-
1 сопротивление воздуха
Dictionnaire technique russo-italien > сопротивление воздуха
-
2 сопротивление
1) ( противодействие) resistenza ж., opposizione ж.2) физ. resistenza ж.* * *с.1) resistenza f, opposizione fдвижение Сопротивления — la Resistenza; il movimento della Resistenza
оказать сопротивле́ние — opporre resistenza
сломить сопротивле́ние — spezzare la resistenza
2) физ. тех. resistenza fсопротивле́ние материалов — resistenza dei materiali
сопротивле́ние среды — resistenza dell'ambiente
индуктивное сопротивле́ние — induttanza f
пойти по линии наименьшего сопротивле́ния — seguire la linea del minor sforzo
* * *n1) gener. resistenza, avversita, contrasto, opposizione, renitenza, riluttanza, ripugnanza2) electr. resistore -
3 преодолевать сопротивление воздуха
Русско-итальянский автомобильный словарь > преодолевать сопротивление воздуха
-
4 ♦ head
♦ head /hɛd/A n.1 (anat.) testa; capo; ( per estens.) testa, cervello, mente: He struck me on the head, mi ha colpito sulla testa; a head of hair, una (bella) testa di capelli; Your brother is taller than you by a head, tuo fratello ti supera di tutta la testa; to lower (o to bow) one's head, abbassare il capo; He's a hot head, è una testa calda; Use your head!, usa la testa (o il cervello)!; to keep a cool head, saper tenere la testa a posto; avere il sangue freddo; to enter sb. 's head, passare per la testa; to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna); to bend one's head, chinare il capo ( anche fig.); to toss one's head, scuotere la testa; scrollare il capo; to put an idea into sb. 's head, mettere un'idea in testa a q.; to put st. out of one's head, togliersi qc. dalla mente; to shake one's head, scuotere il capo (in segno di diniego, di disapprovazione, o di meraviglia)2 ( di un oggetto) testa; capo; capocchia; cima; estremità; punta; ( di un letto) capezzale, testata, testiera: the head of an arrow, la punta d'una freccia; the head of a nail [of a hammer], la testa d'un chiodo [d'un martello]; the head of a pier, l'estremità d'un molo; (naut.) the head of a mast, la cima di un albero; the head of a pin, la capocchia d'uno spillo; cylinder head, testa del cilindro; at the head of the page, in capo (o in cima) alla pagina; at the head of a staircase, in cima alle scale; at the head of the table, a capotavola3 (geogr.) capo; promontorio; fonte; inizio ( d'un lago); sorgente, capo ( di un fiume): Beachy Head, Capo Beachy; at the head of the lake, all'inizio del lago; in cima al lago ( dove entra l'immissario)4 persona a capo, alla testa (di qc.); capo; dirigente: department head, caporeparto; to be at the head of an army [of a business], essere alla testa di un esercito [di un'azienda]; head of household, capofamiglia7 (inv. al pl.) capo, capi ( di bestiame); testa ( contando persone): 50 head of cattle, 50 capi di bovini; We were given 5 dollars a head, ricevemmo 5 dollari a testa8 (bot.) capolino; cesto; cespo; palla: a clover head, un capolino di trifoglio; a head of lettuce, un cespo di lattuga10 fondo: the head of a barrel [of a cask], il fondo d'un barile [d'una botte]; the heads of a drum, i fondi (o le pelli) d'un tamburo14 (fig.) crisi decisiva (o finale); punto di massima tensione: Matters are in danger of coming to a head, c'è il pericolo che la situazione precipiti (o che giunga alla crisi finale)15 (mecc. dei fluidi, = pressure head) altezza piezometrica; prevalenza, pressione di mandata ( dell'acqua o del vapore)16 (fam.) mal di testa (spec. conseguente a una sbornia): Boy, do I have a head!, mamma mia, che mal di testa!17 (ind. min.) galleria21 (naut.) prora, prua: The ship was head to the wind, la nave aveva la prua controvento (o era alla cappa)27 (volg.) pene eretto; orgasmo29 (pl.) testa ( di una moneta): Heads or tails?, testa o croce?; (fig.) Heads I win, tails you lose, comunque vadano le cose, io ci guadagno e tu ci perdiB a. attr.1 capo; principale; primo: the head waiter, il capo cameriere; our head office, il nostro ufficio principale; la nostra sede centrale; DIALOGO → - On the phone- She's visiting our head office in Glasgow, è in visita presso la nostra sede centrale di Glasgow3 di testa; situato in testa● head and shoulders, di tutta la testa e delle spalle; (fig.) di gran lunga: She is head and shoulders above her classmates, è di gran lunga superiore ai suoi compagni di classe □ head-and-shoulder