Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

remeter

  • 1 forward

    ['fo:wəd] 1. adjective
    1) (moving on; advancing: a forward movement.) para a frente
    2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) dianteiro
    2. adverb
    1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) para diante
    2) (to a later time: from this time forward.) em diante
    3. noun
    ((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) atacante
    4. verb
    (to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) fazer seguir
    * * *
    for.ward
    [f'ɔ:wəd] n Sport, Ftb dianteiro, atacante. • vt 1 despachar, enviar, mandar, expedir, transmitir, remeter (carta) a novo endereço. 2 ajudar, promover, favorecer, apressar, ativar, animar, incentivar, fomentar, secundar, desenvolver, fazer crescer. • adj 1 dianteiro, anterior, que está ou vai adiante, de proa. 2 Com a termo, futuro, para entrega futura. 3 adiantado, avançado, temporão, precoce, prematuro. she is forward for her age / ela é precoce para a sua idade. 4 radical, avançado, extremo. 5 pronto, disposto, ansioso, solícito, ardente, fervoroso, zeloso. he knew his lesson and was forward with his answers / ele sabia sua lição e estava pronto com a resposta. 6 petulante, imodesto, insolente, presunçoso, arrogante, precipitado, ousado, atrevido, adiantado. • adv 1 adiante, para diante, avante, para a frente. 2 para a frente, para lugar proeminente, em evidência. backwards and forwards de um lado para outro, para cá e para lá. balance carried forward Com balanço de entrada. forward opinions opiniões avançadas. freight/ freightage forward frete pago na entrega. from that time forward desde então, para cá. from this time/ day forward de ora em diante, de hoje em diante. the forward part of a ship paravante. to be forwarded remeter ao novo endereço. to bring forward apresentar, chamar a atenção para. to carry forward Com transportar soma de uma página para a outra. to come forward apresentar-se, adiantar-se. to date forward pós-datar. to go forward ir para diante, avançar. to look forward to esperar, aguardar, antegozar. to put a clock/ watch forward adiantar o relógio. to put forward pôr em evidência. to put oneself forward pôr-se em evidência. to run forward correr para a frente.

    English-Portuguese dictionary > forward

  • 2 remit

    [rə'mit]
    past tense, past participle - remitted; verb
    (to send (money) usually in payment for something.) remeter
    - remittance
    * * *
    re.mit
    [rim'it] vt+vi 1 remeter, enviar, mandar. 2 adiar, protelar, cancelar. 3 remitir, perdoar, permitir. 4 diminuir, afrouxar, mitigar. 5 desistir, ceder. 6 reenviar à prisão. 7 submeter à apreciação de. 8 Jur devolver à instância inferior. to remit a punishment or debt perdoar ou cancelar um castigo ou uma dívida. to remit one’s efforts diminuir os seus esforços.

    English-Portuguese dictionary > remit

  • 3 send

    [send]
    past tense, past participle - sent; verb
    1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) mandar
    2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) mandar
    3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) pôr
    - send away for
    - send down
    - send for
    - send in
    - send off
    - send off for
    - send out
    - send someone packing / send someone about his business
    - send packing / send someone about his business
    - send someone packing / send about his business
    - send packing / send about his business
    * * *
    [send] n força, corrente de ondas. • vt+vi (ps, pp sent) 1 mandar, enviar, remeter. I sent him a letter / enviei-lhe uma carta. I send her my love / mando-lhe saudações cordiais. send me a message / mande-me notícias. 2 forçar, compelir a ir. 3 expedir, despachar. 4 impelir, jogar, lançar. he sent an arrow after the bird / ele atirou uma flecha no pássaro. they sent him rolling down the hill / fizeram-no rolar morro abaixo. 5 Radio, TV transmitir. 6 fazer vir, ocorrer. 7 enviar mensagem ou mensageiro. 8 emitir, difundir, propagar. 9 Naut jogar, balançar, ser atirado pelas ondas (navio). to send down mandar para baixo. to send for mandar buscar. to send forth enviar, expedir, emitir, exalar, lançar. to send in enviar para dentro, entregar, solicitar. to send in one’s name registrar seu nome, registrar-se, fazer-se anunciar. to send off remeter, enviar, expedir, despedir. to send on mandar (carta) atrás de alguém, mandar para frente. to send out mandar sair, emitir, expedir, irradiar. to send round fazer circular, fazer girar. to send somebody out of one’s mind enlouquecer, perturbar profundamente. to send up mandar para cima, mandar subir, sl mandar para a cadeia, sentenciar.

