Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

remūnero

  • 1 remunero

    rĕmūnĕro, āre, āvi, ātum c. remuneror.
    * * *
    rĕmūnĕro, āre, āvi, ātum c. remuneror.
    * * *
        Remunero, remuneras, penul. corr. remunerare: et Remuneror, remuneraris, remunerari, Deponens. Liuius. Recompenser, Guerdonner, Remunerer.

    Dictionarium latinogallicum > remunero

  • 2 remunero

    remūnero, s. re-mūneror /.

    lateinisch-deutsches > remunero

  • 3 remunero

    remūnero, s. remuneror .

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > remunero

  • 4 remunero

    rĕmūnĕro, āre, v. remuneror fin.

    Lewis & Short latin dictionary > remunero

  • 5 remunero

    re-mūnero, āvī, ātum, āre Pt, Q, Tert = remuneror

    Латинско-русский словарь > remunero

  • 6 remunero

    I
    remunerare, remuneravi, remuneratus V TRANS
    reward; repay, recompense, remunerate; requite; pay back, retaliate
    II
    remunerare, remuneravi, remuneratus V
    reward, recompense, remunerate

    Latin-English dictionary > remunero

  • 7 remuneror

    re-mūneror, ātus sum, ārī, vergelten, wieder beschenken, belohnen, sich erkenntlich zeigen für usw., α) m. Acc. pers.: alqm, Varro u. Cic.: alqm si non pari at grato tamen munere, Cic.: alqm simillimo munere, Cic.: alqm magno praemio, Caes.: neque enim obligandus, sed remunerandus est in amoris officio qui rior coepit, Plin. ep.: im üblen Sinne, alqm suppliciis, Catull. 14, 20. – β) m. Acc. rei: meritum, Liv.: beneficia alcis officiis, Cic.: solum (der Boden) impensam coloni laboremque magno fetu remuneratur, Colum.: im üblen Sinne, rem. sophisma, erwidern, Gell. 18, 13, 7. – γ) absol.: in accipiendo remunerandoque, Cic.: remunerandi voluntas, Cic. – / Aktive Nbf. remūnero, āvī, ātum, āre, M. Aurel. bei Fronto ad M. Caes. 3, 2. p. 41, 6 N. Petron. 140, 8. Ps. Quint. decl. 2, 6. Tert. apol. 25. Papin. dig. 17, 1, 7: Passiv, Fronto ad M. Caes. 2, 1 (8). § 16. p. 24, 11 N. Tert. apol. 46. Apul. met. 7, 14. Min. Fel. 7, 2.

    lateinisch-deutsches > remuneror

  • 8 remuneror

    re-mūneror, ātus sum, ārī, vergelten, wieder beschenken, belohnen, sich erkenntlich zeigen für usw., α) m. Acc. pers.: alqm, Varro u. Cic.: alqm si non pari at grato tamen munere, Cic.: alqm simillimo munere, Cic.: alqm magno praemio, Caes.: neque enim obligandus, sed remunerandus est in amoris officio qui rior coepit, Plin. ep.: im üblen Sinne, alqm suppliciis, Catull. 14, 20. – β) m. Acc. rei: meritum, Liv.: beneficia alcis officiis, Cic.: solum (der Boden) impensam coloni laboremque magno fetu remuneratur, Colum.: im üblen Sinne, rem. sophisma, erwidern, Gell. 18, 13, 7. – γ) absol.: in accipiendo remunerandoque, Cic.: remunerandi voluntas, Cic. – Aktive Nbf. remūnero, āvī, ātum, āre, M. Aurel. bei Fronto ad M. Caes. 3, 2. p. 41, 6 N. Petron. 140, 8. Ps. Quint. decl. 2, 6. Tert. apol. 25. Papin. dig. 17, 1, 7: Passiv, Fronto ad M. Caes. 2, 1 (8). § 16. p. 24, 11 N. Tert. apol. 46. Apul. met. 7, 14. Min. Fel. 7, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > remuneror

