-
81 решительно
1.1) ( с решительностью) risolutamenteрешительно объявить о своём намерении жениться — annunciare risolutamente la propria intenzione di sposarsi
2) ( категорически) categoricamente, assolutamente3) (совершенно, совсем) assolutamente, del tutto4) ( без исключения) senza eccezione2. вводн. сл.senza dubbio, certamenteрешительно, вам улыбается удача — senza dubbio, la fortuna vi arride
* * *нар.1) ( смело) decisamente, recisamente, risolutamente; con risolutezzaреши́тельно заявить — dichiarare con forza
2) ( категорически) categoricamente, perentoriamente, risolutamenteреши́тельно отрицать — negare recisamente / categoricamente
3) ( совсем) assolutamente, completamente, del tuttoему реши́тельно нельзя бегать — non deve assolutamente correre
я этого реши́тельно не понимаю — non riesco veramente a <capirlo / capacitarmi di questo>
4) в знач. вводн. сл. ( без сомнения) invero, senza dubbioреши́тельно, вы этого не понимаете! — lei, invero, non lo capisce
* * *advgener. bravamente, determinatamente, reciso, a partito preso, a pie fermo, assolutamente, con animo forte, con risolutezza, decisamente, di pie fermo, perentoriamente, recisamente, risolutamente, senza esitanza, senza esitazione, senza ositare -
82 снимать с себя всякую ответственность
vlaw. (за) respingere qualsiasi responsabilita (per)Universale dizionario russo-italiano > снимать с себя всякую ответственность
-
83 adaptive rejection sampling
French\ \ prélèvement adaptatif de rejetGerman\ \ adative RückweisestichprobenentnahmeDutch\ \ adaptieve steekproeftrekking met verwerpingItalian\ \ campione adattabile di rifiutoSpanish\ \ muestreo adaptante del rechazamientoCatalan\ \ mostreig de control adaptatiuPortuguese\ \ amostragem por rejeição adaptativaRomanian\ \ lot de respingere adaptativ (la controlul de calitate)Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ adaptiva avslag provtagningGreek\ \ αναπροσαρμοστική δειγματοληψία απόρριψηςFinnish\ \ adaptiivinen hylkäysotanta (laaduntarkastus)Hungarian\ \ adaptív elutasítás mintavételiTurkish\ \ uyarlanabilir ret örneklemesiEstonian\ \ -Lithuanian\ \ -Slovenian\ \ prilagodljivo zavrnitev vzorčenjaPolish\ \ adaptacyjne losowanie z odrzucaniemRussian\ \ проба на адаптивное отклонениеUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ aðlagandi höfnun sýnatökuEuskara\ \ egokitze gaitzespena laginketaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ معاينة الرفض التكيفيةAfrikaans\ \ aanpassende verwerpingsteekproefnemingChinese\ \ -Korean\ \ 적응기각추출 -
84 critical region
= rejection regionFrench\ \ région critique; région de rejet; zone de rejetGerman\ \ Ablehnungsbereich; kritischer BereichDutch\ \ kritiek gebied; verwerpingszoneItalian\ \ regione critica; regione di rifiutoSpanish\ \ región crítica; región de rechazo de una hipótesisCatalan\ \ regió crítica; regió de rebuigPortuguese\ \ região crítica; região de rejeiçãoRomanian\ \ regiunea critică; regiunea de respingereDanish\ \ forkastelses område; kritisk områdeNorwegian\ \ forkastingsområdeSwedish\ \ förkastelseområdeGreek\ \ κρίσιμη περιοχή; περιοχή απόρριψηςFinnish\ \ hylkäämisalue; kriittinen alueHungarian\ \ kritikus tartomány; visszautasítási tartományTurkish\ \ kritik bölge; ret bölgesiEstonian\ \ kriitiline piirkondLithuanian\ \ kritinė sritis; atmetimo sritisSlovenian\ \ kritično območje; območje zavrnitvePolish\ \ obszar krytyczny; obszar odrzuceniaRussian\ \ критическая область; область непринятия гипотезыUkrainian\ \ критична областьSerbian\ \ критично подручје; подручје одбацивањаIcelandic\ \ höfnunarsvæði; afsagnarsvæðiEuskara\ \ eskualde kritiko; barruti kritiko; hipotesiaren baztertze-eskualdeFarsi\ \ nahiyeye d mep zireshPersian-Farsi\ \ ناحيه بحرانيArabic\ \ المنطقة الحرجة، منطقة الرفضAfrikaans\ \ kritieke gebied; verwerpingsgebiedChinese\ \ 临 界 区 域; 拒 绝 域Korean\ \ 임계역, 임계값 -
85 атака
[atáka] f.идти в атаку (повести атаку) на + acc. — attaccare, assalire
-
86 борт
[bort] m. (prepos. на борту, pl. борта)1) bordoвыбросить за борт — (fig.) respingere
2) (борт грузовика) bordo, sponda (f.) ( del cassone del camion)3) (борт пиджака) orlo ( di una giacca)"Я шёл, сгорбившись и засунув руку глубоко за борт шинели" (В. Вересаев) — "Camminavo curvo, con la mano infilata sotto l'orlo del cappotto" (V. Veresaev)
-
87 домогательство
[domogátel'stvo] n.pretese (pl.), troppa insistenza (f.)отвергнуть чьи-л. домогательства — respingere le pretese di qd
-
88 зарубить
-
89 компания
-
90 нападение
[napadénie] n.1.attacco (m.), assalto (m.), carica (f.)центр нападения — (sport.) centravanti
2.◆ -
91 наступление
-
92 отвергать
[otvergát'] v.t. impf. (pf. отвергнуть - отвергну, отвергнешь; pass. отверг, отвергла, отвергло, отвергли)rifiutare, respingere; rinunciare a -
93 отводить
[otvodít'] v.t. impf. (pf. отвести - отведу, отведёшь; pass. отвёл, отвела, отвело, отвели)1.1) accompagnare, portare"Его отвели в приготовленную для него комнату" (Л. Толстой) — "Lo accompagnarono nella stanza preparata per lui" (L. Tolstoj)
3) scostare, distogliere4) (fig.) respingere, declinare5) assegnare6) scongiurareотводить беду от кого-л. — far evitare un guaio
2.◆ -
94 отмахиваться
[otmáchivat'sja] v.i. impf. (pf. отмахнуться - отмахнусь, отмахнёшься; от + gen.)1) scacciare (v.t.)2) non starci, non accettare, respingere (v.t.) -
95 отпихивать
[otpíchivat'] v.t. impf. (pf. отпихнуть - отпихну, отпихнёшь + strum.)respingere, spingere -
96 отпор
[otpór] m.resistenza (f.)дать отпор — opporre resistenza, respingere
встретить отпор со стороны кого-л. — incontrare resistenza da parte di
-
97 отталкивать
[ottálkivat'] v.t. impf. (pf. оттолкнуть - оттолкну, оттолкнёшь)1) spingere, respingere; abbandonare ( anche fig.)2) (от + gen.) allontanarea) staccarsi; allontanarsiон отталкивается от идеи... — parte dall'idea...
