Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

representation

  • 1 αναπαράσταση

    representation

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αναπαράσταση

  • 2 αντιπροσώπευση

    representation

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αντιπροσώπευση

  • 3 απεικασία

    ἀπεικασίᾱ, ἀπεικασία
    representation: fem nom /voc /acc dual
    ἀπεικασίᾱ, ἀπεικασία
    representation: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἀπεικασίαι, ἀπεικασία
    representation: fem nom /voc pl
    ἀπεικασίᾱͅ, ἀπεικασία
    representation: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απεικασία

  • 4 χαρακτήρ

    χαρακτήρ, ῆρος, ὁ (fr. χαράσσω ‘engrave’ via χάραγμα; Aeschyl., Hdt.+; ins, pap, LXX; TestSol 11:6; TestSim 5:4 [‘copy’, of the Book of Enoch]; ApcSed 7:4; EpArist; Philo; Jos., Ant. 13, 322; Just.; Tat. 17, 2 [in the two last, of letters of the alphabet]; loanw. in rabb.).
    of coinage impress, reproduction, representation (Eur., El. 559; Aristot., Pol. 1, 6, Oec. 2; Diod S 17, 66, 2; OGI 339, 45; in imagery Polyb. 18, 34, 7; Philo, Plant. 18) in imagery IMg 5:2ab.
    of a distinguishing mark trademark τὸ κεφαλοδέσμιον … χαρακτῆρα ἔχει βασιλικόν the headpiece bears a royal trademark (i.e. the logo of a manufacturer for the imperial establishment; s. deStrycker ad loc. and AJohnson, Roman Egypt to the Reign of Diocletian ’36, 332–33; 626–27) GJs 2:2. S. 3 below.
    someth. produced as a representation, reproduction, representation, fig., of God ἄνθρωπον ἔπλασεν τῆς ἑαυτοῦ εἰκόνος χαρακτῆρα (God) formed a human being as reproduction of his own identity/reality (s. εἰκών 2) 1 Cl 33:4 (cp. OGI 383, 60 of a picture χ. μορφῆς ἐμῆς; 404, 25; Philo, Det. Pot. Ins. 83 calls the soul τύπον τινὰ καὶ χαρακτῆρα θείας δυνάμεως). Christ is χαρ. τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ an exact representation of (God’s) real being Hb 1:3 (ὑπόστασις 1a).
    characteristic trait or manner, distinctive mark (Hdt. et al.; Diod S 1, 91, 7; Dionys. Hal., Ad Pomp. 3, 16; 2 Macc 4:10) ἐν ἀποστολικῷ χαρακτῆρι in apostolic fashion of an epistolary greeting ITr ins; cp. 1b above.
    an impression that is made, outward aspect, outward appearance, form (ApcSed 7:4 ὁ δὲ ἥλιος καὶ Ἀδάμ, μίαν χαρακτῆρα ἦσαν perh. read without the comma: ‘Now, the sun and Adam were alike in appearance’, in contrast to Eve who was more brightly beautiful than the moon) εὐειδέσταται τῷ χαρακτῆρι exceptionally beautiful in appearance Hs 9, 9, 5.—JGeffcken, Character: ET 21, 1910, 426f; AKörte, Her 64, 1929, 69–86 (semantic history).—DELG s.v. χαράσσω II 4. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > χαρακτήρ

