-
21 расправиться
I сов.(о складках и т.п.) desarrugarse, desplegarse (непр.)II( с кем-либо) castigar vt ( cruelmente), reprimir vtя с ним распра́влюсь! — ¡me las pagará!, ¡le diré cuántas son cinco! -
22 расправляться
I несов.(о складках и т.п.) desarrugarse, desplegarse (непр.)II несов.( с кем-либо) castigar vt ( cruelmente), reprimir vtя с ним распра́влюсь! — ¡me las pagará!, ¡le diré cuántas son cinco! -
23 сдержать
сов.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сдержа́ть на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigoсдержа́ть толпу́ — contener a la multitud2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсдержа́ть лошаде́й — parar los caballosсдержа́ть шаг — acortar el pasoсдержа́ть слезы, смех — contener las lágrimas, la risaсдержа́ть себя́ — contenerse (непр.)4) (клятву, обещание) cumplir vtсдержа́ть сло́во — cumplir la palabra -
24 сдерживать
несов., вин. п.1) ( выдержать) contener (непр.) vt, detener (непр.) vt; resistir vt, hacer frente (a) ( противостоять)сде́рживать на́тиск проти́вника — contener (resistir) el empuje del enemigoсде́рживать толпу́ — contener a la multitud2) ( задержать) detener (непр.) vt, contener (непр.) vt, parar vtсде́рживать лошаде́й — parar los caballosсде́рживать шаг — acortar el pasoсде́рживать слезы, смех — contener las lágrimas, la risaсде́рживать себя́ — contenerse (непр.)4) (клятву, обещание) cumplir vtсде́рживать сло́во — cumplir la palabra -
25 усмирить
-
26 усмирять
несов., вин. п.1) apaciguar vt, calmar vt -
27 ahogar un grito
гл.общ. (reprimir) удержать крик -
28 impaciencia
f1) нетерпе́ние; нетерпели́востьS:
devorar a uno: le devora la impaciencia — он сгора́ет от нетерпе́нияabrasarse, comerse de impaciencia — сгора́ть от нетерпе́ния
estallar de impaciencia: estalló de impaciencia — у него́ ло́пнуло терпе́ние
experimentar, sentir la impaciencia — испы́тывать нетерпе́ние
reprimir la impaciencia — сде́рживать нетерпе́ние
temblar de impaciencia — дрожа́ть от нетерпе́ния
2) раздраже́ние; доса́да; нерво́зность -
29 insurrección
-
30 manifestación
f1) проявле́ниеmanifestación afectuosa — проявле́ние дру́жеских чувств
hacer manifestación de su júbilo — откры́то ликова́ть
б) при́знак; симпто́мв) фо́рма; разнови́дность; воплоще́ние2) демонстра́ция; манифеста́цияmanifestación de apoyo a uno; a algo — демонстра́ция в подде́ржку кого; чего
manifestación de protesta (contra algo; en contra de algo) — демонстра́ция проте́ста ( против чего)
transcurrir + circ — проходи́ть где; как
celebrar, efectuar, hacer, realizar una manifestación — провести́ демонстра́цию
disolver, dispersar, reprimir una manifestación — разогна́ть демонстра́цию
-
31 revolución
fS:
estallar — вспы́хнуть; разрази́тьсяahogar, apagar, aplastar, reprimir una revolución — подави́ть, задуши́ть револю́цию
2) ( alrededor de algo) оборо́т, вито́к ( вокруг чего) -
32 sonrisa
fулы́бкаamplia, ancha sonrisa — широ́кая улы́бка
leve sonrisa — лёгкая улы́бка
producir una sonrisa — вы́звать улы́бку
reprimir su sonrisa — подави́ть улы́бку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reprimir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: reprimir reprimiendo reprimido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reprimo reprimes reprime… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reprimir — v. tr. 1. Conter o efeito ou o progresso de. 2. Proibir, coartar. 3. Ocultar, não manifestar. 4. Não deixar manifestar. 5. [Por extensão] Violentar, vexar, oprimir. 6. Punir. • v. pron. 7. Conter se, moderar se, deter se … Dicionário da Língua Portuguesa
reprimir — verbo transitivo 1. Impedir (una persona) que se manifieste [un impulso o un sentimiento]: Luis reprimió su enfado para no discutir. No te reprimas y dime lo que te parezca. 2. Impedir (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reprimir — (Del lat. reprimĕre; de re y premĕre, oprimir). 1. tr. Contener, refrenar, templar o moderar. U. t. c. prnl.) 2. Contener, detener o castigar, por lo general desde el poder y con el uso de la violencia, actuaciones políticas o sociales … Diccionario de la lengua española
reprimir — (Del lat. reprimere.) ► verbo transitivo/ pronominal POLÍTICA, SICOLOGÍA Impedir que una persona exprese o haga con libertad una cosa: ■ la policía reprimió a los manifestantes; durante la conferencia se reprimía las ganas de bostezar . SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
reprimir — {{#}}{{LM R33875}}{{〓}} {{ConjR33875}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34709}} {{[}}reprimir{{]}} ‹re·pri·mir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un impulso o a un sentimiento,{{♀}} contenerlos, moderarlos o ponerles freno: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reprimir — (v) (Intermedio) impedir que algo se realice o exprese con libertad Ejemplos: El gobierno quiere reprimir las manifestaciones. Por suerte reprimió el ímpetu de su cólera. Sinónimos: impedir, contener, dominar, frenar, someterse, castigar, someter … Español Extremo Basic and Intermediate
reprimir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Evitar o castigar alguna autoridad, usando la fuerza, cualquier acto de rebelión en contra suya o a cualquier persona o cosa que considere como peligrosa para el ejercicio de su poder: Reprimieron la manifestación… … Español en México
reprimir — re|pri|mir Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
reprimir(se) — Sinónimos: ■ contener, refrenar, frenar, cohibir, castigar, domar, dominar, someter, moderar, apaciguar, aplacar Antónimos: ■ exteriorizar, fomentar … Diccionario de sinónimos y antónimos
reprimir — transitivo y pronominal 1) comprimir. 2) contener, refrenar, sujetar, dominar, moderar, templar, reportarse, frenar*, coercer*, domar*, cohibir, oprimir … Diccionario de sinónimos y antónimos