal. 2 princípio fundamental, fundamento. 3 ingrediente principal. 4 ponto de partida.

    English-Portuguese dictionary > basis

  • 5 riddle

    I ['ridl] noun
    (a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) adivinha
    II ['ridl] verb
    (to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) crivar
    * * *
    rid.dle1
    [r'idəl] n 1 enigma, mistério, charada, adivinhação. 2 pessoa ou coisa de natureza ambígua ou misteriosa. • vt+vi 1 propor enigmas. 2 falar enigmaticamente. 3 solucionar, decifrar. to ask a riddle fazer uma pergunta enigmática. to read a riddle decifrar. to speak riddles falar por enigmas.
    ————————
    rid.dle2
    [r'idəl] n crivo, ciranda, joeira, peneira grossa. • vt 1 joeirar, peneirar, cirandar. 2 fig perfurar, furar com tiros, crivar. 3 fig permear, encher de. riddled with bullets crivado de balas.

    English-Portuguese dictionary > riddle

  • 6 roost

    [ru:st] 1. noun
    (a branch etc on which a bird rests at night.) poleiro
    2. verb
    ((of birds) to sit or sleep on a roost.) empoleirar-se
    - rule the roost
    * * *
    [ru:st] n 1 poleiro. 2 abrigo ou lugar de repouso para as aves. 3 alojamento, pousada. • vt+vi 1 empoleirar. 2 pousar, pernoitar, alojar. to come home to roost voltar para ficar. to rule the roost cantar de galo, ser o líder.

    English-Portuguese dictionary > roost

  • 7 turntable

    noun (the revolving part of a record-player on which the record rests while it is being played: He put another record on the turntable so that people could dance to the music.) prato do gira-discos
    * * *
    turn.ta.ble
    [t'ə:nteibəl] n 1 rail plataforma giratória. 2 prato de toca-disco.

    English-Portuguese dictionary > turntable

  • 8 with

    [wið]
    1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) com
    2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) com
    3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) de
    4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) com
    5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) com
    6) (as the result of: He is shaking with fear.) de
    7) (in the care of: Leave your case with the porter.) com
    8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) com
    9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) abaixo! / viva!
    * * *
    [wið, wiθ] prep 1 com. he lives with us / ele mora conosco. I carry everything with me / eu tenho, levo tudo comigo. he behaved with great discretion / ele portou-se com muita inteligência. he is ill with influenza / ele adoeceu com gripe. I am displeased with him / estou desgostoso com ele. in that you differ with me / nisto não concordo com você, sou de outra opinião. 2 por, a, em, de. what do you want with me? / o que você quer de mim? his eyes sparkled with joy / seus olhos brilharam de alegria. 3 a respeito de, apesar de, por meio de. 4 em relação a, relacionado com, como resultado de. dressed with silk trajado de seda. he is with it ele está na moda, está por dentro. it rests with you está em você. stiff with cold enregelado, duro de frio. this is a trifling circunstance with me isto é de pouca importância para mim. to be in favour with gozar da simpatia de. to get with it estar por dentro dos últimos acontecimentos, progressos, idéias, etc. to start with para começar. what with devido a, por causa de. with all speed a toda pressa. with bare feet descalço. with child grávida. with every one looking on sob o olhar de todos. with this com isto, a seguir. with young prenhe.

    English-Portuguese dictionary > with

  • 9 the last word

    1) (the final remark in an argument etc: She always must have the last word!) a última palavra
    2) (the final decision: The last word rests with the chairman.) a última palavra
    3) (something very fashionable or up-to-date: Her hat was the last word in elegance.) o supra-sumo

    English-Portuguese dictionary > the last word

  • 10 basis

    ['beisis]
    plural - bases; noun
    (that on which a thing rests or is founded: This idea is the basis of my argument.) base

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > basis

  • 11 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) descanso
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) sono
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) descanso, apoio
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) em repouso, parado
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) descansar
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) repousar
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) apoiar, pousar
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) sossegar, descansar
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) apoiar-se
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) caber a
    - restfully - restfulness - restless - restlessly - restlessness - rest-room - at rest - come to rest - lay to rest - let the matter rest - rest assured - set someone's mind at rest II [rest]

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rest

  • 12 riddle

    I ['ridl] noun
    (a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) adivinha
    II ['ridl] verb
    (to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) crivar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > riddle

  • 13 roost

    [ru:st] 1. noun
    (a branch etc on which a bird rests at night.) poleiro
    2. verb
    ((of birds) to sit or sleep on a roost.) empoleirar(-se)
    - rule the roost

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > roost

  • 14 the last word

    1) (the final remark in an argument etc: She always must have the last word!) a última palavra
    2) (the final decision: The last word rests with the chairman.) a última palavra
    3) (something very fashionable or up-to-date: Her hat was the last word in elegance.) a última palavra

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > the last word

  • 15 turntable

    noun (the revolving part of a record-player on which the record rests while it is being played: He put another record on the turntable so that people could dance to the music.) prato de vitrola

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > turntable

См. также в других словарях:

  • rests — rest n. remainder, something that is left over; surplus, excess; repose, sleep; relaxation; support, device for resting upon; cessation of activity; interval of silence corresponding to one of the possible time values within a measure (Music) v.… …   English contemporary dictionary

  • rests — tress …   Anagrams dictionary

  • rests — Those periods at certain intervals when balances in an account are struck in order that accrued interest may be added to the principal and thus bear interest from that time. 30 Am J Rev ed Int § 60. A word of art indicating that a party has no… …   Ballentine's law dictionary

  • RESTS — …   Useful english dictionary

  • rests assured — don t be worried, be confident that …   English contemporary dictionary

  • Epithelial cell rests of Malassez — In dentistry, the epithelial cell rests of Malassez or epithelial rests of Malassez (frequently abbreviated as ERM) are part of the periodontal ligament cells around a tooth. They are discrete clusters of residual cells from Hertwig s epithelial… …   Wikipedia

  • Walthard islets (cell nests cell rests inclusions) — Wal·thard islets (cell nests, cell rests, inclusions) (vahlґtahrd) [Max Walthard, Swiss gynecologist, 1867–1933] see under islet …   Medical dictionary

  • adrenal rests — glandulae suprarenales accessoriae …   Medical dictionary

  • nephrogenic rests — remnants of renal blastema tissue found in or around the kidney, sometimes precursors of Wilms tumor …   Medical dictionary

  • suprarenal rests — glandulae suprarenales accessoriae …   Medical dictionary

  • Walthard cell rests — see under islet …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»