-
1 requie
requie s.f. ( riposo) rest, calm; ( pace) peace: questo bambino non mi dà mai requie, this child never lets me rest; trovai un po' di requie in casa sua, I found some peace at his house // senza requie, unceasingly.* * *['rɛkwje]* * *requie/'rεkwje/sostantivo f.(quiete) peace; (tregua) rest; non riesco ad avere un minuto di requie I can't find a moment's peace; i bambini non mi danno requie the children won't give me a second of peace; senza requie incessantly. -
2 requie
rèquie f 1) покой non lasciar requie -- не давать покоя senza requie -- беспрерывно, беспрестанно, не переставая 2) v. requiem -
3 requie
rèquie f́ 1) покой non lasciar requie — не давать покоя senza requie — беспрерывно, беспрестанно, не переставая 2) v. requiem -
4 requie
requie s.f. repos m., répit m., tranquillité, paix: non dar requie ne laisser aucun répit; non trovar requie ne pas trouver de répit. -
5 requie
requierequie ['rε:kuie] <singolare >sostantivo FemininRuhe FemininDizionario italiano-tedesco > requie
6 requie
f.покой (m.)senza requie — беспрестанно (непрерывно) (avv.) (не переставая)
piove senza requie da una settimana — вот уже неделя, как заладил дождь
7 requie sf
['rɛkwje]8 requie
sf ['rɛkwje]9 requie
10 REQUIE
f- R247 —11 requie
12 requie eterna
сущ.общ. вечный покой13 i bambini non mi danno requie
14 non riesco ad avere un minuto di requie
Dizionario Italiano-Inglese > non riesco ad avere un minuto di requie
15 senza requie
16 messa di requie
сущ.общ. заупокойная месса17 non lasciar requie
предл.общ. не давать покоя18 recitare un requie
гл.19 senza requie
предл.общ. безостановочно, беспрерывно, непрерывно20 requies
rĕquĭēs, ētis, f. - gén. requiei Prisc. 6, 58; requie, Sall. H. 1, 97 --- dat. inus. --- acc. requietem et requiem --- abl. requiete, Cic. poet. Div. 1, 22; requie, Liv. 22, 9, 5 ; Ov. M. 13, 317, etc. [st1]1 [-] relâche d'un travail, d'une fatigue, etc., repos. - curarum requies, Cic. Off. 2, 6: trêve des soucis. - requies plena oblectationis, Cic. Lael. 103: repos plein de charme. - intervalla requietis, Cic. Fin. 1, 49: intervalles de repos. - ut meae senectutis requietem noscatis, Cic. CM 52: pour que vous appreniez ce qui délasse ma vieillesse. - ad requiem animi et corporis, Cic. Arch. 13: en vue du repos intellectuel et physique. - nec requies quin... V.-Fl.: et il ne se repose pas avant que... [st1]2 [-] poét. = quies. - Lucr. 1, 991; 4, 227; 6, 934; Ov. M. 15, 224.* * *rĕquĭēs, ētis, f. - gén. requiei Prisc. 6, 58; requie, Sall. H. 1, 97 --- dat. inus. --- acc. requietem et requiem --- abl. requiete, Cic. poet. Div. 1, 22; requie, Liv. 22, 9, 5 ; Ov. M. 13, 317, etc. [st1]1 [-] relâche d'un travail, d'une fatigue, etc., repos. - curarum requies, Cic. Off. 2, 6: trêve des soucis. - requies plena oblectationis, Cic. Lael. 103: repos plein de charme. - intervalla requietis, Cic. Fin. 1, 49: intervalles de repos. - ut meae senectutis requietem noscatis, Cic. CM 52: pour que vous appreniez ce qui délasse ma vieillesse. - ad requiem animi et corporis, Cic. Arch. 13: en vue du repos intellectuel et physique. - nec requies quin... V.-Fl.: et il ne se repose pas avant que... [st1]2 [-] poét. = quies. - Lucr. 1, 991; 4, 227; 6, 934; Ov. M. 15, 224.* * *Requies, requiei vel requietis, requiem vel requietem, Ablatiuo requie vel requiete. Cic. Repos, Requoy.СтраницыСм. также в других словарях:
requie — / rɛkwje/ s.f. [dal lat. requies etis, der. di quies quiete , col pref. re ], solo al sing. [stato in cui le fatiche e le sofferenze fisiche o morali si ritemprano o si interrompono: cercare un po di r. nel sonno ] ▶◀ calma, pace, riposo,… … Enciclopedia Italiana
réquie — s. f. 1. [Religião] Parte do ofício de defuntos que começa por esta palavra. 2. [Música] Música sobre esse ofício. • Sinônimo geral: RÉQUIA, RÉQUIEM ‣ Etimologia: latim requiem, acusativo singular de requies, etis, descanso, repouso … Dicionário da Língua Portuguesa
requie — 1rè·quie s.f. CO solo sing., calma, riposo, pace: non lasciare un attimo di requie, cercare un po di requie; non avere, non trovare requie Sinonimi: quiete, respiro, sosta, tranquillità, tregua. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
requie — s. f. 1. riposo, quiete, calma, tranquillità, tregua, respiro (fig.), pausa, sosta, pace □ distensione CONTR. agitazione, furia, furore, impeto, inquietudine, irrequietudine, agitazione, tormento 2. requiem (lat.) FRASEOLOGIA non avere, non… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
requie — {{hw}}{{requie}}{{/hw}}s. f. solo sing. Riposo, quiete da noie e affanni | Senza –r, senza mai smettere … Enciclopedia di italiano
REQUIE — requiem, requievit … Abbreviations in Latin Inscriptions
REQUE — requie, requiesce … Abbreviations in Latin Inscriptions
posa — / pɔsa/ s.f. [der. di posare ]. 1. (lett.) [momento di stasi che interrompe la continuità di un attività, spec. di una fatica, di una condizione penosa e sim.: non avere, non dare, non trovare p. ] ▶◀ pausa, quiete, (lett.) requie, riposo, sosta … Enciclopedia Italiana
respiro — s.m. [der. di respirare ]. 1. a. [l alternarsi dei movimenti respiratori] ▶◀ fiato, (ant.) lena, respirazione. ⇓ espirazione, inspirazione. ● Espressioni: fig., togliere il respiro 1. [di cosa, situazione, persona, che si rivela oltremodo molesta … Enciclopedia Italiana
riposo — /ri pɔso/ s.m. [der. di riposare ]. 1. [cessazione temporanea di un lavoro o di un attività qualsiasi, che ha lo scopo di dare sollievo e ristoro al corpo e alla mente] ▶◀ (lett.) posa, relax, (lett.) requie, respiro, (ant.) rinfresco, (poet.,… … Enciclopedia Italiana
ristoro — /ri stɔro/ s.m. [der. di ristorare ]. 1. a. [il ristorare o l essere ristorato: il r. del cibo ; trovare r. dalle fatiche ] ▶◀ conforto, sollievo. ‖ requie, riposo, tregua. b. (fig., lett.) [il sollevarsi spiritualmente, moralmente e sim.:… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Португальский
- Русский
- Французский