    English-Portuguese dictionary > send

  • 4 дослать

    сов
    mandar (remeter) adicionalmente; enviar o resto

    Русско-португальский словарь > дослать

  • 5 отослать

    сов
    enviar vt, mandar vt; (велеть уйти, уехать) mandar embora, fazer sair; (такси и т. п.) despedir vt; ( предложить обратиться) endereçar vt, remeter vt

    Русско-португальский словарь > отослать

  • 6 отправить

    сов
    ( отослать) mandar vt, enviar vt, remeter vt; кнжн уст ( осуществить) realizar vt, fazer vt

    Русско-португальский словарь > отправить

  • 7 переправить

    сов
    ( перевезти) fazer passar, levar vt; ( переслать) remeter vt, fazer chegar (as mãos de); рзг ( переделать) refazer vt; ( исправить) corrigir vt

    Русско-португальский словарь > переправить

  • 8 переслать

    сов
    enviar vt, remeter vt, mandar vt

    Русско-португальский словарь > переслать

  • 9 acheminer

    I.
    acheminer aʃ(ə)mine]
    verbo
    1 ( fazer avançar) encaminhar
    guiar; conduzir
    acheminer l'armée vers le front
    fazer avançar o exército para a frente de batalha
    2 ( enviar) expedir; remeter
    acheminer le courrier
    expedir o correio
    II.
    encaminhar-se; dirigir-se
    s'acheminer vers l'église
    encaminhar-se para a igreja

    Dicionário Francês-Português > acheminer

  • 10 envoyer

    [ɑ̃vwaje]
    Verbe transitif enviar
    (balle, objet) atirar
    * * *
    envoyer ɑ̃vwaje]
    verbo
    1 ( expedir) enviar
    remeter
    2 (pessoa) enviar; mandar
    coloquial envoyer paître
    mandar bugiar
    mandar passear
    3 ( arremessar) atirar
    envoyer un ballon à son adversaire
    atirar uma bola ao adversário

    Dicionário Francês-Português > envoyer

  • 11 référencer

    référencer ʀefeʀɑ̃se]
    verbo
    remeter
    referenciar

    Dicionário Francês-Português > référencer

  • 12 cast

    past tense, past participle; see cast
    * * *
    [ka:st; kæst] n 1 lance, lanço, arremesso. 2 trajeto, distância do arremesso. 3 jogada (dados) ou número jogado. 4 lance ou jogada (de rede, anzol). 5 molde. 6 fundição: a) ato de fundir. b) quantidade de metal fundida de uma só vez. 7 matiz. 8 cálculo, computação. 9 aparência, aspecto. 10 arranjo, disposição. 11 olhar ligeiramente estrábico. he has a cast in his eye / ele é vesgo. 12 pregueado. 13 ejeção, dejeção (casca de inseto, vômito de ave de rapina). 14 isca (pesca). 15 Theat distribuição dos papéis, elenco. 16 Med atadura rígida para imobilizar parte do corpo. • vt+vi 1 lançar, atirar, arremessar. they cast dice / eles jogam (ou lançam) os dados. 2 emitir, expelir, deixar cair, perder. 3 parir, dar cria (prematuramente). 4 derrotar, derrubar. 5 computar, calcular, somar. he cast his accounts / ele fez seu apuramento de contas, seu balanço. 6 arranjar, dispor, distribuir. 7 modelar, moldar, fundir. 8 Theat escalar artistas, distribuir os papéis. the play is well cast / o elenco da peça é bom. 9 projetar, delinear, esboçar, traçar. 10 empenar-se, torcer-se (madeira). 11 lançar a linha para pescar. • adj 1 fundido. 2 fig inflexível, rígido. 3 abandonado, rejeitado. his body was cast up onto the shore seu corpo foi lançado na praia (na maré alta). she cast a spell on me ela me enfeitiçou. to be cast away Naut soçobrar, naufragar (também fig). to be cast down estar abatido, perturbado. to be cast in the same mould ter os mesmos padrões, características. to cast about, to cast around 1 jogar ou lançar em redor. 2 pensar, meditar, planejar. 3 procurar. to cast a glance, to cast an eye over dar uma olhadela, dar uma espiada. to cast anchor Naut lançar ferro. to cast aside abandonar, rejeitar, pôr fora. to cast a vote ( a ballot) dar o voto, votar. to cast away descartar-se, livrar-se completamente, jogar fora, desperdiçar. to cast down 1 subjugar, humilhar. 2 abaixar (os olhos). to cast in one’s lot with participar da mesma sorte com. to cast lots, to draw lots tirar a sorte. to cast off 1 deixar cair, perder. 2 expulsar, rejeitar. to cast off stitches matar pontos de tricô. to cast off the bow line desamarrar a corda que prende um barco. to cast on montar pontos de tricô na agulha. to cast one’s mind back remeter a mente ao passado, voltar -se para o passado. to cast one’s net wider ampliar o ponto de vista. to cast out expulsar, banir. to cast pearls before swine jogar pérolas aos porcos, perder tempo. you cast that in my teeth! você diz isto em minha cara!