  • 5 εἴδωλον

    εἴδωλον, ου, τό (Hom. et al. ordinarily in the sense: form, image, shadow, phantom; cp. Ath. 27, 1; Hippol., Ref. 4, 50, 2; AcJ 28 [Aa II/1] 166, 13 used by a Christian of his bodily appearance as opposed to his real Christian self; LexGrMin 53, 20–24). In the LXX εἴδωλον bridges two views: the deities of the nations have no reality, and so are truly the products of fantasy; and they are manufactured by human hands (cp. the satire expressed, e.g., 3 Km 18:27; Jer 2:27f; Is 44:12–17).
    cultic image/representation of an alleged transcendent being, image, representation (cp. Chaeremon Fgm. 25 Db p. 38 H.: the falcon as εἰ. of the sun signifies a deity; Is 30:22; 2 Ch 23:17; Tob 14:6; EpJer 72; Just., A I, 64, 1 τὸ εἰ. τῆς λεγομένης Κο͂ρης; Ath. 15, 1; Orig., C. Cels. 3, 15, 15 [w. ἀγάλματα]; cp. Polyb. 30, 25, 13 θεῶν ἢ δαιμόνων εἴδωλα ‘images of gods or demi-gods’; Vett. Val. 67:5; 113, 17; Cat. Cod. Astr. VII p. 176, 22; OGI 201, 8; PStras 91, 10; PSI 901, 13 and 22). Sacrifices were made to it (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 13, 23 p. 407, 31 Jac. πρὸς τῷ εἰδώλῳ ἀποσφάττεσθαι; Num 25:2; 1 Macc 1:43; cp. Orig., C. Cels. 1, 36, 32 ἀπὸ τῶν εἰ. μαντείαν λαβεῖν; since Mosaic law forbade material representation of God, all references in our lit. to a divine image, usu. transliterated ‘idol’, relate to polytheistic Gr-Rom. depiction) Ac 7:41; gold and silver (Ps 113:12) Rv 9:20. εἴδωλα ἄφωνα images that cannot speak 1 Cor 12:2 (but s. 2 below; cp. Hab 2:18; 3 Macc 4:16; JosAs 3:10 πρόσωπα τῶν εἰ.; 8:5 εἴ. νεκρὰ καὶ κωφά al.; Ar. 13, 1 θεοποιούμενοι τὰ κωφὰ καὶ ἀναίσθητα εἴ. ‘making gods out of mute and insensible images’.—Polytheists also know that the images of the gods are lifeless: e.g. Artem. 4, 36 ταῦτα οὐ ζῇ; for Ancient Near East s. MGruber, DDD 240. τούτων εἰδώλων τῶν πλάνων ‘these deceptive [deified] images’ ApcPt Bodl. ἵνα μηκέτι εἰδώλοις λατρεύῃς καὶ κνίσαις ‘so that you might no longer devote yourselves to images and sacrificial smoke’ AcPl Ha 2, 32. Cp. εἴδωλα, ἔργα χειρῶν ἀνθρώπων Theoph. Ant. 2, 34 [p.184, 25]).
    through metonymy the image and the deity or divinity alleged to be represented are freq. associated in such manner that the image factor is less significant than the component of unreality or spuriousness of what is represented (cp. Is 44:6–20; 46;1–7; Wsd 13–14) fabricated/imaged deity, idol (oft. LXX, also Philo; Jos., Ant. 9, 273; 10, 50; TestReub 4:6; TestSol; TestJos 4:5; 6:5; JosAs; Just., A I, 49, 5 al.; Iren. 1, 15, 4 [Harv. I 153, 7] al.; Orig., C. Cels. 5, 43, 11 [w. δαίμονες]) βδελύσσεσθαι τὰ εἴ. abhor idols Ro 2:22; cp. B 4:8. … ὅτι εἴ. τί ἐστιν; (do I mean to say) that an imaged deity is anything? 1 Cor 10:19 (i.e. the cult object as alleged image is evident, but its subject has no real existence as a god; Paul means that if any transcendent reality is at all to be assigned to an εἴδωλον, its status is not that of a god but of the lesser beings known as δαίμονες 1 Cor 10:20). Cp. 1 Cor 12:2 (s. 1 above). Contrasted w. the temple of God, i.e. God’s people 2 Cor 6:16. Contrasted w. God (cp. θεοὶ δὲ οὐ τὰ εἴδωλα ἢ δαίμονες Did., Gen. 248, 6) 1 Th 1:9. ἀπὸ τῶν εἰ. ἀποσπᾶν tear away fr. imaged deities 2 Cl 17:1; οὐδὲν εἴ. ἐν κόσμῳ (in wordplay w. οὐδεὶς θεός) no idol has any real existence in the universe (Twentieth Century NT) 1 Cor 8:4 (cp. the contrast between humanity as being οὐδέν and heaven that abides for the immortals Pind., N. 6, 3). τῇ συνηθείᾳ (v.l. συνειδήσει) because of their consciousness, up to now, that this is an imaged deity vs. 7; Ac 15:20; ἱερεῖς τῶν εἰ. priests of the imaged deities B 9:6. φυλάσσειν ἑαυτὸν ἀπὸ τῶν εἰ. keep oneself fr. deified illusions or ghosts (i.e. views of God that are divorced from the truth of God’s self-revelation in Jesus Christ; in contrast to this ἀλήθεια, the εἴδωλα are but phantoms in the Gr-Rom. sense of the term) 1J 5:21. JSuggit, JTS 36, ’85, 386–90. TPodella, Das Lichtkleid ’96, esp. 164–85.—B. 1491. DELG s.v. εἶδος. DDD s.v.‘AZZABIM and GILLULIM’. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > εἴδωλον

  • 6 απεικασίαι

    ἀπεικασία
    representation: fem nom /voc pl
    ἀπεικασίᾱͅ, ἀπεικασία
    representation: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απεικασίαι

  • 7 ἀπεικασίαι

    ἀπεικασία
    representation: fem nom /voc pl
    ἀπεικασίᾱͅ, ἀπεικασία
    representation: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπεικασίαι

  • 8 απεικασίας

    ἀπεικασίᾱς, ἀπεικασία
    representation: fem acc pl
    ἀπεικασίᾱς, ἀπεικασία
    representation: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απεικασίας

  • 9 ἀπεικασίας

    ἀπεικασίᾱς, ἀπεικασία
    representation: fem acc pl
    ἀπεικασίᾱς, ἀπεικασία
    representation: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπεικασίας

