Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

repolir

  • 1 صقل ثانية

    repolir

    Dictionnaire Arabe-Français > صقل ثانية

  • 2 نقح ثانية

    repolir

    Dictionnaire Arabe-Français > نقح ثانية

  • 3 جلا

    repolir; ragréer; préciser; planer; nettoyer; fourbir; expliciter; doucir; décaper; astiquer

    Dictionnaire Arabe-Français > جلا

  • 4 interpolo

    interpŏlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] refaire, réparer, refaire à neuf. [st2]2 [-] ajouter, intercaler, insérer; introduire, interpoler. [st2]3 [-] changer, modifier, métamorphoser. [st2]4 [-] falsifier, altérer, gâter.
    * * *
    interpŏlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] refaire, réparer, refaire à neuf. [st2]2 [-] ajouter, intercaler, insérer; introduire, interpoler. [st2]3 [-] changer, modifier, métamorphoser. [st2]4 [-] falsifier, altérer, gâter.
    * * *
        Interpolo, interpolas, pen. corr. interpolare. Cic. Plin. Renouveler quelque chose, Reprendre, Raccoustrer, Radouber, Repolir, Regratter quelque vieille chose, et la faire comme toute neufve, Rapetacer, Ravauder.

    Dictionarium latinogallicum > interpolo

  • 5 repolio

    rĕpŏlĭo, īre    - tr. Col. nettoyer de nouveau.
    * * *
    rĕpŏlĭo, īre    - tr. Col. nettoyer de nouveau.
    * * *
        Repolio, repolis, pen. corr. repoliui, repolitum, pen. prod. repolire. Columel. Repolir, Refourbir, Rebrunir.

    Dictionarium latinogallicum > repolio

  • 6 retracto

    [st1]1 [-] retracto (retrecto), āre [retraho]: - tr. - [abcl][b]a - tirer en arrière, tirer (à soi). - [abcl]b - retirer, révoquer, rétracter. - [abcl]c - Gell. rabaisser, critiquer. - [abcl]d - intr. - reculer, hésiter, ne pas vouloir, se refuser à, tergiverser.[/b]    - veniet tempus et quidem celeriter et sive retractabis sive properabis, Cic. Tusc. 1, 31, 76: le temps viendra, et même il viendra vite, que tu hésites à marcher ou que tu te presses.    - juvencus retractans, Col.: taureau rétif.    - nihil est quod dicta retractent ignavi Aeneadae, Virg. En. 12, 11: il n'y a pas de raison pour que les lâches Énéades reviennent sur leur parole. [st1]2 [-] retracto, āre, āvi, ātum [re + tracto]: - tr. - [abcl][b]a - toucher de nouveau, remanier. - [abcl]b - reprendre, relire (un livre). - [abcl]c - examiner de nouveau. - [abcl]d - Gell. retoucher, corriger (un ouvrage). - [abcl]e - Suet. réviser (des lois). - [abcl]f - Gell. traiter de nouveau (un sujet). - [abcl]g - Ov. repasser dans sa mémoire, se retracer, se rappeler.[/b]    - retractare librum: - [abcl]a - relire un livre. - [abcl]b - retoucher un livre.    - vulnus retractare, Ov.: rouvrir une blessure.    - augemus dolorem retractando, Cic. Att. 8, 9, 3: nous aggravons notre douleur en rouvrant la blessure.    - mens omnium posterâ die retractatur, Tac. G. 22: la pensée de chacun est discutée de nouveau le lendemain.
    * * *
    [st1]1 [-] retracto (retrecto), āre [retraho]: - tr. - [abcl][b]a - tirer en arrière, tirer (à soi). - [abcl]b - retirer, révoquer, rétracter. - [abcl]c - Gell. rabaisser, critiquer. - [abcl]d - intr. - reculer, hésiter, ne pas vouloir, se refuser à, tergiverser.[/b]    - veniet tempus et quidem celeriter et sive retractabis sive properabis, Cic. Tusc. 1, 31, 76: le temps viendra, et même il viendra vite, que tu hésites à marcher ou que tu te presses.    - juvencus retractans, Col.: taureau rétif.    - nihil est quod dicta retractent ignavi Aeneadae, Virg. En. 12, 11: il n'y a pas de raison pour que les lâches Énéades reviennent sur leur parole. [st1]2 [-] retracto, āre, āvi, ātum [re + tracto]: - tr. - [abcl][b]a - toucher de nouveau, remanier. - [abcl]b - reprendre, relire (un livre). - [abcl]c - examiner de nouveau. - [abcl]d - Gell. retoucher, corriger (un ouvrage). - [abcl]e - Suet. réviser (des lois). - [abcl]f - Gell. traiter de nouveau (un sujet). - [abcl]g - Ov. repasser dans sa mémoire, se retracer, se rappeler.[/b]    - retractare librum: - [abcl]a - relire un livre. - [abcl]b - retoucher un livre.    - vulnus retractare, Ov.: rouvrir une blessure.    - augemus dolorem retractando, Cic. Att. 8, 9, 3: nous aggravons notre douleur en rouvrant la blessure.    - mens omnium posterâ die retractatur, Tac. G. 22: la pensée de chacun est discutée de nouveau le lendemain.
    * * *
        Retracto, retractas, retractare, Frequentatiuum. Souvent retirer en arriere.
    \
        Retractare. Plin. iunior. Remanier, Reveoir, Repolir.
    \
        Largitiones retractare. Traianus ad Plinium. Se retirer de faire largesses, Cesser d'en plus faire.
    \
        Pedamenta retractare. Columella. Remanier et raguiser les vieulx eschalas pour faire encore servir les bons, et jecter les meschants, Reparer.
    \
        Retractare aliquid. Cicero. Traicter et parler d'une chose de rechef.
    \
        Retractare actiones. Plin. iunior. Les reveoir et rescrire.
    \
        Dicta retractare. Virgil. Se desdire, Se retracter.
    \
        Materiam eandem retractare. Quintil. Traicter de rechef, Retraicter.

