-
121 resupino
rĕsŭpīno, āre, ātum - tr. - [st2]1 [-] faire pencher en arrière; tirer en arrière. [st2]2 [-] étendre sur le dos, jeter à la renverse, renverser; retrousser (le nez). [st2]3 [-] renverser, détruire, brouiller, confondre. - quid tantopere te resupinet, Sen. Ben. 2, 13, 1 (inter. indir.):... ce qui te fait te rengorger à ce point, ce qui te rend si fier.* * *rĕsŭpīno, āre, ātum - tr. - [st2]1 [-] faire pencher en arrière; tirer en arrière. [st2]2 [-] étendre sur le dos, jeter à la renverse, renverser; retrousser (le nez). [st2]3 [-] renverser, détruire, brouiller, confondre. - quid tantopere te resupinet, Sen. Ben. 2, 13, 1 (inter. indir.):... ce qui te fait te rengorger à ce point, ce qui te rend si fier.* * *Resupino, resupinas, pen. prod. resupinare. Teren. Renverser le ventre en hault.\Valuas resupinare. Propert. Renverser.\Collum resupinare. Plin. Renverser le col en arriere. -
122 derrubar
der.ru.bar[der̄ub‘ar] vt 1 renverser. 2 faire tomber (les lois).* * *[dexu`ba(x)]Verbo transitivo renverser* * *verboderrubar um prédiodémolir un bâtimentderrubar um ministrorenverser un ministrederrubar o adversárioterrasser l'adversaire; renverser l'adversaire -
123 tip
1 noun(a) (extremity → of ear, finger, nose) bout m; (→ of tongue) bout m, pointe f; (→ of cigarette, wing) bout m; (→ of blade, knife, fork) pointe f;∎ stand on the tips of your toes mettez-vous sur la pointe des pieds;∎ from tip to toe de la tête aux pieds;∎ six metres from tip to tip six mètres d'envergure ou de long;∎ his name is on the tip of my tongue j'ai son nom sur le bout de la langue(b) (of island, peninsula) extrémité f, pointe f;∎ figurative it's just the tip of the iceberg ce n'est que la partie émergée de l'iceberg∎ to give sb a tip (for race) donner un tuyau à qn; (for repairs, procedure) donner un tuyau ou un conseil à qn;∎ to take a tip from sb suivre le conseil de qn;∎ if you take my tip, you'll wait a bit longer before selling si vous voulez un bon conseil, attendez encore un peu avant de vendre;∎ any tips for the 4.30? avez-vous un tuyau pour la course de 16h30?;∎ Orlando's my tip je pense qu'Orlando va gagner;∎ 'Handy Tips for Successful Gardening' (book title) 'Comment réussir votre jardin'∎ to give sb a tip donner un pourboire à qn;∎ how big a tip shall I leave? combien de pourboire dois-je laisser?∎ an ivory-tipped cane une canne à pommeau d'ivoire;∎ arrows tipped with poison des flèches empoisonnées(b) (tilt, lean) incliner, pencher;∎ she tipped her head to one side elle a penché la tête sur le côté;∎ to tip one's hat to sb saluer qn d'un coup de chapeau;∎ to tip one's hat over one's eyes rabattre son chapeau sur ses yeux;∎ the boxer tipped the scales at 80 kg le boxeur pesait 80 kg;∎ figurative to tip the scales in sb's favour faire pencher la balance en faveur de qn;∎ the election tipped the balance of power avec les élections, l'équilibre des forces politiques a été inversé(c) (upset, overturn) renverser, faire chavirer;∎ I was tipped off my stool/into the water on m'a fait tomber de mon tabouret/dans l'eau∎ she tipped the sugar into the bowl elle a versé ou vidé le sucre dans le bol;∎ the lorry tipped the rubbish into the field le camion a déchargé ou déversé les déchets dans le champ(e) (winning horse) pronostiquer;∎ Orlando is tipped for the 2.30 or to win the 2.30 Orlando est donné gagnant dans la course de 14h30;∎ he tipped the winner il a pronostiqué ou donné le cheval gagnant;∎ figurative you've tipped a winner there vous avez trouvé un bon filon;∎ he's tipped to be the next president or as the next president on prédit ou pronostique qu'il sera le prochain président;∎ he is strongly tipped to become Home Secretary il est donné comme favori pour le poste de ministre de l'Intérieur;∎ familiar to tip sb the wink avertir qn□, prévenir qn□(f) (porter, waiter) donner un pourboire à;∎ she tipped him £1 elle lui a donné une livre de pourboire∎ to tip to the left pencher à gauche∎ no tipping (sign) défense de déposer des ordures(d) (give money) laisser un pourboire;∎ how much do you usually tip? combien de pourboire laissez-vous habituellement?