-
101 trace
I [treɪs]1) (evidence) traccia f., resto m.2) (hint) (of irony) punta f., pizzico m.; (of flavour, garlic) pizzico m.; (of accent) traccia f.; (of chemical, drug) traccia f., residuo m.3) (aiding retrieval) traccia f., indizio m.II [treɪs]without trace — [disappear, sink] senza lasciare traccia
to trace sb. to — seguire le tracce di qcn. fino a [ hideout]
the call was traced to a London number — si è scoperto che la telefonata veniva da un numero di Londra
2) (follow development) seguire le fasi di [ growth]; descrivere, tracciare [life, progress]; fare risalire [origins, ancestry] (to a)•III [treɪs]nome (of harness) tirella f.••* * *[treis] 1. noun1) (a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child.) traccia2) (a small amount: Traces of poison were found in the cup.) traccia2. verb1) (to follow or discover by means of clues, evidence etc: The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.) inseguire; rintracciare2) (to make a copy of (a picture etc) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc: I traced the map.) tracciare, disegnare•- tracing- trace elements
- tracing-paper* * *trace (1) /treɪs/n.1 traccia; orma; impronta; segno: The burglars have left no trace, i ladri non hanno lasciato traccia; The war has left its traces, la guerra ha lasciato i propri segni; Of the ancient town no trace remains, della città antica non resta traccia3 (un) pochino; (un) tantino; (un) briciolo: He didn't show a trace of fear, non mostrava un briciolo di paura4 (comput., tecn.) traccia● (geol., chim.) trace element, elemento in tracce; oligoelemento; microelemento □ (geol.) trace fossil, traccia fossile □ to have lost all trace of sb., non avere più notizie di q.trace (2) /treɪs/n.1 tirella2 (mecc.) biella; asta d'accoppiamento● to kick over the traces, ( di un cavallo) liberarsi a calci delle tirelle; (fig.) scuotere il giogo; ribellarsi; ( anche) rendersi indipendente.♦ (to) trace /treɪs/A v. t.1 ( spesso to trace out) tracciare ( anche fig.); abbozzare; disegnare; segnare; vergare: to trace one's signature, tracciare la (propria) firma; He traced ( out) a new policy, egli tracciò una nuova linea politica; to trace out a map [the cross-section of a hospital], disegnare una mappa [lo spaccato di un ospedale]; to trace words with a shaking hand, vergare parole con mano tremante2 seguire le tracce di (q.); pedinare; inseguire: The police are tracing the gangster, la polizia sta seguendo le tracce del bandito; to trace a deer, seguire le orme di un cervo3 rintracciare; scoprire; trovare: The robber was traced to Paris, il rapinatore è stato rintracciato a Parigi; I cannot trace the invoice you sent me, non riesco a trovare la fattura che mi avete mandato; to trace the origin of st., scoprire l'origine di qc.4 intravedere; scorgere appena; osservare la traccia di: His resentment can be traced in many passages of the book, il suo risentimento traspare (o si intravede) in molti passi del libro5 seguire; percorrere: to trace a path, seguire un sentiero; to trace a route, seguire un itinerarioB v. i.1 risalire; riandare nel tempo2 (arc.) seguire un percorso; prendere una strada● to trace an ancient road [ancient walls], scoprire il tracciato di una strada antica [di mura antiche] □ to trace back to, risalire a ( una data, ecc.); far risalire a, attribuire a; ricondurre a (fig.): The duke traced his genealogy back to William the Conqueror, il duca faceva risalire la sua discendenza a Guglielmo il Conquistatore □ to trace out, disegnare, tracciare ( sulla sabbia, ecc.); delineare, abbozzare ( un progetto e sim.); evidenziare, mettere in risalto □ to trace over, ricalcare ( un disegno, ecc.).* * *I [treɪs]1) (evidence) traccia f., resto m.2) (hint) (of irony) punta f., pizzico m.; (of flavour, garlic) pizzico m.; (of accent) traccia f.; (of chemical, drug) traccia f., residuo m.3) (aiding retrieval) traccia f., indizio m.II [treɪs]without trace — [disappear, sink] senza lasciare traccia
to trace sb. to — seguire le tracce di qcn. fino a [ hideout]
the call was traced to a London number — si è scoperto che la telefonata veniva da un numero di Londra
2) (follow development) seguire le fasi di [ growth]; descrivere, tracciare [life, progress]; fare risalire [origins, ancestry] (to a)•III [treɪs]nome (of harness) tirella f.•• -
102 bitterness
['bɪtənɪs]n( resentment) gorycz f, rozgoryczenie nt; ( bitter taste) gorycz f, gorzkość f* * *noun gorycz, przykrość -
103 fill
