Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

religious observances/en

  • 1 religious observances

    s.
    prácticas religiosas.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > religious observances

  • 2 Mo'ed (The second order of the Mishna dealing with ceremonies, rituals, observances, and prohibitions related to the Sabbath, to religious festivals, to fast days, etc.)

    Религия: "Моэд"

    Универсальный англо-русский словарь > Mo'ed (The second order of the Mishna dealing with ceremonies, rituals, observances, and prohibitions related to the Sabbath, to religious festivals, to fast days, etc.)

  • 3 θρησκεύετε

    θρησκεύω
    perform religious observances: pres imperat act 2nd pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres ind act 2nd pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ——————
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres imperat act 2nd pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres ind act 2nd pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > θρησκεύετε

  • 4 observance

    1) (the act of obeying rules etc: the observance of the law.) observancia, cumplimiento
    2) (the act of observing (a tradition etc): the observance of religious holidays.) observancia
    tr[əb'zɜːvəns]
    1 observancia
    1 prácticas nombre femenino plural religiosas
    observance [əb'zərvənts] n
    1) fulfillment: observancia f, cumplimiento m
    2) practice: práctica f
    n.
    observancia s.f.
    práctica s.f.
    əb'zɜːrvəns, əb'zɜːvəns
    a) u (of law, custom, agreement, religious festival) observancia f, cumplimiento m
    b) c (rite, practice) práctica f
    [ǝb'zɜːvǝns]
    N
    1) [of rule etc] observancia f (of de); cumplimiento m (of de); [of customs, rites etc] práctica f
    2) (=rite etc) práctica f ; (=custom) costumbre f
    * * *
    [əb'zɜːrvəns, əb'zɜːvəns]
    a) u (of law, custom, agreement, religious festival) observancia f, cumplimiento m
    b) c (rite, practice) práctica f

    English-spanish dictionary > observance

  • 5 θρησκεύοντα

    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act neut nom /voc /acc pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act masc acc sg
    ——————
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act neut nom /voc /acc pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > θρησκεύοντα

  • 6 θρησκεύουσι

    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ——————
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > θρησκεύουσι

  • 7 θρησκεύουσιν

    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ——————
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > θρησκεύουσιν

  • 8 θρησκεύσουσι

    θρησκεύω
    perform religious observances: aor subj act 3rd pl (epic)
    θρησκεύω
    perform religious observances: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θρησκεύω
    perform religious observances: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > θρησκεύσουσι

  • 9 θρησκεύσουσιν

    θρησκεύω
    perform religious observances: aor subj act 3rd pl (epic)
    θρησκεύω
    perform religious observances: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θρησκεύω
    perform religious observances: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > θρησκεύσουσιν

  • 10 θρησκεύω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `perform religious observances' (Hdt.), `worship' (LXX).
    Derivatives: θρησκεία, Ion. - ηΐη `holy service, religious service, religious observance' (Ion.), also θρήσκευμα, - ευσις `id.' (hell.); θρησκευτής `worshipper' (late); postverbal θρῆσκος `fear of the gods' (Ep. Jac. 1, 26) with θρησκώδης `id.' (Vett. Val.); θρήσκια n. pl. `religious observances' ( POxy. 1380, 245, IIp, OGI 210, 9, Nubia IIIp). - On the history of θρησκεύω, - εία s. J. van Herten Θρησκεία, εὑλάβεια, ἱκέτης. Diss. Utrecht. Amsterdam 1934.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
    Etymology: As θρῆσκος is clearly postverbal, we must find another starting point for θρησκεύω. A σκ-present (of which θρησκεύω can be an enlargement) is found in θρήσκω νοῶ; θράσκειν ἀναμιμνήσκειν H.; if the tradition is reliable, the glosses show the Ionic origin of θρησκεύω. Beside the present θρήσκω (cf. θνήσκω ( θνῄσκω), θρώσκω), ἐν-θρεῖν φυλάσσειν H. could be a zero grade thematic aorist; further also ἀ-θερές ἀνόητον, ἀνόσιον H., from *θέρος or *θερεῖν. The original meaning may have been `observe, preserve'. Further connection with θρόνος, θρᾶνος is however improbable. - Diff. Grégoire Hommages à Bidez et Cumont 375ff.: θρῆσκος from *θρᾱισκος, prop. `Thracian', which seems quite doubtful. - The word may well be Pre-Greek.
    Page in Frisk: 1,682

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρησκεύω

  • 11 observance

    [əb'zɜːv(ə)n(t)s]
    сущ.
    1) соблюдение (закона, обычая, религиозного обряда, праздника)

    The markets will be closed in observance of Easter and Passover. — В дни празднования христианской и еврейской Пасхи рынки будут закрыты.

    2)
    а) обряд, ритуал, церемония

    Religious observances such as fasting can be hard to follow. — Религиозные предписания, такие как пост, подчас трудно исполнять.

