Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

respergo

  • 1 respergo

    respergo, ĕre, spersi, spersum [re + spargo] - tr. - [st2]1 [-] éclabousser, arroser, tacher, souiller. [st2]2 [-] inonder (de lumière).
    * * *
    respergo, ĕre, spersi, spersum [re + spargo] - tr. - [st2]1 [-] éclabousser, arroser, tacher, souiller. [st2]2 [-] inonder (de lumière).
    * * *
        Respergo, respergis, respersi, respersum, respergere. Liu. Espandre ca et là quelque liqueur, Arrouser.
    \
        Sanguine respergere dextram. Catull. Ensanglanter sa main.

    Dictionarium latinogallicum > respergo

  • 2 respergo

    respergo respergo, spersi, spersum, ere обрызгивать, опрыскивать

    Латинско-русский словарь > respergo

  • 3 respergō

        respergō sī, sus, ere    [re-+spargo], to sprinkle over, besprinkle, bestrew: cum praetoris oculos remi respergerent: manūs sanguine: multos cruore, L.: se sanguine nefando, L.: Quidquid fuerat mortale aquis, O.: pelagus respergit, Att. ap. C. — To besprinkle, defile: servili probro respersus est, Ta.
    * * *
    respergere, respersi, respersus V
    sprinkle, spatter

    Latin-English dictionary > respergō

  • 4 respergo

    1. respergo, spersī, spersum, ere (re u. spargo), I) zurückspritzen, zurückstreuen, radicem, ausbreiten, Pallad. 2, 15, 15. – II) bespritzen, besprengen, bestreuen, oculos, Cic.: manus sanguine, Cic.: alqm sanguine nefando, Liv.: alqm cruore, Liv. (vgl. vestis alcis cruore respersa, Val. Max.): sanguine suo fores uxoris, Liv. epit.: alqm urinā, Val. Max.: os alcis sputo, Val. Max.: respergi od. respergere se sanguine alcis, Liv.: respersum guttis, gleichs. damit bespritzt, bestreut, bunt, Plin.: poet., cum primum aurora respergit lumine terras, bestreut, erfüllt, Lucr. 2, 144 bei Macr. sat. 6, 1, 25 (aber die Hdschrn. u. Ausgg. des Lukr. spargit): nullā nube respersus Titan, bedeckt, Sen. Herc. Oet. 721 (726): bildl., alqm infamiā, bedecken, Ps. Quint. decl. 18, 3: ebenso servili probro respergi, Tac. hist. 1, 48.
    ————————
    2. respergo, inis, f. (1. respergo), das Bespritzen, Prud. adv. Symm. 1, 503.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > respergo

  • 5 respergo [2]

    2. respergo, inis, f. (1. respergo), das Bespritzen, Prud. adv. Symm. 1, 503.

    lateinisch-deutsches > respergo [2]

  • 6 respergo

    1.
    rē-spergo, si, sum, 3, v. a., to sprinkle over any thing; to besprinkle, bestrew (rare but class.).
    I.
    Lit.:

    praetoris oculos,

    Cic. Verr. 2, 5, 38, § 100:

    manus, os, simulacrum sanguine,

    id. Rosc. Am. 24, 68:

    morientium sanguine os uxoris respersum,

    id. Phil. 3, 2, 4; id. de Or. 3, 3, 10; cf.:

    aliquem cruore,

    Liv. 21, 63:

    sanguine dextram,

    Cat. 64, 230; Curt. 8, 3, 11:

    comae respersae sanguine,

    Ov. F. 3, 452: caede fraternā juvenis respersus, Cat 64, 181; Suet. Ner. 12; id. Calig. 57:

    se sanguine nefando,

    Liv. 1, 13:

    quidquid fuerat mortale aquis,

    Ov. M. 14, 604: vino rogum ne respargito, Lex Numae ap. Plin. 14, 12, 14, § 88; cf. Fest. p. 262 Müll.:

    alicubi labi necesse est, alicubi respergi,

    to be splashed, spattered, Sen. Ira, 3, 6: pelagus respergit, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89. — Poet.: cum primum Aurora respergit lumine terras, Lucr. ap. Macr. S. 6, 1, 25 (cf. spargit, Lucr. 2, 144):

    nullā nube respersus jubar,

    i. e. beclouded, dimmed, Sen. Herc. Oet. 723. —
    * B.
    Transf., to spread out:

    ut nux repercussa radicem respergat,

    Pall. Jan. 15, 15. —
    II.
    Trop., to besprinkle, bespatter, defile, etc.:

    servili probro respersus est,

    Tac. H. 1, 48:

    aliquem infamiā,

    Quint. Decl. 18, 3.
    2.
    rēspergo, ĭnis, f. [1. respergo], a besprinkling (late Lat.):

    marmoris,

    Prud. adv. Symm. 1, 503.

