Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

render

  • 1 render stagno

    Sigillare, render stagno
    Abdichten, dichten

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > render stagno

  • 2 dar [oder render] conto a qualcuno di qualcosa

    dar [oder render] conto a qualcuno di qualcosa
    jemandem über etwas accusativo Rechenschaft ablegen

    Dizionario italiano-tedesco > dar [oder render] conto a qualcuno di qualcosa

  • 3 affinare

    affinare
    affinare [affi'na:re]
     verbo transitivo
     1 (render sottile) dünn machen, verdünnen; (aguzzare) (an)spitzen
     2 (metalli) affinieren
     3 (figurato: perfezionare) verfeinern; (vista, ingegno) schärfen
     II verbo riflessivo
    -rsi(assottigliarsi) dünn(er) werden; (figurato: perfezionarsi) sich verfeinern

    Dizionario italiano-tedesco > affinare

  • 4 afflosciare

    afflosciare
    afflosciare [afflo∫'∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (render floscio) erschlaffen lassen
     2 (figurato: togliere vigore) entkräften
     II verbo riflessivo
    -rsi(sgonfiarsi) erschlaffen; (svenire) zusammensinken

    Dizionario italiano-tedesco > afflosciare

  • 5 agevolare

    agevolare
    agevolare [adlucida sans unicodeʒfontevo'la:re]
       verbo transitivo
     1 (render facile) erleichtern
     2 (favorire) unterstützen

    Dizionario italiano-tedesco > agevolare

  • 6 ammorbidire

    ammorbidire
    ammorbidire [ammorbi'di:re] < ammorbidisco>
     verbo transitivo avere
     1 (render morbido) weich(er) machen
     2 (figurato: sfumare) abtönen
     II verbo riflessivo
    -rsianche figurato weich werden

    Dizionario italiano-tedesco > ammorbidire

  • 7 animare

    animare
    animare [ani'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (infondere l'anima) beleben
     2 (figurato: render più vivo) beleben
     3 (spingere) bewegen, animieren
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (acquistare vita) sich beleben
     2 (figurato: accolorarsi) sich erhitzen

    Dizionario italiano-tedesco > animare

  • 8 assordare

    assordare
    assordare [assor'da:re]
     verbo transitivo avere
     1 (render sordo) taub machen
     2 (stordire) betäuben
     3 (attutire) dämpfen
     II verbo intransitivo essere
  • 9 assottigliare

    assottigliare
    assottigliare [assottiλ'λa:re]
     verbo transitivo
     1 (render sottile) dünner machen, feiner machen
     2 (ridurre) verringern, mindern
     3 (figurato: acuire) schärfen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (diventar sottile) dünn werden
     2 (ridursi) abnehmen, sich verringern
     3 (dimagrire) abnehmen

    Dizionario italiano-tedesco > assottigliare

  • 10 conto

    conto
    conto ['konto]
      sostantivo Maskulin
     1 matematica, commercio Rechnung Feminin; mettere in conto qualcosa a qualcuno jdm etwas in Rechnung stellen; a conto-i fatti figurato alles in allem; fare i conto-i senza l'oste figurato die Rechnung ohne den Wirt machen
     2  finanza Konto neutro
     3 (stima) Ansehen neutro; tenere da conto qualcosa etw in Ehren halten; tenere in gran conto qualcosaqualcuno eine hohe Meinung von etwasjemandem haben
     4 (previsione, valutazione) far conto di fare qualcosa planen etwas zu tun; far conto su qualcunoqualcosa auf jemandenetwas bauen; dire qualcosa sul conto di qualcuno etw über jemanden sagen; tenere conto di qualcosa etw berücksichtigen
     5 (figurato: interesse) per conto di qualcuno in jemandes Auftrag; per conto miotuosuo was michdichihn betrifft
     6 figurato fare i conto-i con qualcuno mit jemandem abrechnen; dar [oder render] conto a qualcuno di qualcosa jdm über etwas accusativo Rechenschaft ablegen; rendersi conto di qualcosa sich dativo einer Sache genitivo bewusst werden, sich über etwas accusativo klar sein; alla fin(e) dei conto-i schließlich, letztlich; è un altro conto das ist ein anderes Kapitel