    English-Portuguese dictionary > cast

  • 13 expedite

    (to hasten or speed up (a work process etc).) apressar
    - expeditiously
    * * *
    ex.pe.dite
    ['ekspidait] vt 1 expedir, despachar, desembaraçar. 2 apressar, acelerar. 3 remeter com presteza. 4 decretar.

    English-Portuguese dictionary > expedite

  • 14 express

    [ik'spres] 1. verb
    1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) expressar/exprimir
    2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) exprimir-se
    3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) demonstrar/manifestar
    4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) mandar expresso/...por...?
    2. adjective
    1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) expresso
    2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) explícito
    3. adverb
    (by express train or fast delivery service: Send your letter express.) por expresso
    4. noun
    1) (an express train: the London to Cardiff express.) rápido
    2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) expresso
    - expression
    - expressionless
    - expressive
    - expressiveness
    - expressively
    - expressway
    * * *
    ex.press1
    [ikspr'es] n 1 mensagem urgente, carta ou encomenda expressa. 2 serviço postal rápido. 3 Amer empresa de remessas rápidas de dinheiro, valores e encomendas. 4 expresso: trem rápido. • vt despachar como encomenda, enviar por mensageiro, remeter com urgência. • adj expresso, claro, definido, categórico, explícito.
    ————————
    ex.press2
    [ikspr'es] vt 1 expressar, enunciar por palavras ou gestos. 2 simbolizar, representar. 3 manifestar, externar. to express oneself / dar vazão aos seus sentimentos, manifestar sua opinião. 4 espremer, comprimir. to express the juice of grapes / extrair o suco de uvas.
    ————————
    ex.press3
    [ikspr'es] adv por via expressa. I sent the package express / enviei o volume por via expressa.

    English-Portuguese dictionary > express

  • 15 post

    I [pəust] noun
    (a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) poste
    - keep somebody posted
    - keep posted
    II 1. [pəust] noun
    ((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) correio
    2. verb
    (to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) mandar pelo correio
    - postal
    - postage stamp
    - postal order
    - postbox
    - postcard
    - postcode
    - post-free
    - post-haste
    - posthaste
    - postman
    - postmark
    - postmaster
    - post office
    III 1. [pəust] noun
    1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) lugar
    2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) posto
    3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) posto
    2. verb
    (to send somewhere on duty: He was posted abroad.) colocar
    IV [pəust]
    * * *
    post1
    [poust] n 1 poste, mourão, pilar, estaca, coluna. 2 ombreira de porta. 3 pilar de portão. 4 Sports poste de partida ou chegada. 5 Naut cadaste. • vt+vi 1 afixar, pregar ou colar cartazes. 2 denunciar, divulgar (por meio de avisos afixados). 3 proibir a entrada ou a passagem (mediante cartazes). 4 publicar em quadro (lista de alunos reprovados, atraso de navios ou aviões, etc.). the airliner has been posted as missing / foi publicado o aviso do desaparecimento do avião. starting post poste de partida. winning post poste de chegada.
    ————————
    post2
    [poust] n 1 posto, guarnição. 2 toque de recolher. 3 cargo, ofício, emprego. 4 posto comercial. • vt 1 postar, colocar. 2 (xadrez) cravar. 3 postar: colocar de sentinela.
    ————————
    post3
    [poust] n 1 posta: estação de muda de cavalos. 2 postilhão, mensageiro, estafeta. 3 diligência postal. 4 mala postal. 5 correio, agência postal. by return of the post / por volta do correio. 6 caixa postal. 7 formato de papel (16 X 20 polegadas). • vi+vt 1 viajar em diligência postal. 2 viajar apressadamente. 3 postar: pôr no correio. 4 conduzir rapidamente. 5 enviar por mensageiro. 6 remeter pelo correio. 7 informar, inteirar (com up). he posted himself / ele se informou. 8 Accounting transferir lançamento do diário para o razão. 9 Accounting pôr em dia (livros contábeis). • adv rapidamente, por via expressa. to keep posted manter informado. he kept me posted / ele me manteve informado.
    ————————
    post4
    [poust] prep depois, mais tarde. post meridiem = link=p.mp.m.
    ————————
    post5
    [poust] pref indica posterioridade (de tempo, lugar ou posição).