    Dictionarium latinogallicum > retracto

  • 7 вновь шлифовать

    adv
    gener. repolir

    Dictionnaire russe-français universel > вновь шлифовать

  • 8 переполировывать

    v
    metal. répolir

    Dictionnaire russe-français universel > переполировывать

  • 9 перешлифовывать

    v
    metal. répolir

    Dictionnaire russe-français universel > перешлифовывать

  • 10 снова полировать

    adv
    gener. repolir

    Dictionnaire russe-français universel > снова полировать

  • 11 aufpolieren

    'aufpoliːrən
    v
    aufpolieren
    d73538f0au/d73538f0f|polieren *
    1 [re]polir Möbelstück

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > aufpolieren

См. также в других словарях:

  • repolir — [ r(ə)pɔlir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1389; de re et polir ♦ Rare Polir de nouveau, polir (ce qui est dépoli). Repolir un sol de marbre. N. m. REPOLISSAGE , 1835 . ● repolir verbe transitif …   Encyclopédie Universelle

  • repolir — Repolir, Repolire, Interpollare, voyez Polir …   Thresor de la langue françoyse

  • REPOLIR — v. a. Polir de nouveau. Repolir de l argenterie, de l acier.   Il s emploie, figurément, en parlant Des ouvrages d esprit. Polissez et repolissez sans cesse vos écrits. REPOLI, IE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • REPOLIR — v. tr. Polir de nouveau. Repolir de l’argenterie, de l’acier. Il s’emploie figurément en parlant des Ouvrages de l’esprit. Polissez et repolissez sans cesse vos écrits …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • repolir — (re po lir) v. a. Polir de nouveau. Repolir de l acier.    Par extension. •   C est que l âme de l homme est une onde limpide Dont l azur se ternit à tout vent qui la ride, Mais qui, dès qu un moment le vent s est rendormi, Repolit la surface …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • repolir — re|po|lir Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • repolissage — repolir [ r(ə)pɔlir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1389; de re et polir ♦ Rare Polir de nouveau, polir (ce qui est dépoli). Repolir un sol de marbre. N. m. REPOLISSAGE , 1835 . ● repolissage nom masculin Action de …   Encyclopédie Universelle

  • Corne (matière) — Pour les articles homonymes, voir Corne. Montures de lunettes en corne …   Wikipédia en Français

  • Eau-Forte — Une gravure à l eau forte de Rembrandt. L’eau forte est un procédé de la gravure en creux sur plaque métallique. « Cette appellation elle même est celle de l’acide nitrique étendu d’eau : l’aqua fortis des anciens alchimistes …   Wikipédia en Français

  • Eau-forte — Une gravure à l’eau forte de Rembrandt. L’eau forte est un procédé de gravure en creux ou taille douce sur une plaque métallique à l aide d un mordant[1] chimique (un acide). L’artis …   Wikipédia en Français

  • Eau forte — Une gravure à l eau forte de Rembrandt. L’eau forte est un procédé de la gravure en creux sur plaque métallique. « Cette appellation elle même est celle de l’acide nitrique étendu d’eau : l’aqua fortis des anciens alchimistes …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»