[fɪl] 1. vtcontainer napełniać (napełnić perf); space, time, gap wypełniać (wypełnić perf); tooth wypełniać (wypełnić perf), plombować (zaplombować perf); vacancy zapełniać (zapełnić perf)to fill sth with sth — napełniać (napełnić perf) or wypełniać (wypełnić perf) coś czymś
filled with anger/resentment — pełen gniewu/urazy
Phrasal Verbs:- fill in- fill out- fill up2. viwypełniać się (wypełnić się perf), zapełniać się (zapełnić się perf)3. n* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) napełniać2) (to become full: His eyes filled with tears.) napełniać się3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) spełniać4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) plombować2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) porcja- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up -
104 grudge
[grʌdʒ] 1. nuraza f2. vt* * *1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) żałować2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) zazdrościć2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) uraza- grudging- grudgingly -
105 grudge
1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.)2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) skaust2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) nenovīdība- grudging- grudgingly* * *nenovīdība, nepatika; nenovēlēt, noskaust -
106 grudge
1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) gailėti2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) pavydėti2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) pagieža- grudging- grudgingly -
107 grudge
n. agg; ovilja; förbittring, harm; avund--------v. hysa agg; hysa ovilja; ge ogärna; missunna; avundas* * *1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) bjuda/bära ngn emot, inte unna2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) missunna2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) agg- grudging- grudgingly -
108 grudge
1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) zdráhat se; nepřát2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) závidět2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) odpor, zaujatost- grudging- grudgingly* * *• zášť -
109 huff
1. noun1) припадок раздражения, гнева; to be in (или to get into) a huff прийти в ярость2) фук, фуканье (в шашках)Syn:resentment2. verb1) раздражать, выводить из себя2) задирать3) запугивать; принуждать угрозами (into; out of)4) оскорблять(ся), обижать(ся)5) фукнуть (шашку)* * *1 (n) вспышка гнева; обида; припадок раздражения2 (v) впадать в гнев; выводить из себя; дуться; надуваться; нападать; напасть; раздражать; раздражаться* * *припадок, вспышка раздражения или гнева* * *[ hʌf] n. припадок раздражения, припадок гнева, вспышка гнева v. раздражать, выводить из себя; обижать, оскорблять; запугивать, принуждать угрозами; шумно дышать, дуть* * *1. сущ. 1) припадок, вспышка раздражения или гнева 2) фук, фуканье (в шашках) 2. гл. 1) пыхтеть 2) а) грозиться б) задирать 3) а) раздражаться, впадать в гнев б) раздражать, выводить из себя -
110 grudge
1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) váhať; nedopriať2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) závidieť2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) závisť, zaujatosť- grudging- grudgingly* * *• zdráhat sa povolit• zlá vôla• závidiet• nežicit• odpor -
111 grudge
1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) a da ceva fără plăcere/nu cu dragă inimă2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) a invidia pe cineva2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) ranchiună- grudging- grudgingly -
112 grudge
1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) δίνω / κάνω με μισή καρδιά, τσιγγουνεύομαι2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) φθονώ2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.)- grudging- grudgingly -
113 dudgeon
1. n ист. деревянная рукоятка кинжала2. n ист. кинжал с деревянной рукояткой3. n обида; возмущениеin high dudgeon — с глубоким возмущением; обиженный до глубины души
Синонимический ряд:offense (noun) huff; miff; offense; pique; resentment; umbrage -
114 enmity
1. n враждаhis inveterate enmity to … — его застарелая ненависть к …
2. n враждебность; неприязнь; злоба, недоброжелательствоСинонимический ряд:hatred (noun) abhorrence; animosity; animus; antagonism; antipathy; aversion; bitterness; dislike; hatred; hostility; loathing; malice; odium; rancor; resentmentАнтонимический ряд: -
115 envy
