-
1 Рене де Книф
nauto. Rene de Knyff -
2 блудный
блу́дный сын — der verlórene Sohn
-
3 заседатель
мBéisitzer mнаро́дный заседа́тель юр. — Láienrichter m
прися́жный заседа́тель — Geschwórene sub m
-
4 напрасный
напра́сный труд — vergébliches Bemühen, verlórene Mühe
2) ( необоснованный) grúndlos, únbegründetва́ши опасе́ния напра́сны — Sie háben kéinen Grund für Íhre Befürchtungen
3) уст. ( несправедливый) úngerecht -
5 отыграться
1) ( отыграть проигранное) (das Verlórene, das Verspíelte) zurückgewinnen (непр.) vt; спорт. sich revanchieren [-vã'ʃiː-]; éine Níederlage wéttmachen2) разг. ( выкрутиться) vorschützen vt, als Vórwand [Áusrede] áusnutzen••отыгра́ться на ком-либо — j-m (A) zum Sündenbock máchen
-
6 присяжный
1) прил. юр. veréidigt2) в знач. сущ. м юр. Geschwórene sub mсуд прися́жных — Geschwórenengericht n
-
7 проигрыш
мVerlúst m; Verlíeren n; verlórenes Spielтри вы́игрыша и два про́игрыша спорт. — drei gewónnene und zwei verlórene Spíele
он оста́лся в про́игрыше — er hat verlóren
-
8 пропажа
-
9 сын
мSohn m (умл.)сын своего́ вре́мени — éin Kind séiner Zeit
приёмный сын — Adoptívsohn m
••блу́дный сын — der verlórene Sohn
-
10 вместо
I предлогОн пришёл вме́сто бра́та. — Er kam anstélle séines Brúders [für séinen Brúder].
вме́сто ма́сла ты мо́жешь испо́льзовать маргари́н. — An Stélle von Bútter kánnst du Margaríne néhmen [verwénden].
вме́сто мини́стра выступа́л его́ замести́тель. — Statt [anstátt, an Stélle] des Minísters sprach sein Stéllvertreter.
вме́сто ле́кции у нас сего́дня семина́р. — Statt [anstátt] der Vórlesung háben wir héute ein Seminár.
вме́сто поте́рянной кни́ги мне пришло́сь достава́ть но́вую. — Für das verlórene Buch músste ich ein néues bescháffen.
IIСде́лай э́то, пожа́луйста, вме́сто меня́. — Tu das bítte für mich [an méiner Stélle].
в составе союза вме́сто того́ что́бы statt, anstátt + zu + Infinitivвме́сто того́ что́бы пое́хать нале́во, он пое́хал напра́во. — Statt [Anstatt] links (zu fáhren), fuhr er rechts.
Де́ти игра́ли, вме́сто того́ что́бы де́лать уро́ки. — Statt die Háusaufgaben zu máchen, spíelten die Kínder.
-
11 жаль
и жа́лко1) кого-л. - переводится словосочетанием Leid tun tut Leid, tat Leid, hat Leid getán с изменением структуры предложения кому-л. D, кого-л → NМне его́ о́чень жаль. — Er tut mir sehr Leid.
Ма́льчику бы́ло жаль бездо́мной соба́ки. — Der hérrenlose Hund tat dem Jú ngen Leid.
Вдруг мне ста́ло её жаль. — Plötzlich tat sie mir Leid.
2) выражает сожаление, досаду, грусть (es ist) scháde кому-л. не употр., что... dass...; es tut Leid ↑ кому-л. D, что... dass...Как жаль! — Wie scháde!
Мне о́чень жаль! — Es tut mir sehr [wírklich] Leid!
(Мне о́чень) жаль, что так получи́лось. — Scháde [Tut mir sehr Leid], dass es so gekómmen ist.
3) чего-л. - о потерянном, испорченном, утраченном es ist scháde ↑ кому-л. не употр., чего / кого-л. → um A, es tut Leid ↑ кому-л. D, что / чего-л. → um Aжаль краси́вую ва́зу [краси́вой ва́зы] (она разбилась). — Es ist scháde um die schöne Váse.
Мне жаль поте́рянного вре́мени. — Es ist scháde [Es tut mir Leid] um die verlórene Zeit.
Мне бы́ло жаль расстава́ться с друзья́ми. — Es tat mir Leid, mich von méinen Fréunden verábschieden zu müssen.
-
12 напрасный
Э́то бы́ли напра́сные наде́жды. — Das wáren vergébliche [únnütze] Hóffnungen.
Все на́ши попы́тки бы́ли напра́сны. — Álle únsere Versúche wáren vergéblich [únnütz, umsónst].
2) необоснованный únbegründet; ненужный únnötigнапра́сный страх — únbegründete [únnötige] Angst
напра́сные волне́ния — únbegründete [únnötige] Áufregung
напра́сные хло́поты — unbegründete [únnötige] Sórgen
напра́сный труд — verlórene [vergébliche] Mühe
См. также в других словарях:
rené — rené … Dictionnaire des rimes
rêne — rêne … Dictionnaire des rimes
René — (born again, or reborn, in French) is a very common given name in French speaking countries. It comes from the Latin name Renatus. René is normally, originally only a masculine name (Renée being the feminine form). But in non Francophone… … Wikipedia
Rene — René ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Namenstag 3 Varianten 4 Bekannte Namensträger/Namensträgerinnen 4.1 Vornamen … Deutsch Wikipedia
rêne — [ rɛn ] n. f. • resne 1080; lat. pop. °retina, de retinere « retenir », class. retinaculum « lien » ♦ Courroie, lanière fixée aux harnais de tête d une bête de selle pour la diriger. ⇒ bride, guide. Il « sauta dans son char, prit les rênes »… … Encyclopédie Universelle
Rene — can refer to: *René, a French given name derived from the Latin name Renatus *René Auberjonois, American character actor best known for his early 1980s role as Clayton Endicott III on the television show Benson and his role as Odo on Star Trek:… … Wikipedia
Rene — René Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toponyme René est un nom de localité notamment porté par : René, commune française, située dans le département de la Sarthe. Voir aussi Saint… … Wikipédia en Français
René — Saltar a navegación, búsqueda René puede hacer referencia a: René, comuna de Sarthe (Francia). René Antoine Ferchault de Réaumur, físico francés. René Clair, director de cine francés. René Clément, director de cine francés. René Descartes,… … Wikipedia Español
René — (Formen: Rene, Renée, Renatus) steht für: Vor und Nachnamen, siehe René (Name) den Namen der Gemeinde René in der französischen Region Pays de la Loire, siehe René (Sarthe) einen autobiografischen Roman François René de Chateaubriands, siehe René … Deutsch Wikipedia
RENÉ II — (1451 1508) duc de Lorraine (1473 1508) et de Bar (1480 1508) Fils de Ferry de Vaudémont et petit fils par sa mère de René Ier, duc d’Anjou et de Lorraine, roi de Naples, René II succéda en 1473 à son cousin le duc de Lorraine Nicolas et… … Encyclopédie Universelle
Rene II — René II Cette page d’homonymie répertorie les différents souverains partageant un même nom. René II de Lorraine (1451 1508) René II de Rohan (? 1631) Ce document provient de « Ren%C3%A9 II ». Catégories : Homonymie dynastique | Homonymie … Wikipédia en Français