  • 9 remuneror

    rĕ-mūnĕror, ātus, 1, v. dep. a., to repay, reward, recompense, remunerate (class.; syn. retribuo).
    (α).
    Aliquem, Varr. R. R. 2, 1, 2; Cic. Att. 8, 1, 7; id. Fam. 3, 9, 3:

    aliquem munere,

    id. ib. 9, 8, 1; id. Brut. 4, 15:

    aliquem magno praemio,

    Caes. B. G. 1, 44 fin.:

    aliquem officio,

    Q. Cic. Petit. Cons. 9, 38 Orell. N. cr.:

    te his suppliciis remunerabor,

    punish, Cat. 14, 20. —
    (β).
    Aliquid:

    quibus autem officiis T. Annii beneficii remunerabor?

    Cic. Red. in Sen. 12, 30:

    quasi remunerans meritum,

    Liv. 2, 12:

    sophisma,

    to refute, Gell. 18, 13, 7.—Of an inanim. subject: quod (solum) impensam coloni laboremque magno fetu remuneratur, Col. 2, 2, 5.—
    (γ).
    Absol.:

    nullam esse gratiam tantam, quam non vel capere animus meus in accipiendo vel in remunerando cumulare atque illustrare posset,

    Cic. Fam. 2, 6, 2:

    ut mihi ad remunerandum nihil suppetat praeter voluntatem,

    id. ib. 15, 13, 2; so,

    remunerandi voluntas,

    id. Inv. 2, 53, 161.
    1.
    Act. collat. form rĕmūnĕro, āre, to repay, reward, etc. (post-class.):

    ille puellae artificium pari motu remunerabat,

    Petr. 140, 8:

    si laborem dominus remunerare voluerit,

    Dig. 17, 1, 7; Quint. Decl. 2, 6; Tert. Apol. 25.—
    2.
    Pass.:

    philosophi statuis et salariis remunerantur,

    Tert. Apol. 46:

    remuneratus est a me mutuo,

    Front. Ep. ad M. Caes. 2, 1; App. M. 7, p. 194, 13:

    neque enim obligandus sed remunerandus est in amoris officio qui prior coepit,

    Plin. Ep. 7, 31, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > remuneror

  • 10 COMPENSATE

    [V]
    PENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    PENSITO (-ARE -AVI -ATUM)
    COMPENSO (-ARE -PENSAVI -PENSATUM)
    CONPENSO (-ARE -PENSAVI -PENSATUM)
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    PRAEMIO (-ARE -AVI -ATUM)
    REPENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    SANO (-ARE -AVI -ATUM)
    RECIPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RECUPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RESIGNO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > COMPENSATE

  • 11 OFFSET

    [N]
    GERMEN (-MINIS) (N)
    INCREMENTUM (-I) (N)
    INCREMENTULUM (-I) (N)
    PROLES (-IS) (F)
    [V]
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    REPENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    RECIPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RECUPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RESIGNO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > OFFSET

  • 12 RECOMPENSE

    [N]
    VICIS (VICEM) (F)
    REMUNERATIO (-ONIS) (F)
    HOSTIMENTUM (-I) (N)
    PRAEMIUM (-I) (N)
    MERCES (-EDIS) (F)
    PRETIUM (-I) (N)
    PRECIUM (-I) (N)
    RETRIBUTIO (-ONIS) (F)
    [V]
    COMPENSO (-ARE -PENSAVI -PENSATUM)
    CONPENSO (-ARE -PENSAVI -PENSATUM)
    REPENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAEMIO (-ARE -AVI -ATUM)
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    RECUPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RECIPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RESIGNO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > RECOMPENSE

  • 13 RECOUP

    [V]
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    REPENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    RECUPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RECIPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RESIGNO (-ARE -AVI -ATUM)
    EFFICIO (-ERE -FECI -FECTUM)
    ECFICIO (-ERE -FECI -FECTUM)
    EFFIO (-FIERI -FACTUS SUM)
    ECFIO (-FIERI -FACTUS SUM)