1. n зависть2. n предмет завистиshe was the envy of all the younger girls in school — для всех младших школьниц она была предметом зависти
3. v завидоватьСинонимический ряд:1. jealously (noun) covetousness; enviousness; ill will; invidiousness; jealously; jealousy; malice; resentment; rivalry; spite2. begrudge (verb) begrudge; covet; crave; grudge; lust after; resentАнтонимический ряд: -
116 huff
1. n припадок раздражения или гнева; вспышка гнева; обидаin a huff — рассерженный, раздражённый; обиженный, оскорблённый
2. n фук, фуканье3. v раздражать; выводить из себя; обижать4. v раздражаться, впадать в гнев; обижаться, дуться, надуваться5. v говорить недовольным, раздражённым тоном6. v задирать; нападать7. v пыхтеть, тяжело дышать8. v фукать, взять фук9. v уст. раздуваться; важничатьСинонимический ряд:1. offense taken (noun) anger; annoyance; bad mood; dudgeon; fit; fury; miff; offence; offense; offense taken; pique; rage; resentment; snit; tantrum; temper; umbrage2. irritate (verb) aggravate; burn up; exasperate; gall; get; grate; inflame; irritate; nettle; peeve; pique; provoke; put out; rile; roil3. pant (verb) be short of breath; blow; gasp; heave; pant; puff; wheeze -
117 indignation
n возмущение, негодованиеСинонимический ряд:ire (noun) anger; consternation; displeasure; exasperation; fury; ire; mad; offence; outrage; pique; rage; resentment; umbrage; unpleasantness; wrathАнтонимический ряд:composure; poise; restraint; self-control; self-possession -
118 ire
n поэт. гнев; яростьСинонимический ряд:1. anger (noun) anger; exasperation; frenzy; furore; fury; indignation; irritation; mad; madness; outrage; passion; rage; raving; resentment; vehemence; vexation; wrath; wrathfulness2. anger (verb) anger; enrage; incense; infuriate; mad; madden; steam up; umbrage -
119 rancor
Синонимический ряд:malice (noun) animosity; animus; antagonism; antipathy; bitterness; enmity; hatred; hostility; malevolence; malice; resentment; spite; vengeanceАнтонимический ряд:friendship; goodwill; love; regard; respect -
120 wrath
n книжн. гнев, яростьСинонимический ряд:rage (noun) anger; fire; frenzy; furor; furore; fury; indignation; ire; irritation; mad; passion; rage; rancor; resentment; vengeance; wrathfulnessАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
resentment — ► NOUN ▪ bitterness; indignation … English terms dictionary
resentment — noun ADJECTIVE ▪ bitter, considerable, deep, deep seated, great, lingering, seething, smouldering/smoldering ▪ growing … Collocations dictionary
resentment — noun A feeling of anger or displeasure stemming from belief that others have engaged in wrongdoing or mistreatment; indignation. Amongst the most violent against him was Mrs. Bennet, whose dislike of his general behaviour was sharpened into… … Wiktionary
resentment — I noun acrimony, affront, anger, animosity, animus, antagonism, bile, bitterness, choler, dander, disaffection, discontent, displeasure, dissatisfaction, dudgeon, enmity, envy, fury, gall, grudge, hatred, huff, ill will, indignation, ira, ire,… … Law dictionary
resentment — noun the lingering Korean resentment of Japanese rule Syn: bitterness, indignation, irritation, pique, dissatisfaction, disgruntlement, discontentment, discontent, resentfulness, bad feelings, hard feelings, ill will, acrimony, rancor, animosity … Thesaurus of popular words
resentment — noun Date: 1619 a feeling of indignant displeasure or persistent ill will at something regarded as a wrong, insult, or injury Synonyms: see offense … New Collegiate Dictionary
resentment — noun bitterness; indignation … English new terms dictionary
resentment — noun (U) a feeling of anger because something has happened that you think is unfair … Longman dictionary of contemporary English
resentment — noun Syn: bitterness, indignation, irritation, pique, dissatisfaction, disgruntlement, discontentment, acrimony, rancour … Synonyms and antonyms dictionary
resentment — re|sent|ment [ rı zentmənt ] noun uncount an angry unhappy feeling you have when you think you have been treated unfairly or without enough respect: His promotion caused widespread resentment among the other lawyers. resentment at/about/over:… … Usage of the words and phrases in modern English
resentment — UK [rɪˈzentmənt] / US noun [uncountable] an angry unhappy feeling that you have when you think you have been treated unfairly or without enough respect His promotion caused widespread resentment among the other lawyers. resentment at/about/over:… … English dictionary