photograph, fotografia formato tessera □ (in GB) head boy, studente anziano che rappresenta la scuola (in una scuola privata è il capo dei ► «prefects», def. 2); capitano della scuola □ head butt ► headbutt □ head case ► headcase □ head clerk, capoufficio, capo ufficio □ head coach, ( calcio) commissario tecnico; ( pallavolo) allenatore in prima □ head count ► headcount □ head first, a testa avanti, a capo in giù, a capofitto; (fig.) a precipizio, avventatamente; ( di un feto) dalla parte della testa: to dive head first, tuffarsi di testa □ (in GB) head girl, studentessa anziana che rappresenta la scuola (in una scuola privata è il capo delle ► «prefects», def. 2); capitana della scuola □ ( sport) head guard, casco □ head job, incarico direttivo; (volg. USA) sesso orale; bocchino, pompino (volg.) □ (zool.) head louse ( Pediculus humanus capitis), pidocchio dei capelli □ head-money, taglia ( su un bandito); = head tax ► sotto □ (comput.) head mounted display, casco virtuale; casco visore □ head note, nota in testa a un capitolo; (mus.) nota di testa □ (med.) head nurse, caposala; infermiera capo □ (fam.) head of cauliflower, palla di cavolo □ (polit.) head of state, capo di Stato □ ( sport) head of the race, testa della corsa □ (fam.) to… one's head off, fare qc. ( gridare, ridere, parlare, ecc.) in modo sfrenato, a tutto spiano, come un matto: The baby was screaming his head off, il bambino urlava a pieni polmoni; to laugh one's head off, ridere come un matto □ head-on, (avv.) a testa avanti; frontalmente; (fig.) a viso aperto, con determinazione; (agg.) frontale; (fig.) a viso aperto, duro: The two cars collided head-on, le due auto si sono scontrate frontalmente; We must address the problem head-on, dobbiamo affrontare con determinazione il problema (o non dobbiamo girare intorno al problema); a head-on collision, (autom.) una collisione (o uno scontro) frontale; a head-on confrontation, un confronto a viso aperto □ head over heels, capovolto, sulla testa, a gambe all'aria □ head over heels in love with sb., innamorato cotto di q. □ head-page, prima pagina ( di un libro) □ head porter, portiere capo, primo portiere ( d'albergo, ecc.) □ ( vela) head reaching, bolina stretta ( una delle andature) □ (naut.) head sea, mare di prua □ ( sport e fig.) head start, vantaggio iniziale □ head tax, tassa pro capite; testatico □ head teacher, preside ( di scuola) □ head-to-head, (sost.) confronto (o duello) serrato; testa a testa; (agg. e avv.) testa contro testa; serrato, ai ferri corti: a head-to-head battle, uno scontro ai ferri corti □ head tube, tubo del manubrio, tubo di sterzo ( di bicicletta) □ ( slang) head trip, viaggio ( di drogato), ‘trip’ □ head-turning, notevole; degno di nota; che non passa inosservato □ (aeron.) head-up display (abbr. HUD), visualizzatore ‘head up’ □ (mus.) head voice, registro di testa □ (idraul.) head water, acqua a monte □ (fam.) Heads will roll, rotolerà qualche testa!; qualcuno ci rimetterà il posto! □ to be at the head of the class, essere il primo della classe □ (fig.) to be banging (o beating, hitting) one's head against a brick wall, sbattere contro un muro □ (fig.) to bury one's head in the sand, nascondere la testa nella sabbia; fare lo struzzo □ (ipp.) by a head, di una testa □ to come to a head, ( di crisi, ecc.) raggiungere il culmine; precipitare; (med.: di foruncolo, ecc.) suppurare □ (fam. GB) to do sb. 's head in, fare una testa così (o riempire la testa) a q. □ (naut.) ( down) by the head, appruato □ from head to foot (o to toe), da capo a piedi; da cima a fondo □ (fam.) to get one's head down, concentrarsi, metterci la testa dentro (fam.); (GB anche) dormire □ to get one's head round st., capire qc.; ( anche) farsi una ragione di qc. □ to give sb. sb. 's head, dare carta bianca, dare mano libera a q.: The boss finally gave us our head, alla fine il capo ci diede carta bianca □ (fam.) to go off one's head, uscire di testa; andare fuori di testa □ to go over sb. 's head, andare al di là delle capacità di comprensione di q., essere troppo difficile per q.; ( anche) scavalcare q., agire all'insaputa di (o senza consultare) q.: He went over my head to complain to the boss, mi scavalcò andando a reclamare dal capo □ to go to sb. 