    English-Latin dictionary > RECOUP

  • 14 REFUND

    [V]
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RESIGNO (-ARE -AVI -ATUM)
    REDDO (-ERE -DIDI -DITUM)
    REPREHENDO (-ERE -PREHENDI -PREHENSUM)
    REPRENDO (-ERE -PRENDI -PRENSUM)
    REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    REPENSO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > REFUND

  • 15 REIMBURSE

    [V]
    RESIGNO (-ARE -AVI -ATUM)
    REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    REPENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFERO (-FERRE -TULI -LATUM)

    English-Latin dictionary > REIMBURSE

  • 16 REMUNERATE

    [V]
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RECUPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RECIPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    DEMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)

    English-Latin dictionary > REMUNERATE

  • 17 REPAY

    [V]
    REPONO (-ERE -POSUI -POSITUM)
    RETRIBUO (-ERE -TRIBUI -TRIBUTUM)
    REFERO (-FERRE -TULI -LATUM)
    RESIGNO (-ARE -AVI -ATUM)
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    PENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    PENSITO (-ARE -AVI -ATUM)
    COMPENSO (-ARE -PENSAVI -PENSATUM)
    CONPENSO (-ARE -PENSAVI -PENSATUM)
    REPENSO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > REPAY

  • 18 RESTITUTE

    [V]
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    REPENSO (-ARE -AVI -ATUM)
    RESTITUO (-ERE -UI -UTUM)
    RESIGNO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > RESTITUTE

  • 19 REWARD

    [N]
    PRAEMIUM (-I) (N)
    MERCES (-EDIS) (F)
    MANUPRETIUM (-I) (N)
    MANIPRETIUM (-I) (N)
    PRETIUM (-I) (N)
    PRECIUM (-I) (N)
    FRUCTUS (-US) (M)
    REDITUS (-US) (M)
    BRABREUM (-I) (N)
    BRADIUM (-I) (N)
    RETRIBUTIO (-ONIS) (F)
    [V]
    REMUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    REMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    MUNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    MUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    PRAEMIO (-ARE -AVI -ATUM)
    SOLOR (-ARI -ATUS SUM)
    DEMUNEROR (-ARI -ATUS SUM)
    - WITHOUT REWARD
    - WITH REWARD

    English-Latin dictionary > REWARD

См. также в других словарях:

  • remunerar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: remunerar remunerando remunerado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. remunero remuneras remunera… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Google Summer of Code — (en español: Verano de código Google) es un programa anual que se dio por primera vez durante el verano de 2005 y que se ha ido repitiendo a partir de ese año. La empresa Google remuneró a los estudiantes que completaron un proyecto de… …   Wikipedia Español

  • Mateo Mainery — / Maineri (apodado: Martely) (muerto en 1824). Corsario genovés que realizó una serie de campañas en el sur del Océano Pacífico bajo la tutela de la Corona española representada por el Gobierno Colonial del Virreinato del Perú, fue capitán del… …   Wikipedia Español

  • Villa Prat — Villa Prat, es una localidad chilena ubicada en la comuna de Sagrada Familia, Provincia de Curicó, Región del Maule. Tiene una superficie de 4,50 km2, y para 2002 albergaba a una población de 2.170 habitantes. Orográficamente corresponde a un… …   Wikipedia Español

  • remunerar — v. tr. 1. Dar remuneração a. = PAGAR, RECOMPENSAR 2. Recompensar com dinheiro. = GRATIFICAR, RETRIBUIR   ‣ Etimologia: latim remunero, are, recompensar, gratificar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • remunerar — {{#}}{{LM R33701}}{{〓}} {{ConjR33701}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34534}} {{[}}remunerar{{]}} ‹re·mu·ne·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a un servicio o a un trabajo,{{♀}} recompensarlos o pagar dinero por ellos: • La empresa le… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»