►► tip cart tombereau m➲ tip backse rabattre en arrière, s'incliner en arrière;∎ don't tip back on your chair ne te balance pas sur ta chaisefaire basculer (en arrière);∎ don't tip your chair back too far ne te penche pas trop en arrière sur ta chaise∎ the rain is tipping down, it's tipping down (with rain) il pleut des cordes∎ (idiom) it's tipping it down il pleut des cordes∎ to tip the ball in claquer (le ballon) dans le panier(b) Typography monter en hors-texteavertir, prévenir;∎ the police had been tipped off about the robbery la police avait été avertie que le hold-up aurait lieu;∎ someone must have tipped them off quelqu'un a dû les prévenir∎ tip the tea out into the sink vide ou verse le thé dans l'évier;∎ she tipped the coins out into my hand elle a fait tomber les pièces dans ma main(b) (overturn, toss) faire basculer;∎ we were tipped out of the cart into the water on nous a fait basculer de la charrette pour nous faire tomber dans l'eau➲ tip over(b) (overturn → boat) chavirer, se renverserfaire basculer, renverser➲ tip up∎ the table tipped up when I sat on it la table a basculé quand je me suis assis dessus(b) (bucket, cup, vase) se renverser(a) (seat, table) faire basculer, rabattre(b) (upside down → bottle, barrel) renverser -
124 опрокинуть
1) ( перевернуть что-либо) renverser vt; chavirer vt (мебель и т.п.); verser vt (экипаж и т.п.)опроки́нуть ча́шку — renverser une tasse
2) ( сбить с ног кого-либо) renverser vt; culbuter vt3) ( заставить отступить) culbuter vtопроки́нуть проти́вника — culbuter l'ennemi [ɛnmi]
4) перен. ( опровергнуть) renverser vt, démentir vt••опроки́нуть стака́нчик разг. — s'envoyer un petit verre (fam)
* * *v1) gener. renverser cul pardessus tête, bousculer, faire pièce, faire tomber, jeter (qn) par terre (кого-л.), rompre un bataillon, verser (автомашину)2) navy. cabaner3) colloq. faire valser4) liter. culbuter (противника), déborder5) simpl. basculer -
125 capovolgere
capovolgere v. (pres.ind. capovòlgo, capovòlgi; p.rem. capovòlsi; p.p. capovòlto) I. tr. 1. renverser, retourner. 2. ( Mar) chavirer. 3. ( fig) renverser, bouleverser: capovolgere la situazione renverser la situation. II. prnl. capovolgersi 1. se renverser, se retourner. 2. ( Mar) chavirer. 3. ( fig) se renverser. -
126 ribaltare
ribaltare v. ( ribàlto) I. tr. 1. ( rovesciare) renverser: scivolando ribaltò il secchio il glissa et renversa le seau. 2. ( fig) ( capovolgere) renverser. 3. ( Aer) basculer. II. intr. (aus. essere) 1. se renverser, basculer (aus. avoir), capoter (aus. avoir), verser (aus. avoir): l'automobile è ribaltata la voiture a capoté. 2. ( Mar) chavirer. 3. ( Aer) basculer. III. prnl. ribaltarsi 1. se renverser, basculer intr., capoter intr., verser intr.: l'automobile si è ribaltata la voiture a capoté. 2. ( Mar) chavirer intr. 3. ( Aer) basculer intr. 4. ( fig) (rif. a situazione) se renverser. -
127 styrte
nounse prépiciterverbcraquers'éboulerrenversers'effondrers'ecrourers'emballerse précipitertombreverb (regeringen)renverser (un gouvernement)Expl provoquer le départ (d'un gouvernement, etc...)Ex1 Une insurrection visant à renverser le gouvernement s'est déclenchée à l'aube.Ex2 Avec cette motion de censure largement symbolique, l'opposition n'a aucune chance de renverser le gouvernement qui dispose d'une solide majorité à l'assemblée.xxxse prépicitertombrerenversers'emballer -
128 vælte