's head, dare alla testa a q.: Whisky [success] has gone to his head, il whisky [il successo] gli ha dato alla testa □ to have a big head, avere la testa grossa; (fig.) essere presuntuoso □ (fig.) to have a (good) head on one's shoulders, avere la testa sul collo □ to have a good head for, essere portato per; avere il bernoccolo di: My brother has a good head for business, mio fratello ha il bernoccolo degli affari □ to keep one's head, non perdere la testa; mantenere la calma □ to keep one's head above water, restare a galla (fig.) □ (fig.) to keep one's head down, non dare nell'occhio; tenersi in disparte; rimanere defilato □ (fam.) to knock st. on the head, mandare qc. all'aria (un progetto, ecc.) □ to lose one's head, perdere la testa □ to make head, far progressi; avanzare □ to make head against sb., tener testa a q.; opporre resistenza a q. □ (fam.) to be off (o out of) one's head, essere fuori di testa; essere pazzo □ (fam.) off the top of one's head, a braccio, improvvisando: DIALOGO → - Moving house- Not off the top of my head, non così su due piedi □ (fig.) an old head on young shoulders, una persona saggia benché giovane □ out of one's own head, di testa propria □ to put one's heads together, collaborare; unire le forze □ (fig.) standing on one's head, a occhi chiusi, senza alcuna difficoltà □ to take it into one's head to do st., mettersi in testa di fare qc. □ to talk over (o above) sb. 's head, parlare in modo troppo difficile per q.; parlare senza farsi capire □ to turn sb. 's head, far girare la testa a q., attrarre, far innamorare q.; ( anche) montare la testa a q.: Success hadn't turned his head, il successo non gli aveva montato la testa (o non gli aveva dato alla testa) □ to turn heads, attirare l'attenzione; non passare inosservato □ to be unable to make head or tail of st., non riuscire a trovare il bandolo di qc.; non saperci trovare né capo né coda; non capirci un'acca: I couldn't make head nor tail of his speech, non ho capito un'acca del suo intervento □ to be weak in the head, avere poco sale in zucca; avere scarso comprendonio (fam.) □ (prov.) Two heads are better than one, due teste sono meglio di una.♦ (to) head /hɛd/A v. t.1 capeggiare; capitanare; guidare; mettersi (o essere) a capo di; essere in testa a: to head a revolt, capeggiare una rivolta; to head an army, capitanare un esercito; to head an expedition, essere a capo di una spedizione; to head the government, guidare il governo; fare il primo ministro3 intestare; intitolare: to head a letter, intestare una lettera; to head a chapter, intitolare un capitolo6 condurre; dirigereB v. i.1 dirigersi a: The explorer headed eastward, l'esploratore si diresse a oriente; to head for one's destination, dirigersi alla propria meta● to head one's class, essere il primo della classe □ to head home, dirigersi verso casa. -
5 ♦ pocket
♦ pocket /ˈpɒkɪt/A n.1 tasca; taschino: DIALOGO → - Going on holiday 2- I've got my passport in my pocket, ho il passaporto in tasca; coat pocket, tasca della giacca; trouser pocket, tasca dei pantaloni; waistcoat pocket, taschino del panciotto; watch-pocket, taschino dell'orologio; to turn out one's pockets, vuotarsi le tasche; Be prepared to put your hand in your pocket, preparati a metter mano alla tasca (o al portafoglio)!3 cavità ( in genere); sacca: pockets of mist, sacche di nebbia; (mil.) pockets of resistance, sacche di resistenza; (miner.) ore pocket, cavità piena di minerale7 (anat.) sacca; saccoB a. attr.da tasca; tascabile: pocket edition, edizione tascabile; a pocket calculator, una calcolatrice tascabile● (naut., mil.) pocket battleship, corazzata tascabile; (fig., spec. sport) individuo (o giocatore) piccolo ma forte e aggressivo □ pocket billiards, gioco del biliardo a buche, con 16 bilie ( una bianca e 15 colorate; più diffuso in USA) □ pocket-book, agenda, taccuino; ( USA) portafoglio; (fig.) reddito, risorse finanziarie; libro tascabile; ( USA) borsetta a busta: Our goods meet the pocket-books of blue-collar families, i nostri prodotti sono alla portata delle borse delle famiglie operaie □ (stor.) pocket borough, collegio elettorale in mano a una persona o a una famiglia influente ( prima del 1832) □ a pocket diary, un'agenda tascabile; un'agendina □ (fig.) a pocket edition of a man, un uomo in formato mignon □ pocket expenses, piccole spese personali □ pocket flashlight, lampadina tascabile □ ( biliardo) pocket games, giochi con sei buche □ pocket handkerchief, fazzoletto da tasca □ (fig.) a pocket handkerchief of land, un fazzoletto di