Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

renvoi

  • 1 تسريح

    تَسْريحٌ
    [tas'riːħ]
    n m
    1) إِخْراجٌ منَ العَمَلِ renvoi m, licenciement m

    تَسْريحُ العُمّالِ — renvoi des ouvriers

    2) تَسْليكٌ m coup de peigne

    تَسْريحُ الشَّعْرِ — un coup de peigne

    3) إِطْلاقُ سَراحِ f libération

    تَسْريحُ الأَسْرى — libération des prisonniers

    ♦ تَسْريحَةُ الشَّعْرِ طَريقَةٌ في تَصْفيفِ الشَّعْرِ coiffure f

    Dictionnaire Arabe-Français > تسريح

  • 2 إرجاع

    restitution; renvoi; référence

    Dictionnaire Arabe-Français > إرجاع

  • 3 إعادة

    rétablissement; restitution; repose; renvoi; réduplication; fréquence; bis

    Dictionnaire Arabe-Français > إعادة

  • 4 رد

    réverbérer; retourner; retournement; rétorsion; rétorquer; restitution; restituer; répulsion; répression; repousser; repoussement; réponse; répliquer; replacer; replacement; répercuter; renvoyer; renvoi; rendre; remmener; remettre; rembourser; remboursement; rejeter; rejet; réfuter; réfutation; refouler; refoulement; refléter; réfléchir; référer; redonner; récuser; récusation; rebuter; invertir; inverser; déni

    Dictionnaire Arabe-Français > رد

  • 5 طرد

    évincement; éloigner; éloignement; élimination; éconduire; déporter; déportation; dépayser; déloger; délogement; dégrader; débusquer; débusquement; colis; chassage; bouter; bannissement; ballot; saquer; sacquer; repousser; renvoi; refouler; refoulement; reconduite; reconduire; ostracisme; nettoyage; lourder; limoger; lanlaire; ficher; expulser; expatrier; exiler; exclusion; exclure; évincer

    Dictionnaire Arabe-Français > طرد

  • 6 عزل

    séparer; ségrégation; saquer; sacquer; révoquer; révocation; renvoi; reléguer; nettoyage; limoger; limogeage; isoler; isolement; isolation; guiper; exiler; exclure; éloigner; détrôner; détrônement; destitution; destituer; déposition; déporter; démettre

    Dictionnaire Arabe-Français > عزل

  • 7 فصل

    désassemblement; désassemblage; désaccoupler; déprendre; déposition; dépecer; départir; départ; démonter; démontage; démêler; démêlage; déglutination; découpler; déconnexion; déconnecter; décoller; décollement; débusquer; débrayer; débrayage; débrancher; débranchement; débiter; crevasser; couper; cloisonner; cloisonnement; cloisonnage; classifier; clarifier; chapitre; asyndète; arbitrer; anacoluthe; acte; trimestre; trancher; tranchage; statuer; spécifier; séparer; séparation; ségrégation; scinder; renvoi; poste; limoger; limogeage; licencier; licenciement; largage; isoler; illustrer; fracture; fractionnement; espacement; épisode; dissocier; disjonction; disjoindre; différence; développer; détacher; détachement; désunir; désassortir; désassembler

    Dictionnaire Arabe-Français > فصل

  • 8 إحالة إلى قانون محلي

    إحَالَةٌ إلى قانُونٍ مَحَلّيّ (في تَنَازُعِ القَوَانِين)

    Arabic-English new dictionary > إحالة إلى قانون محلي

  • 9 رد إلى قانون محلي

    رَدّ إلى قانُونٍ مَحَلّيّ (في تَنَازُعِ القَوانِين)

    Arabic-English new dictionary > رد إلى قانون محلي

  • 10 إبعاد

    إِبْعادٌ
    [ʔib'ʔʼaːd]
    n m
    1) وضْع ُ الشَّيْءِ بَعيداً m éloignement

    يَجِبُ إبْعَادُ مَوادَّ التَنْظِيفِ — Il faut éloigner les produits de nettoyage.

    2) عَزْلٌ m renvoi

    تَمَّ إِبْعادُهُ عَنْ مَنْصِبِهِ — Il a été renvoyé de son poste.

    3) نَفْي f expatriation

    تمَّ إبعادُهُ عن وطنهِ — Il a été expatrié.

    Dictionnaire Arabe-Français > إبعاد

  • 11 إعفاء

    إِعْفاءٌ
    [ʔiʔʼ'faːʔ]
    n m
    1) حَلٌّ مِن f exemption

    إِعْفاءٌ من الرُّسومِ — exemption de taxes

    ♦ إِعْفاءٌ من الخِدْمَةِ العَسْكَرِيَّةِ exemption du service militaire
    2) فَصْلٌ m renvoi

    إِعْفاء من الوظيفَةِ — licenciement m

    Dictionnaire Arabe-Français > إعفاء

  • 12 تأخير

    تَأْخيرٌ
    [taʔ'xiːr]
    n m
    تَأْجيلٌ renvoi m, ajournement m

    تَأخيرُ الاجْتِماعِ — l'ajournement de la séance

    ♦ تَأْخيرُ السّاعَةِ retardement m, fait de passer à l'heure d'hiver

    Dictionnaire Arabe-Français > تأخير

  • 13 رجوع

    رُجوعٌ
    [ru'ʒuːʔʼ]
    n m
    1) عَوْدَةٌ f rentrée

    الرُّجوعُ إلى المَدْرَسَةِ — rentrée scolaire

    2) لُجوءٌ m renvoi

    الرُّجوعُ إلى القَضاءِِ — faire appel à un nouveau jugement

    3) تَراجُعٌ f annulation

    الرُّجوعُ عَنِ الإِتِّفاق — annulation du contrat

    Dictionnaire Arabe-Français > رجوع

  • 14 سراح

    سَراحٌ
    [sa'raːħ]
    n m
    تَسْريحٌ libération f, renvoi m

    أَطْلَقَ سَراحَهُ — Il l'a libéré.