    Lewis & Short latin dictionary > respergo

  • 7 respergo [1]

    1. respergo, spersī, spersum, ere (re u. spargo), I) zurückspritzen, zurückstreuen, radicem, ausbreiten, Pallad. 2, 15, 15. – II) bespritzen, besprengen, bestreuen, oculos, Cic.: manus sanguine, Cic.: alqm sanguine nefando, Liv.: alqm cruore, Liv. (vgl. vestis alcis cruore respersa, Val. Max.): sanguine suo fores uxoris, Liv. epit.: alqm urinā, Val. Max.: os alcis sputo, Val. Max.: respergi od. respergere se sanguine alcis, Liv.: respersum guttis, gleichs. damit bespritzt, bestreut, bunt, Plin.: poet., cum primum aurora respergit lumine terras, bestreut, erfüllt, Lucr. 2, 144 bei Macr. sat. 6, 1, 25 (aber die Hdschrn. u. Ausgg. des Lukr. spargit): nullā nube respersus Titan, bedeckt, Sen. Herc. Oet. 721 (726): bildl., alqm infamiā, bedecken, Ps. Quint. decl. 18, 3: ebenso servili probro respergi, Tac. hist. 1, 48.

    lateinisch-deutsches > respergo [1]

  • 8 respergo

    re-spergo, spersī, spersum, ere [ spargo ]
    окроплять, обрызгивать, опрыскивать (aliquid aliquā re C, L, Ctl etc.; oleo convivas Pt)

    Латинско-русский словарь > respergo

  • 9 respergo

    [resperi, respersum] to sprinkle, splash.

    Latin-English dictionary of medieval > respergo

  • 10 respersus

    respersus, a, um part. passé de respergo.
    * * *
    respersus, a, um part. passé de respergo.
    * * *
        Respersus, Participium: vt Respersae matris cruore virgines. Liu. Ensanglantees.
    \
        Manus respersae sanguine. Cic. Ensanglantees.
    \
        Mensa respersa cruore. Liu. Sur laquelle y a eu du sang respandu.
    \
        Respersus, huius respersus. Plin. Espandement, Respandement.

    Dictionarium latinogallicum > respersus

  • 11 respersus

    1.
    rēspersus, a, um, Part. of 1. respergo.
    2.
    rēspersus, ūs, m. [1. respergo], a sprinkling over, besprinkling (only in abl. sing.):

    pinnarum,

    Plin. 10, 3, 3, § 9:

    urinae,

    id. 24, 17, 102, § 163 dub. (Jan.: urinā adspersā).

    Lewis & Short latin dictionary > respersus

  • 12 respersio

    ōnis f. [ respergo ]
    окропление, обрызгивание, опрыскивание C

    Латинско-русский словарь > respersio

  • 13 respersio

    respersio, ōnis, f. (respergo, ere), das Anspritzen, Bespritzen, Besprengen, pigmentorum, Cic. de div. 2, 48: sumptuosa respersio, das Besprengen des Grabes mit Wohlgerüchen u. Wein, Cic. de legg. 2, 60.

    lateinisch-deutsches > respersio

  • 14 respersus

    respersus, Abl. ū, m. (respergo, ere), das Bespritzen, Besprengen, Plin. 10, 10.

    lateinisch-deutsches > respersus

  • 15 respersio

    respersio, ōnis, f. (respergo, ere), das Anspritzen, Bespritzen, Besprengen, pigmentorum, Cic. de div. 2, 48: sumptuosa respersio, das Besprengen des Grabes mit Wohlgerüchen u. Wein, Cic. de legg. 2, 60.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > respersio

  • 16 respersus

    respersus, Abl. ū, m. (respergo, ere), das Bespritzen, Besprengen, Plin. 10, 10.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > respersus

  • 17 respersus

        respersus    P. of respergo.

    Latin-English dictionary > respersus

  • 18 respersio

    rēspersĭo, ōnis, f. [id.], a sprinkling over, besprinkling (Ciceron.):

    pigmentorum,

    Cic. Div. 2, 21, 48:

    ne sumptuosa respersio,

    a sprinkling of the funeral pile with wine, id. Leg. 2, 24, 60; v. 1. respergo, I.

    Lewis & Short latin dictionary > respersio

  • 19 PLASH

    [N]
    RESPERSIO (-ONIS) (F)
    [V]
    ASPERGO (-ERE -SPERSI -SPERSUM)
    RESPERGO (-ERE -SPERSI -SPERSUM)
    ADSPARGO (-ERE -SI -SUS)
    ADSPERGO (-ERE -SI -SUS)
    ASPARGO (-ERE -ARSI -ARSUS)

    English-Latin dictionary > PLASH

  • 20 SPLASH

    [N]
    RESPERSIO (-ONIS) (F)
    [V]
    ASPERGO (-ERE -SPERSI -SPERSUM)
    RESPERGO (-ERE -SPERSI -SPERSUM)
    ADSPARGO (-ERE -SI -SUS)
    ADSPERGO (-ERE -SI -SUS)
    ASPARGO (-ERE -ARSI -ARSUS)

    English-Latin dictionary > SPLASH

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»