    Dizionario italiano-tedesco > conto

  • 11 inacidire

    inacidire
    inacidire [inat∫i'di:re] < inacidisco>
     verbo transitivo avere
     1 (render acido) sauer machen
     2 (figurato: inasprire) verbittern; inacidire il sangue böses Blut machen
     II verbo riflessivo
    -rsi sauer werden

    Dizionario italiano-tedesco > inacidire

  • 12 intenerire

    intenerire
    intenerire [intene'ri:re] < intenerisco>
     verbo transitivo
     1 (render tenero) weich machen
     2 (figurato: commuovere) erweichen, rühren
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (divenire tenero) weich werden
     2 (commuoversi) sich erweichen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > intenerire

  • 13 sigillare

    1.
    Tappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappare
    Verkorken, zupropfen, zustopfen, Verschließen, verstopfen
    2.
    Sigillare, render stagno
    Abdichten, dichten

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > sigillare

См. также в других словарях:

  • render — ren·der / ren dər/ vt 1: to transmit to another: deliver 2: to furnish for consideration, approval, or information: as a: hand down …   Law dictionary

  • render — ren‧der [ˈrendə ǁ ər] verb [transitive] formal 1. to cause something to change in a particular way: • He was denied building permission for his property, effectively rendering it worthless. • In some cases, companies were rendered insolvent when… …   Financial and business terms

  • Render — Ren der (r?n d?r), v. t. [imp. & p. p. {Rendered} ( d?rd);p. pr. & vb. n. {Rendering}.] [F. rendre, LL. rendre, fr. L. reddere; pref. red , re , re + dare to give. See {Date}time, and cf. {Reddition}, {Rent}.] 1. To return; to pay back; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • render — [ren′dər] vt. [ME rendren < OFr rendre < VL * rendere, for L reddere, to restore < re(d) , back + dare, to give: see DATE1] 1. to give, hand over, deliver, present, or submit, as for approval, consideration, payment, etc. [to render an… …   English World dictionary

  • Render — or Rendering may refer to:*In the visual arts, ** Artistic rendering, the process by which a work of art is created * In computer science, ** Rendering (computer graphics), the process of producing an image from a higher level description of its… …   Wikipedia

  • Render — ist der Name folgender Personen: Bernhard Render (1894–1985), deutscher Politiker (CDU), nordrhein westfälischer Landtagsabgeordneter Michael Render (* 1975), US amerikanischer Rapper, bekannt unter dem Pseudonym Killer Mike Otto Render… …   Deutsch Wikipedia

  • Render — (del mismo or. que «rendir»; ant.) tr. Rendir. * * * render. (Del lat. reddĕre, infl. por prendĕre y vendĕre). tr. desus. Rendir, entregar. * * * Render es una palabra inglesa aplicada a los gráficos por ordenador, más comúnmente a la …   Enciclopedia Universal

  • render — |ê| v. tr. 1. Prestar, pagar, satisfazer. 2. Fazer cessar a resistência, vencer, submeter. 3. Domar. 4. Obrigar a; seduzir, levar a. 5. Fatigar, alquebrar. 6. Mover a um sentimento bom ou mau. = COMOVER, SENSIBILIZAR 7. Dar como lucro.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • render — [v1] contribute cede, deliver, distribute, exchange, furnish, give, give back, give up, hand over, impart, make available, make restitution, minister, part with, pay, pay back, present, provide, relinquish, repay, restore, return, show, submit,… …   New thesaurus

  • render — a guarda. render se a rendeu se ao adversário. (intr.) o negócio rende …   Dicionario dos verbos portugueses

  • Render — Ren der, v. i. 1. To give an account; to make explanation or confession. [Obs.] [1913 Webster] 2. (Naut.) To pass; to run; said of the passage of a rope through a block, eyelet, etc.; as, a rope renders well, that is, passes freely; also, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»