Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

respekt

  • 1 Respekt

    Respekt, observantia (Hochachtung). – reverentia (Ehrerbietung). – pudor, vor jmd., alcis [1960]( die Scham, Scheu, z.B. patris). – auctoritas (das Ansehen). – R. vor jmd. haben, alqm vereri: jmdm. den gehörigen R. erweisen, reverentiam adhibere adversus alqm od. prae stare alci; alqm observatione colere: jmdm. nicht den gehörigen R. erweisen, alcis di gnitatem neglegere: sich in R. erhalten, dignitatem tueri: seinem R. etwas vergeben durch eine Sache, levare auctoritatem suam alqā re: in R. stehen, in auctoritate esse; aucto ritatem habere: bei jmd., multum auctoritate valere apud alqm: jmd. in R. erhalten, alqm in officio continere: aus R., pudore coactus: ohne R., posito pudore: mit R. zu sagen od. zu melden, sit venia dicto; honos sit habitus auribus.

    deutsch-lateinisches > Respekt

  • 2 Scheu [2]

    Scheu, pavor (ängstliche Furcht, z.B. vor dem Wasser, aquae). – metus (die besorgte Furcht). – verecundia (die Scheu, etw. Anstößiges zu tun, z.B. negandi; od. jmdm. od. einer Sache zu nahe zu treten). – reverentia (die Scheu aus Hochachtung). – pudor, vor jmd., alcis (das Scham gefühl aus Respekt). – Sch. vor der [2022] Schande, verecundia turpitudinis: Sch. vor der Arbeit, fuga laboris: Sch. vor dem Gesetze, metus oder verecundia legum: Sch. vor den Göttern, metus od. verecundia deorum; religio: Sch. vor den Richtern, reverentia iudicum; metus iudiciorum (Furcht vor den Gerichten): Sch. vor der öffentlichen Meinung, existimationis pudor. – Sch. haben vor etw., pavere od. expavescere od. timere oder extimescere od. metuere alqd (vor etwas beben, sich vor etwas fürchten); vereri od. revereri alqd (eig. etw. befürchten, bedenklich finden; dann aus Achtung u. Ehrfurcht scheuen); verecundiam habere alcis rei (den gehörigen Respekt haben). – Sch. haben vor jmd., alqm vereri (im allg.); verecundiam habere alcis (aus Zartgefühl od. aus Achtung vor seiner Würde); alqm revereri. reverentiam adversus alqm adhibere (aus Hochachtung): die Sch. ablegen, reverentiam exuere. – ich trage Sch., zu etc., s. scheuen no. a. – ohne Sch., impavide. audacter (ohne Zittern und Zagen, kühm); oblitus pudoris et verecundiae (ohne Scheu und Scham); exhausto rubore (ohne noch schamrot zu werden): ohne Sch. vor et. was, non metuens alcis rei: alle Sch. und Scham verloren haben, pudorem posuisse; praemortui iam esse pudoris; omnem verecundiam effudisse.

    deutsch-lateinisches > Scheu [2]

См. также в других словарях:

  • Respekt — (in English The Respect ) is a weekly newsmagazine in the Czech Republic, reporting on domestic and foreign political and economic issues, as well as on science and culture.Editors describe Respekt as a liberal paper which stands up for freedom… …   Wikipedia

  • Respekt — (lateinisch respectus „Zurückschauen, Rücksicht, Berücksichtigung“, auch respecto „zurücksehen, berücksichtigen“) bezeichnet eine Form der Wertschätzung, Aufmerksamkeit und Ehrerbietung gegenüber einem anderen Lebewesen (Respektsperson) oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Respekt — (Le Respect) est un hebdomadaire tchèque paraissant à 25 000 exemplaires édité par la société R PRESSE, spol. s r.o, dont l audience totale est estimée à 80 000 personnes (source: site internet du magazine). D orientation libérale, il contient… …   Wikipédia en Français

  • respekt — rèspekt m <G mn kātā> DEFINICIJA 1. osjećaj da tko ili što posjeduje istaknute odlike, da ima zasluge [respekt za tuđe argumente]; poštovanje, rešpekt, uvažavanje 2. obziran stav prema komu, ustručavanje ili bojazan od koga [imati respekt… …   Hrvatski jezični portal

  • respekt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. respektkcie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} poważanie, szacunek połączone z onieśmieleniem, wynikające z poczucia czyjejś siły, wielkości, przewagi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Respekt dla kogoś, dla czegoś, przed kimś …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Respekt — Sm std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. respect, dieses aus l. respectus Rücksicht, Zurückblicken , dem Abstraktum von l. respicere (respectum) Rücksicht nehmen, sich nach etwas umsehen, zurücksehen , zu l. specere sehen und l. re . Verb …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • rešpekt — rèšpekt m <G mn kātā> DEFINICIJA reg., v. respekt ETIMOLOGIJA vidi respekt …   Hrvatski jezični portal

  • Respekt — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Achtung • achten • respektieren Bsp.: • Dieser Mann hat vor niemandem Respekt. • Wir müssen seine Gründe respektieren …   Deutsch Wörterbuch

  • Respékt — (lat.), Achtung, Ehrfurcht; leerer Rand bei Schriften, Kupferstichen etc.; respektabel, achtungswert; respektieren, achten; einen Wechsel bezahlen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Respékt — (lat.), Achtung, Ehrerbietung; leerer Rand bei Kupferstichen etc.; respektābel, respektierlich, achtbar; respektieren, achten, beachten; einen Wechsel anerkennen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Respekt — »Ehrerbietung, Achtung; Ehrfurcht, Scheu«: Das Substantiv wurde im 16. Jh. aus gleichbed. frz. respect entlehnt, das auf lat. respectus »das Zurückblicken, das Sichumsehen; die Rücksicht« zurückgeht. Das zugrunde liegende Verb lat. re spicere… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»