-
98 порог
-
99 предложение
I [predložénie] n.1) offerta (f.)2) proposta (f.), suggerimento (m.)II [predložénie] n. (gramm.)"Отец влюбился в мою маму, сделал ей предложение. Они поженились" (В. Шкловский) — "Mio padre s'innamorò di mia mamma. Le fece la proposta di matrimonio. Si sposarono." (V. Šklovskij)
-
100 просьба
[prós'ba] f. e pred.preghiera, richiestaобратиться к кому-л. с просьбой — rivolgere una preghiera a qd. (chiedere un favore a qd.)
См. также в других словарях:
respingere — RESPÍNGERE, respingeri, s.f. 1. Faptul de a respinge. 2. (fiz.) Exercitare a unei forţe dirijate dinspre corpul care o exercită spre corpul asupra căruia se exercită; repulsie (2). – v. respinge. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
respingere — /re spindʒere/ v. tr. [der. di spingere, col pref. re ] (coniug. come spingere ). 1. a. [cacciare indietro, per lo più seccamente e duramente: respinse con decisione i nemici ] ▶◀ (lett.) repellere, ributtare, ricacciare, rigettare, rintuzzare.… … Enciclopedia Italiana
respingere — re·spìn·ge·re v.tr. 1a. FO spingere indietro, ricacciare spec. con violenza: respingere gli assalitori, le forze dell ordine respinsero i curiosi affollati sul luogo dell incidente 1b. CO TS sport nel calcio, rinviare il pallone per impedire che… … Dizionario italiano
respingere — {{hw}}{{respingere}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come spingere ) 1 Spingere, rimandare indietro con più o meno forza allontanando da sé (anche fig.): respingere l aggressore; respingere le accuse di qlcu. 2 Rifiutare di accogliere: respingere una… … Enciclopedia di italiano
respingere — v. tr. 1. spingere indietro, ributtare, ricacciare, far retrocedere, mettere in fuga, allontanare, cacciare, risospingere □ rimandare, rinviare □ (la palla) rilanciare □ (le accuse, un obiezione, ecc.) ribattere, confutare, rintuzzare, ricusare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
respinge — RESPÍNGE, resping, vb. III. tranz. 1. A refuza, a nu admite, a nu accepta. 2. A îndepărta de la sine, a da la o parte. ♦ A arunca înapoi. 3. A ţine piept unui atac armat, a sili pe duşman să se retragă. 4. fig. A înăbuşi un sentiment, o pornire.… … Dicționar Român
bocciare — boc·cià·re v.tr. e intr. (io bòccio) 1. v.tr. AU TS sport nel gioco delle bocce, colpire la boccia dell avversario per toglierla dal gioco Sinonimi: 2sbocciare. 2. v.tr. AU fig., non approvare, respingere: bocciare una proposta di legge, un… … Dizionario italiano
refuz — REFÚZ, refuzuri, s.n. 1. Faptul de a refuza; neacceptare, respingere. ♦ expr. Până la refuz = atât încât nu se mai poate adăuga nimic; până când nu este loc pentru mai mult, până la limita maximă. 2. Material rămas, după cernere, sortare sau… … Dicționar Român
repulsie — REPÚLSIE, repulsii, s.f. 1. Aversiune instinctivă; oroare, dezgust. 2. (fiz.) Respingere (2). [var.: repulsiúne s.f.] – Din fr. répulsion, lat. repulsio, onis. Trimis de RACAI, 21.11.2007. Sursa: DEX 98 Repulsie ≠ admiraţie, atracţie, deliciu,… … Dicționar Român
accettare — v. tr. [dal lat. acceptare, frequent. di accipĕre ricevere ] (io accètto, ecc.) 1. a. [consentire a ricevere un dono, una ricompensa e sim.: a. un presente ] ▶◀ prendere, [con piacere] gradire. ◀▶ respingere, rifiutare, rigettare, (scherz.)… … Enciclopedia Italiana
rintuzzare — rin·tuz·zà·re v.tr. CO 1. spuntare, smussare: rintuzzare una lama, la punta di un chiodo Sinonimi: ribattere, smussare. Contrari: acuminare, 1affilare, appuntire. 2. fig., placare, reprimere: rintuzzare un sentimento, l orgoglio, l ira | OB LE… … Dizionario italiano