verbrenversertomberfaire tomber (un arbre; sujet: vent)Expl briser (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, arracher, abattreEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a fait tomber de très nombreux arbres et poteaux électriques.abattre (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, arracher, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a abattu de très nombreux arbres et poteaux électriques.renverser (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn arracher, abattre, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a renversé de très nombreux arbres et poteaux électriques.arracher (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, abattre, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a arraché de très nombreux arbres et poteaux électriques.xxxtomber
См. также в других словарях:
renverser — [ rɑ̃vɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1280; de re et a. fr. enverser, de envers 1 ♦ Mettre de façon que la partie supérieure devienne inférieure. Renverser un seau pour grimper dessus. Renverser son bateau. ⇒ chavirer, dessaler. 2 ♦ Disposer… … Encyclopédie Universelle
renverser — Renverser. v. act. Mettre par terre, jetter par terre. Il renversa la table, le buffet &c. renverser un bastiment, une maison. le vent a renversé les plus grands arbres. On dit en termes de guerre. Renverser les travaux des ennemis, pour dire,… … Dictionnaire de l'Académie française
renverser — Renverser, Invertere. Renverser tout et gaster, Omnia vertere, Percellere. Renverser abolir et destruire, Interuertere. Renverser quelque affaire ce que dessus dessoubs, Negotium aliquod inuertere, Peruertere, Omnia miscere, Subuertere, Euertere … Thresor de la langue françoyse
renverser — (ran vèr sé) v. a. 1° Mettre à l envers, mettre en bas ce qui était en haut. Les milieux de l oeil que le rayon traverse renversent sur la rétine l image de l objet. Fig. Renverser le verre, défendre de boire. • Mon Esculape a renversé mon … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RENVERSER — v. a. Jeter par terre, faire tomber une personne, une chose. Il renversa la table, le buffet, la bouteille, les plats, etc. Renverser un bâtiment, un mur, une maison. Le vent renversa de très grands arbres. On a fait jouer la mine pour renverser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RENVERSER — v. tr. Mettre à bas, faire tomber une personne, une chose. Renverser une chaise, une table. Renverser un mur, une maison. Renverser son verre sur la table. La table s’est renversée. Le cheval, en se cabrant, se renversa sur son cavalier. Fig.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
renverser — vt. ; mettre en désordre, déranger (qc.), bouleverser ; culbuter, basculer ; tourner, chavirer, mettre sens dessus dessous : ranvarsâ (Aix.017b, Albanais.001c, Morzine.081, Saxel.002), ranvèrsâ (Cordon), ranvèssâ (Samoëns), rêvarsâ (001b),… … Dictionnaire Français-Savoyard
Renverser la charge de la preuve (sophisme) — Pour les articles homonymes, voir Renverser la charge de la preuve. Renverser la charge (ou le fardeau) de la preuve est un sophisme qui consiste à demander à des interlocuteurs de prouver qu une affirmation, normalement hors du commun, est… … Wikipédia en Français
Renverser le fardeau de la preuve — Renverser la charge de la preuve Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Renverser la charge de la preuve, un sophisme en philosophie. Renverser la charge de la preuve, un aspect du droit civil … Wikipédia en Français
Renverser la vapeur — ● Renverser la vapeur changer le sens de marche d une locomotive à vapeur pour l arrêter rapidement ; adopter une conduite contraire à celle qu on suivait auparavant … Encyclopédie Universelle
Renverser la charge de la preuve — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Renverser la charge de la preuve, un sophisme en philosophie. Renverser la charge de la preuve, un aspect du droit civil. Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français