terra □ pocket knife, temperino □ pocket money, denaro per le piccole spese; argent de poche; paghetta (fam.) □ pocket-picking, borseggio □ pocket piece, moneta portafortuna □ (fam.: di un oggetto in vendita o all'asta) pocket-pleasing, accessibile, abbordabile; alla portata di tutte le tasche □ a pocket-size book, un libro tascabile □ ( banca, USA) pocket teller, carta di Bancomat; tessera magnetica □ (polit. USA) pocket veto, «pocket veto» (quando il presidente non firma un disegno di legge nel periodo finale di una legislatura) □ (fig.) to be in pocket, aver quattrini; essere in attivo, averci guadagnato ( in un affare) □ (fig.) to have st. in one's pocket, avere qc. in tasca; essere sicuro di ottenere (conseguire, ecc.) qc. □ to have sb. in one's pocket, tenere q. in pugno □ (fig.) to line one's pockets, fare i soldi; farsi il gruzzolo □ to be out of pocket, avere le tasche vuote; essere in passivo, averci rimesso (di tasca propria) □ out-of-pocket expenses, spese vive; denaro speso di tasca propria □ to pick sb. 's pocket, borseggiare q. □ to put one's pride in one's pocket, inghiottire un rospo (fig.); umiliarsi □ to suffer in one's pocket, rimetterci di tasca propria □ I paid out of my own pocket, ho pagato di tasca mia □ That leaves me 200 euros out of pocket, così ci rimetto duecento euro.(to) pocket /ˈpɒkɪt/v. t.1 intascare; mettersi in tasca; appropriarsi di (qc.): The man pocketed the fifty-pound note, l'uomo si è messo in tasca la banconota da cinquanta sterline
См. также в других словарях:
ogiva — o·gì·va s.f. 1a. TS arch. nervatura diagonale in rilievo, posta a rinforzo delle volte a crociera, tipica dell architettura gotica 1b. CO TS arch. impropr., arco o finestra a sesto acuto 2. TS arm. parte anteriore di un proiettile o di un missile … Dizionario italiano
muro — {{hw}}{{muro}}{{/hw}}s. m. (pl. muri , m. nei sign. 1 , 2 , 3 , 4 , mura , f. nel sign. 5 ) 1 Struttura edilizia costruita mediante sovrapposizione di elementi come mattoni, pietre naturali o squadrate, con o senza leganti | Muro maestro,… … Enciclopedia di italiano
aerodinamicità — a·e·ro·di·na·mi·ci·tà s.f.inv. TS fis. capacità di vincere la resistenza dell aria alle alte velocità {{line}} {{/line}} DATA: 1935. ETIMO: comp. di 1aero e dinamicità … Dizionario italiano
carenatura — ca·re·na·tù·ra s.f. TS tecn. in veicoli o velivoli, rivestimento esterno per ridurre la resistenza dell aria {{line}} {{/line}} DATA: 1936 … Dizionario italiano
succhiaruote — suc·chia·ruò·te s.m. e f.inv. TS sport spreg., ciclista che tiene la propria ruota anteriore subito dietro quella posteriore del corridore che lo precede per risparmiare energie avvantaggiandosi della minore resistenza dell aria Sinonimi:… … Dizionario italiano
portanza — {{hw}}{{portanza}}{{/hw}}s. f. 1 Portata massima di qlco. 2 (aeron.) Componente della resistenza dell aria sull ala di un velivolo, diretta verso l alto, tale da sorreggere il velivolo stesso … Enciclopedia di italiano
PANETTI — ITALY (see also List of Individuals) 9.2.1875 Bari/I 26.3.1957 Torino/I Modesto Panetti graduated from Torino Politecnico as a civil engineer and submitted in 1899 a PhD thesis in mathematics. He was appointed professor of theoretical and applied … Hydraulicians in Europe 1800-2000
polmone — pol·mó·ne s.m. 1a. AD ciascuno dei due organi vitali disposti simmetricamente nel torace, per mezzo dei quali avviene la respirazione: polmone destro, sinistro, l aria pura fa bene ai polmoni; scherz., avere buoni polmoni, con riferimento a chi… … Dizionario italiano
forza — fòr·za s.f. FO 1. energia fisica, robustezza, vigoria del corpo o delle sue membra: avere molta forza, uomo di grande forza fisica, la forza delle braccia, delle gambe, avere la forza di un toro; non avere più la forza di alzarsi; potenza… … Dizionario italiano
Сиаччи — (Francesco Siacci) профессор теоретической механики в Неаполе и специалист по баллистике; род. в 1839 м г. После 1866 г. был проф. баллистики в артиллерийской школе в Турине, а с 1871 г. орд. проф. высшей механики в тамошнем унив. Кроме многих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
spalare — spa·là·re v.tr. 1. AU togliere, rimuovere con la pala: spalare la neve, la sabbia 2. TS mar. disporre le pale dei remi in senso orizzontale, ogni volta che si tirano fuori dall acqua tra una palata e l altra, in modo che incontrino minore… … Dizionario italiano