  • 10 γραφά

    γραφά̱, γραφή
    representation by means of lines: fem nom /voc /acc dual
    γραφά̱, γραφή
    representation by means of lines: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    γραφά̱, γραφής
    masc nom /voc /acc dual
    γραφής
    masc voc sg
    γραφής
    masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > γραφά

  • 11 παρατυπώσεις

    παρατύπωσις
    illusory representation: fem nom /voc pl (attic epic)
    παρατύπωσις
    illusory representation: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > παρατυπώσεις

  • 12 μίμησις

    A imitation, Ar.Th. 156, Th.1.95, Pl.Grg. 511a, etc.; κατὰ σὴν μ. to imitate you, Ar.Ra. 109; reproduction of a model, Dionys. ap. Syrian.in Hermog.1.3 R.
    II representation by means of art, Pl.Sph. 265b, R. 598b, al.; esp. of dramatic poetry, Arist.Po. 1447a22, al.
    2 representation, portrait,

    πυγμαίου ἀνδρὸς μ. Hdt.3.37

    , cf. Hp.Vict.1.21.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μίμησις

  • 13 απεικασμοί

    ἀπεικασμός
    representation: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > απεικασμοί

  • 14 ἀπεικασμοί

    ἀπεικασμός
    representation: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἀπεικασμοί

  • 15 απεικασμώ

    ἀπεικασμός
    representation: masc dat sg

    Morphologia Graeca > απεικασμώ

  • 16 ἀπεικασμῷ

    ἀπεικασμός
    representation: masc dat sg

    Morphologia Graeca > ἀπεικασμῷ

  • 17 απεικασμόν

    ἀπεικασμός
    representation: masc acc sg

    Morphologia Graeca > απεικασμόν

  • 18 ἀπεικασμόν

    ἀπεικασμός
    representation: masc acc sg

    Morphologia Graeca > ἀπεικασμόν

  • 19 απεικασίαν

    ἀπεικασίᾱν, ἀπεικασία
    representation: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απεικασίαν

  • 20 ἀπεικασίαν

    ἀπεικασίᾱν, ἀπεικασία
    representation: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπεικασίαν

См. также в других словарях:

  • représentation — [ r(ə)prezɑ̃tasjɔ̃ ] n. f. • 1250; lat. repræsentatio, de repræsentare I ♦ Action de mettre devant les yeux ou devant l esprit de qqn. 1 ♦ Vx ou dr. Production, présentation. Représentation d acte (pouvant servir de titre ou de preuve). ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • Representation — Représentation Pour les articles homonymes, voir représentation (homonymie). La représentation désigne étymologiquement l « Action de replacer devant les yeux de quelqu un ». [1] Cette notion d origine latine garde tout son sens… …   Wikipédia en Français

  • representation — rep‧re‧sen‧ta‧tion [ˌreprɪzenˈteɪʆn] noun 1. [uncountable] when someone else speaks for you: • There has been a decline in union representation in the auto industry. ˌboard represenˈtation when the heads of particular departments or groups… …   Financial and business terms

  • representation — rep·re·sen·ta·tion n 1: one that represents: as a: a statement or account made to influence opinion or action compare warranty 3 b: an incidental or collateral statement of fact on the faith of which a contract is entered into the contract of… …   Law dictionary

  • representation — Representation. s. f. v. Exhibition, exposition devant les yeux. Il intervint un Arrest qui ordonnoit la representation des titres, la representation des titres en original. on le mit la garde d un Huissier qu on chargea de la representation de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Representation — can refer to:* Representation (politics), one s ability to influence the political process * Representative democracy * Representation (arts), the depiction and ethical concerns of construction in visual arts and literature. * Representation… …   Wikipedia

  • Representation — Rep re*sen*ta tion ( z?n t? sh?n), n. [F. repr?sentation, L. representatio.] 1. The act of representing, in any sense of the verb. [1913 Webster] 2. That which represents. Specifically: (a) A likeness, a picture, or a model; as, a representation… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • representation — refers to the way in which images and texts reconstruct, rather than reflect, the original sources they represent. Thus a painting, photograph, or written text about a tree is never an actual tree, but the reconstruction of what it seemed to be… …   Dictionary of sociology

  • representation — Representation, Repraesentatio. Representation de quelque chose, Idolum idoli. Representation et imitation de la personne d autruy, Hypocrisis. La representation d une farce, Actio fabulae. Belle representation et apparence de maison, Dignitas… …   Thresor de la langue françoyse

  • representation — représentation фр. [рэпрэзантасьо/н] representation англ. [рэпризэнте/йшн] 1) изображение 2) представление (театральное) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • représentation — фр. [рэпрэзантасьо/н] representation англ. [рэпризэнте/йшн] 1) изображение 2) представление (театральное) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»