    Dictionnaire Arabe-Français > سراح

  • 15 صرف

    I صَرَّفَ
    ['sʼarːafa]
    v
    a بَدَّلَ changer

    صَرَّفَ أَلْفَ دولارٍ — Il a changé mille dollars.

    b فَرَّغَ canaliser, décharger, vider

    صَرَّفَ الماءَ — Il a canalisé l'eau.

    c باعَ écouler,vendre

    صَرَّفَ البِضاعَةَ — Il a écoulé la marchandise.

    II صَرْفٌ
    ['sʼarf]
    n m
    1) مُبادَلَةُ العِمْلَةِ change m, échange m

    سِعْرُ صَرْفِ الدّولارِ — taux de change du dollar

    2) تَفْريغٌ drainage m, vidage m

    صَرْفُ المِياهِ — canalisation f de l'eau

    3) عِلْمُ أَبْنِيَةِ الكلامِ واشْتِقاقاتِهِ f conjugaison

    النَّحْوُ والصَّرْفُ — grammaire et conjugaison

    4) طَرْدٌ renvoi m, licenciement m

    صَرْفُ الموَظَّفِ من الخِدْمَةِ — licencier un employé

    ♦ صَرْفُ الوَقْتِ écoulement du temps
    ♦ صَرْفُ المالِ dépenser de l'argent
    ♦ بِصَرْفِ النَّظرِ sans égard pour
    III صِرْفٌ
    ['sʼirf]
    n m
    خالِصٌ m pur, naturel

    شَرابٌ صِرْفٌ — jus nature

    IV صَرَفَ
    [sʼa'rafa]
    v
    1) أَنْفَقَ dépenser

    صَرَفَ مالَهُ — Il a dépensé son argent.

    2) أذِنَ لَهُ بالانْصِرافِ On l'a autorisé à s'en aller.

    صَرَفَ التلاميذَ — Il a renvoyé les élèves.

    3) قَضى passer son temps

    صَرَفَ وَقْتَهُ — Il a passé le temps.

    ♦ صَرَفَ الشّيكِ Il a encaissé le chèque.
    ♦ صَرَفَ النَّظَرَ لم يَهْتَم ne pas tenir compte de

    Dictionnaire Arabe-Français > صرف

См. также в других словарях:

  • renvoi — [ rɑ̃vwa ] n. m. • faire renvoy « avoir recours » 1396; de renvoyer ♦ Action de renvoyer; son résultat. 1 ♦ Dr. Le fait de porter une affaire devant un autre juge (que celui qui en était saisi). Demande de renvoi. ⇒ déclinatoire. Renvoi pour… …   Encyclopédie Universelle

  • renvoi — ren·voi /ren vȯi/ n [French, act of sending back, reference, from Middle French, from renvoyer to send back]: the reference of a matter involving a conflict of laws to the law of the foreign jurisdiction involved including reference to the… …   Law dictionary

  • Renvoi — bezeichnet im internationalen Privatrecht die Verweisung auf das Recht eines Staates einschließlich seines eigenen IPR. Er ist in Deutschland in Art. 4 Abs. 1 S. 1 EGBGB geregelt. Literatur Michael Sonnentag: Der Renvoi im Internationalen… …   Deutsch Wikipedia

  • Renvoi —   [rãwo a; französisch, eigentlich »Rücksendung«] der, , im internationalen Privatrecht die Rückverweisung. * * * Ren|voi [rã vo̭a], der; [frz. renvoi, zu: renvoyer = zurückschicken] (Wirtsch.): Rücksendung …   Universal-Lexikon

  • Renvoi — (fr., spr. Rangwoa), 1) die Zurücksendung; 2) Verabschiedung; 3) die Nach u. Rückweisung in Büchern, bei Planzeichnungen; 4) so v.w. Rencontre. Daher Renvoyiren, zurücksenden, fortschicken, abdanken …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Renvoi — (franz., spr. rangwŭā, »Rücksendung«), in Schriften, Noten etc. Hinweisung auf eine andre Stelle, Verweisung; Zeichenerklärung, »Erläuterung« auf Krokis, Plänen etc …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Renvoi — (rangwoa), frz., Rücksendung; Verabschiedung …   Herders Conversations-Lexikon

  • RENVOI — s. m. Envoi d une chose à la personne qui l avait envoyée. Renvoi de marchandises. Renvoi d une lettre de change. Le renvoi d un présent.   Chevaux de renvoi, voitures de renvoi, etc., Les chevaux et les voitures qui s en retournent ou qui… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Renvoi — In Conflict of Laws, renvoi (from the French, meaning send back or to return unopened ) is a subset of the choice of law rules and it is potentially to be applied whenever a forum court is directed to consider the law of another state.The… …   Wikipedia

  • RENVOI — n. m. Action de renvoyer. Renvoi de marchandises. Renvoi d’une lettre de change. Le renvoi d’un présent. Le renvoi du son, des paroles par l’écho, Leur répercussion. RENVOI se dit spécialement de l’Action de renvoyer une demande, une proposition …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • renvoi — (ran voi) s. m. 1°   Envoi d une chose à la personne qui l avait envoyée. Renvoi de marchandises.    Chevaux de renvoi, voitures de renvoi, chevaux, voitures qui s en retournent ou qui devaient s en retourner à vide. 2°   Renvoi du son, des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»