    English-Portuguese dictionary > post

  • 16 railroad

    noun ((American) a railway.) caminho de ferro
    * * *
    rail.road
    [r'əilroud] n Amer via férrea, estrada de ferro, tudo que diz respeito a ferrovias. • vt+vi 1 remeter ou transportar por via férrea. 2 trabalhar em estrada de ferro. 3 coll dar andamento (a um projeto de lei, por exemplo) de forma precipitada, sem analisá-lo devidamente. 4 Amer sl julgar e condenar rapidamente. 5 convencer enganosamente.

    English-Portuguese dictionary > railroad

  • 17 register

    ['re‹istə] 1. noun
    ((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) registo
    2. verb
    1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) registar
    2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) registar-se
    3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) registar
    4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) mostrar
    - registrar
    - registry
    - register office / registry office
    - registration number
    * * *
    reg.is.ter
    [r'edʒistə] n 1 Comp, Mus, Typogr registro. 2 inscrição, matrícula. 3 lista, controle, arquivo, rol. 4 torneira (regulador da passagem ou do consumo de água, gás, etc.). 5 registrador. 6 índice. 7 anel de centragem. • vt+vi 1 registrar, inscrever, assentar, anotar, lançar, protocolar. 2 alistar, matricular. 3 remeter sob registro (uma carta). 4 indicar, apontar (falando de um aparelho de medição). 5 Typogr estar em registro. 6 mostrar (surpresa, desagrado, satisfação, pela expressão facial). cash register caixa registradora. in register Graph Arts que está em registro, em ordem. to register oneself alistar-se, dar entrada em seu nome.

    English-Portuguese dictionary > register

  • 18 resend

    re.send
    [ri:s'end] ( imp e pp resent) vt 1 reenviar, remeter novamente. 2 devolver.

    English-Portuguese dictionary > resend

  • 19 to be forwarded

    to be forwarded
    remeter ao novo endereço.

    English-Portuguese dictionary > to be forwarded

  • 20 to cast one’s mind back

    to cast one’s mind back
    remeter a mente ao passado, voltar -se para o passado.

    English-Portuguese dictionary > to cast one’s mind back

См. также в других словарях:

  • remeter — remeter( se) a remeteu ao expedidor; remeteu se ao silêncio. remeter para remete para a página 32. remeter por remeteu o por correio aéreo …   Dicionario dos verbos portugueses

  • remeter — |ê| v. tr. 1. Mandar, enviar. 2. Encomendar, recomendar. 3. Sujeitar, expor. 4. Adiar. • v. intr. 5. Acometer, arrojar se. 6.  [Pouco usado] Tornar a meter. 7. Meter muitas vezes. • v. pron. 8. Confiar se. 9. Reportar se, referir se. 10. remeter… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • remeter — 1. tr. Volver a meter. 2. Meter más adentro. 3. Empujar algo, especialmente los bordes de una cosa, para meterlo en un lugar. Hay que remeter las sábanas. 4. Ponerles a los niños un metedor limpio sin quitarles los pañales …   Diccionario de la lengua española

  • remeter — verbo transitivo 1. Volver a meter (una persona) [una cosa] en [un lugar] o meterla más adentro: Remetió el clavo en la pared antes de colgar el cuadro. 2. Empujar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • remeter — ► verbo transitivo 1 Volver a meter una cosa: ■ como se salió el relleno del cojín, tuve que remeterlo. 2 Meter una cosa más adentro: ■ has de remeter las costuras porque la falda todavía te va grande. 3 Empujar una cosa para meterla en un lugar …   Enciclopedia Universal

  • remeter — {{#}}{{LM R33653}}{{〓}} {{ConjR33653}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}remeter{{]}} ‹re·me·ter› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Meter más adentro: • Ven para que te remeta la camisa por el pantalón.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} empujarlo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arremeter — ► verbo intransitivo 1 Acometer de forma violenta o impetuosa: ■ la policía arremetió contra los manifestantes. REG. PREPOSICIONAL + contra SINÓNIMO atacar 2 coloquial Producir una cosa un efecto discordante o inarmónico a la vista: ■ el color de …   Enciclopedia Universal

  • retranquear — ► verbo transitivo 1 Mirar con un solo ojo para ver si un conjunto de cosas están en línea recta o si una superficie está combada. 2 ARQUITECTURA Remeter el muro de fachada en la planta o plantas superiores de un edificio. * * * retranquear 1 tr …   Enciclopedia Universal

  • Ammeter — Am me*ter, n. (Physics) A contraction of amperometer or amp[ e]remeter. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bandera del estado Amazonas — Saltar a navegación, búsqueda Bandera de estado Amazonas. La Bandera del estado Amazonas Es la Bandera oficial Regional o Estadal usada en el Estado Amazonas al sur de Venezuela. Historia El 28 de febrero de 1985 por medio de …   Wikipedia Español

  • Hacer la cama — Cama deshecha. Cama hecha. Se le llama hacer la cam …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»