-
1 barrel
'bærəl1) (a container of curved pieces of wood or of metal: The barrels contain beer.) barril2) (a long, hollow, cylindrical shape, especially the tube-shaped part of a gun: The bullet jammed in the barrel of the gun.) cañónbarrel n1. barril / tonel2. cañóntr['bærəl]2 (of gun) cañón nombre masculino3 (of pen) depósito4 SMALLTECHNICAL/SMALL tambor nombre masculino1 embarrilar, poner en barriles\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto scrape the bottom of the barrel utilizar algo como último recursoto have somebody over a barrel poner a alguien entre la espada y la pared: embarrilarbarrel vi: ir disparadobarrel n1) : barril m, tonel m2) : cañón m (de un arma de fuego), cilindro m (de una cerradura)n.• caña s.f. (Rifle)n.• cañón s.m.n.• barrica s.f.• barril s.m.• cañón de escopeta s.f.• cilindro s.m.• cuba s.f.• tonel s.m.v.• enbarrilar v.• entonelar v.'bærəl1) ( container) barril m, tonel ma barrel of laughs: it wasn't exactly a barrel of laughs no fue de lo más divertido; it's like shooting fish in a barrel (AmE) es pan comido (fam); to have somebody over a barrel tener* a algn entre la espada y la pared; to scrape (the bottom of) the barrel no quedarle a uno más recursos; have you seen her new boyfriend? she's really scraping the barrel! — ¿has visto con quién sale ahora? tiene que estar muy desesperada!
•Phrasal Verbs:['bærǝl]1. N- have sb over a barrel- scrape the bottom of the barrel2) [of gun, pen] cañón m2.CPDbarrel organ N — organillo m
barrel vault N — bóveda f de cañón
* * *['bærəl]1) ( container) barril m, tonel ma barrel of laughs: it wasn't exactly a barrel of laughs no fue de lo más divertido; it's like shooting fish in a barrel (AmE) es pan comido (fam); to have somebody over a barrel tener* a algn entre la espada y la pared; to scrape (the bottom of) the barrel no quedarle a uno más recursos; have you seen her new boyfriend? she's really scraping the barrel! — ¿has visto con quién sale ahora? tiene que estar muy desesperada!
•Phrasal Verbs: -
2 quarrel
'kworəl
1. noun(an angry disagreement or argument: I've had a quarrel with my girl-friend.) pelea, riña
2. verb(to have an angry argument (with someone): I've quarrelled with my girl-friend; My girl-friend and I have quarrelled.) pelearse, reñir- quarrelsomeness
quarrel1 n riña / peleaafter their quarrel, they don't go out any more después de la pelea, ya no salen juntosquarrel2 vb pelearse / reñirtr['kwɒrəl]1 riña, disputa, pelea2 (disagreement) desacuerdo3 (complaint) queja■ I have no quarrel with him no tengo ninguna queja de él, no tengo nada contra él1 reñir, pelearse, disputar, discutir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pick a quarrel with somebody meterse con alguien, buscar pelea con alguienquarrel n: pelea f, riña f, disputa fn.• alteración s.f.• brega s.f.• bronca s.f.• disputa s.f.• follón s.m.• gresca s.f.• jaleo s.m.• marimorena s.f.• pelea s.f.• pendencia s.f.• querella s.f.• revuelto s.m.• reyerta s.f.• riña s.f.• zaragata s.f.v.• barajar v.• disputar v.• pelear v.• regañar v.• reñir v.• rifar v.• tarifar v.• tropezar v.
I 'kwɔːrəl, 'kwɒrəla) ( argument) pelea f, riña fb) ( disagreement) discrepancia fto have no quarrel with somebody/something — no tener* nada en contra de alguien/algo
II
they were quarreling about whose turn it was — se estaban peleando or estaban discutiendo sobre a quién le tocaba
['kwɒrǝl]he quarreled with his family over the inheritance — riñó or se peleó con su familia por cuestiones de herencia
1.N (=argument) riña f, pelea fto have a quarrel with sb — reñir or pelearse con algn
I have no quarrel with you — no tengo nada en contra de usted, no tengo queja de usted
to pick a quarrel — buscar pelea or pleito
to pick a quarrel with sb — meterse con algn, buscar pelea or pleito con algn
2.VI reñir, pelearsethey quarrelled about or over money — riñeron por cuestión de dinero
what we quarrel with is... — en lo que discrepamos or no estamos de acuerdo es...
* * *
I ['kwɔːrəl, 'kwɒrəl]a) ( argument) pelea f, riña fb) ( disagreement) discrepancia fto have no quarrel with somebody/something — no tener* nada en contra de alguien/algo
II
they were quarreling about whose turn it was — se estaban peleando or estaban discutiendo sobre a quién le tocaba
he quarreled with his family over the inheritance — riñó or se peleó con su familia por cuestiones de herencia
См. также в других словарях:
Reling — Sf Schiffsgeländer per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. In dieser Form nach ne. railing; im 18. Jh. auch regeling nach mittelniederdeutschem/mittelniederländischem Vorbild. Dieses zu mndd. regel m., mndl. regel(e) m. Querholz, Latte… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Reling — (Rehling, Regling, früher Verschanzung, Bastionierung), die hölzerne oder eiserne Brüstung rings um das Oberdeck eines Schiffes … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reling — Reling, eine hölzerne Leiste von ovalem Querschnitt, welche den oberen Abschluß des Schanzkleids eines Schiffes bildet … Lexikon der gesamten Technik
Reling — (Rehling, Reiling, Regeling, Regelung), die hölzerne oder eiserne Brüstung rings um das Oberdeck eines Schiffs … Kleines Konversations-Lexikon
Reling — Reling,die:⇨Geländer RelingSchiffsgeländer … Das Wörterbuch der Synonyme
Reling — Reling: Der Ausdruck für »Schiffsgeländer« wurde im 18. Jh. (zuerst in der Form »Regeling«) aus dem Niederd. ins Hochd. übernommen. Niederd. regeling ist abgeleitet von mnd. regel »Riegel, Querholz« (vgl. ↑ Riegel) … Das Herkunftswörterbuch
Reling — an der Reling einer Segelyacht befestigte Rettungsmittel Reling einer Brigantine mit … Deutsch Wikipedia
Reling — Re|ling [ re:lɪŋ], die; , s: Geländer, das das Deck eines Schiffes umgibt: an der Reling stehen; sie beugte sich über die Reling. * * * Re|ling 〈f. 10 oder f. 7〉 Geländer um das Oberdeck eines Schiffes; Ggs Schanzkleid [<nddt. regeling; zu… … Universal-Lexikon
Reling — Re̲·ling die; ; nur Sg; das Geländer auf dem Deck eines Schiffes <an der Reling stehen; sich an die Reling lehnen; sich über die Reling beugen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Reling — Schiffsgelander, offenes, festes, teilweise losnehmbares oder klappbares Gelander als Begrenzung freiliegender Decks … Maritimes Wörterbuch
reling — m III, D. u, N. relinggiem; lm M. i żegl. «barierka biegnąca wokół pokładu statku wodnego, złożona z pionowych słupków i przeciągniętych przez otwory lub ucha w słupkach lin, prętów lub łańcuchów; na statkach sportowych obramowanie pokładu… … Słownik języka polskiego