-
61 (to) retrocede
(to) retrocede (1) /rɛtrəʊˈsi:d/v. i.retrocedere; arretrareretrocession (1)n. [u]retrocessione; indietreggiamento.(to) retrocede (2) /rɛtrəʊˈsi:d/v. t.cedere di nuovo, restituire ( un territorio già occupato)retrocession (2)n. -
62 unreturnable
-
63 restore *** re·store vt
[rɪ'stɔː(r)]1) (repair: building) restaurare2) (give back: gen) restituire, (introduce again: confidence, custom, law and order) ripristinare -
64 return ***** re·turn
[rɪ'tɜːn]1. n2) (of thing borrowed, lost, stolen) restituzione f, (of money) rimborso, (Comm: of merchandise) reso3) (Fin: profit) profitto, guadagnoto bring in a good return or good returns — fruttare or dare un buon guadagno
4)in return (for) — in cambio (di)... and I help her in return —...e io in cambio aiuto lei
5)tax return — dichiarazione f dei redditicensus/election returns — risultati mpl del censimento/delle elezioni
6) (Brit: return ticket) (biglietto di) andata e ritornoa return to Bangor, please — un biglietto di andata e ritorno per Bangor, per favore
7) Sport rispostareturn of serve Tennis — risposta al servizio
8) (key) (tasto di) invio2. vt1) (give back) restituire, rendere, (bring back) riportare, (put back) rimettere, (send back) rinviare, mandare indietro, (by post) rispedire, (Mil: gunfire) rispondere a, (favour, love, sb's visit) ricambiare"return to sender" — "rispedire al mittente"
2) Lawto return a verdict of guilty/not guilty — pronunciare un verdetto di colpevolezza/di innocenza
3) (Pol: elect) eleggere3. vi(go, come back) (ri)tornare, (illness, symptoms etc) ricomparireto return to — (room, office) (ri)tornare in, (school, work) (ri)tornare a, (subject, argument) (ri)tornare su
4. adj(Brit: ticket, fare) di andata e ritorno, (journey, flight) di ritorno -
65 repay
[rɪ'peɪ]1) ( pay back) rimborsare [person, sum]2) ( compensate) ricambiare [hospitality, favour]how can I ever repay you (for your kindness)? — come potrò mai ricompensarti (per la tua gentilezza)?
* * *[ri'pei]past tense, past participle - repaid; verb(to pay back: When are you going to repay the money you borrowed?; I must find a way of repaying his kindness / repaying him for his kindness.) ripagare, restituire* * *[rɪ'peɪ]1) ( pay back) rimborsare [person, sum]2) ( compensate) ricambiare [hospitality, favour] -
66 retaliate
[rɪ'tælɪeɪt]verbo intransitivo reagire, rivalersi* * *[rə'tælieit](to do something unpleasant to a person in return for something unpleasant he has done to one: If you insult him, he will retaliate.) restituire, (rendere la pariglia)* * *[rɪ'tælɪeɪt]verbo intransitivo reagire, rivalersi -
67 kthej
voltare, girare, rivoltare, restituire, cambiare -
68 repayment
noun restituire -
69 restitution
[resti'tju:ʃən](the act of giving back to a person etc what has been taken away, or the giving of money etc to pay for damage, loss or injury.) restituire
См. также в других словарях:
restituire — RESTITUÍRE, restituiri, s.f. Acţiunea de a restitui şi rezultatul ei; înapoiere. Trimis de Zavaidoc, 13.09.2007. Sursa: DLRM RESTITUÍRE, restituiri, s.f. Acţiunea de a restitui şi rezultatul ei; înapoiere, restituţie. – v. restitui. Trimis de… … Dicționar Român
restituire — v. tr. [dal lat. restituĕre ristabilire, ricostruire, ridare , der. di statuĕre collocare , col pref. re ] (io restituisco, tu restituisci, ecc.). 1. a. [dare indietro a qualcuno quello che ha dato in prestito, in consegna o in dono, oppure… … Enciclopedia Italiana
restituire — re·sti·tu·ì·re v.tr. AU 1a. dare indietro, rendere, far riottenere a qcn. un oggetto o un bene da questi ceduto in prestito, in custodia, in dono o a questi sottratto, rubato: restituire un libro a un amico, restituire il portafoglio a chi l ha… … Dizionario italiano
restituire — {{hw}}{{restituire}}{{/hw}}v. tr. (io restituisco , tu restituisci ) 1 Ridare quello che si è tolto a qlcu. o che è stato prestato, donato o dato in consegna: restituire i prigionieri; restituire il denaro avuto | Dare di nuovo a qlcu. qlco. che … Enciclopedia di italiano
restituire — v. tr. 1. ridare, rendere, riportare, riconsegnare, rispedire, rimandare, rinviare, respingere, tornare (lett.), dare indietro (fam.) □ rimborsare, rifondere, ripagare, rimettere CONTR. tenersi □ incamerare □ sequestrare □ prestare □ r … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
restituţie — RESTITÚŢIE, restituţii, s.f. Restituire. ♦ spec. Restituire de către un stat beligerant către alt stat beligerant a unor bunuri aparţinând acestuia din urmă, pe care primul stat şi le a însuşit şi le a transportat fără drept pe teritoriul său. –… … Dicționar Român
rendere — rèn·de·re v.tr. (io rèndo) 1a. FO dare indietro, restituire, riconsegnare: rendere il maltolto a qcn., rendimi i soldi che ti ho prestato! | far riavere: la cura gli ha reso la salute, nessuno mi può rendere la serenità di un tempo | LE dare ciò… … Dizionario italiano
restitutoriu — RESTITUTÓRIU, IE, restitutorii,adj. (jur.) Prin care se cere o restituire. – Din lat. restitutorius. Trimis de LauraGellner, 13.10.2004. Sursa: DEX 98 restitutóriu (jur.) adj. m. (sil. mf. sti ) [ riu pron. riu] … Dicționar Român
rendere — / rɛndere/ [lat. reddĕre, der. di dare dare , col pref. red , var. di re , con influsso di prendere ] (pass. rem. io rési [lett. rendéi, rendètti ], tu rendésti, ecc.; part. pass. réso [ant. renduto ]). ■ v. tr. 1. a. [dare indietro qualcosa a… … Enciclopedia Italiana
riabilitare — [der. di abilitare, col pref. ri ; nel sign. 4 del tr., sull es. dell ingl. (to ) rehabilitate ] (io riabìlito, ecc.). ■ v. tr. 1. (med.) [ripristinare l efficienza e la capacità di movimento di chi ha subìto un trauma fisico o psichico: r. un… … Enciclopedia Italiana
restituzione — re·sti·tu·zió·ne s.f. CO 1a. il restituire, il restituirsi e il loro risultato: chiedere, pretendere la restituzione di un debito, di un oggetto, di un dono Sinonimi: riconsegna. 1b. contraccambio: restituzione di un favore, di un invito, di una… … Dizionario italiano