    Syn:
    3) рел. устав монашеского ордена ( в католицизме)
    4) уст. почтение; внимание, любезность, услужливость

    Англо-русский современный словарь > observance

  • 12 observance

    [əb'zɜːvəns] noun
    1) no pl. (observing) Einhaltung, die
    2) (Relig.) Regel, die
    * * *
    1) (the act of obeying rules etc: the observance of the law.) das Befolgen
    2) (the act of observing (a tradition etc): the observance of religious holidays.) das Befolgen
    * * *
    ob·ser·vance
    [əbˈzɜ:vən(t)s, AM -ˈzɜ:r-]
    n ( form)
    1. REL (practice) Einhaltung f; (celebration) Kirchenfeier nt
    religious \observances religiöse Gebote
    2. (obedience) Beachtung f; law Befolgung f
    to show \observance of the rules sich an die Regeln halten
    \observance of certain ancient customs is on the decline bestimmte alte Bräuche werden immer weniger gepflegt
    * * *
    [əb'zɜːvəns]
    n
    1) (of law) Befolgung f, Beachtung f, Beachten nt
    2) (ECCL) (= keeping of rites etc) Einhalten nt, Einhaltung f, Beachten nt; (= celebration) Kirchenfest nt; (in a convent etc) (Ordens)regel f, Observanz f

    observance of the SabbathEinhaltung f des Sabbats or (non--Jewish) des Sonntagsgebots

    religious observancesreligiöse or (Christian also) kirchliche Feste

    * * *
    observance [əbˈzɜːvns; US -ˈzɜr-] s
    1. Befolgung f, Beachtung f, Einhaltung f (einer Vorschrift etc)
    2. Pflege f (eines Brauchs etc), Feier f, Begehung f (eines Festes etc)
    3. Brauch m, Sitte f
    4. Regel f, Vorschrift f
    5. KATH Observanz f (Befolgung der strengen Regel eines Mönchsordens)
    6. obs Ehrerbietung f
    * * *
    [əb'zɜːvəns] noun
    1) no pl. (observing) Einhaltung, die
    2) (Relig.) Regel, die
    * * *
    n.
    Beachtung f.

    English-german dictionary > observance

  • 13 rite

    rītĕ, adv. [perh. an old abl. form collat. with ritu, as, on the other hand, diu with die, and noctu with nocte; subst. rite = ritu, is now found only in rite nefasto libatus, Stat. Th. 11, 285].
    1.
    Lit., according to religious ceremonies or observances; and pregn., with due religious observances or rites, according to religious usage:

    nocturna mulierum sacrificia ne sunto praeter olla quae pro populo rite fient,

    Cic. Leg. 2, 9, 21:

    rite veteres, rite etiam vestri coluere divos, id. poët. Div. 1, 13, 21: neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri,

    Liv. 27, 25, 9:

    exsequiis rite solutis,

    Verg. A. 7, 5:

    centum mactabat rite bidentes,

    id. ib. 7, 93:

    deos apprecati,

    Hor. C. 4, 15, 28:

    Latonae puerum canentes,

    id. ib. 4, 6, 37:

    rebus divinis perpetratis,

    Liv. 1, 8:

    pecora sacrificant,

    id. 41, 18:

    votum solvi,

    id. 31, 9:

    templa sacerdotum rite dicata manu,

    Ov. F. 1, 610.—
    2.
    Transf., in gen., in a proper or just manner; fitly, duly, rightly, aright, well:

    quod fit rite id ratum ac rectum est,

    Varr. L. L. 7, § 88 Müll.: rite significat bene ac recte, Paul. ex Fest. p. 272 ib.: idque ut rite intellegas te facere, Afran. ap. Charis. p. 193 P.: hunc deum rite beatum dixerimus, rightly, with justice or reason, Cic. N. D. 1, 20, 52; so,

    habere,

    id. ib. 2, 24, 62:

    appellari,

    id. Fin. 2, 12, 37; Ov. M. 3, 264; 14, 433 al.:

    creatus tribunus,

    Quint. 2, 4, 35:

    rebus paratis,

    Verg. A. 4, 555:

    memor,

    id. ib. 5, 25:

    aperire partus,

    Hor. C. S. 13:

    mens rite Nutrita,

    id. C. 4, 4, 25:

    si maxima Juno Rite vocor,

    Ov. M. 3, 264; id. H. 7, 108:

    QVON RITE RECTE DE FINIBVS CVM VELIENS. ACTVM SIT,

    Inscr. Orell. 137:

    deos veneror, Ut, quod de meā re huc veni, rite venerim,

    at the right time, fortunately, Plaut. Poen. 5, 1, 18; Verg. A. 10, 254:

    Nymphas venerabar, Rite secundarent visus,

    id. ib. 3, 36.—
    b.
    In the usual way, manner, or fashion; according to custom or usage:

    retinentes pocula rite,

    Lucr. 1, 495:

    campestres Scythae, Quorum plaustra vagas rite trahunt domos,

    Hor. C. 3, 24, 10:

    religatos rite videbat Carpere gramen equos,

    Verg. A. 9, 352. —
    c.
    Esp., in the manner or form prescribed by law, legally, formally, solemnly:

    hic enim rite productust patri,

    Plaut. Bacch. 3, 3, 51:

    rite creatus tribunus,

    Quint. 2, 4, 35:

    matrimonium rite confectum,

    Tert. ad Uxor. 2, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > rite

  • 14 observance

    1 (of law, rule, right, code) respect m (of de) ; (of sabbath, religious festival) observance f (of de) ; ( of anniversary) célébration f (of de) ;
    2 (religious rite, ceremony) observance f ; religious observances observances religieuses.

    Big English-French dictionary > observance

  • 15 व्रतः _vratḥ _तम् _tam

    व्रतः तम् [व्रज्-घ जस्य तः]
    1 A religious act of devo- tion or austerity, vowed observance, a vow in general; अभ्यस्यतीव व्रतमासिधारम् R.13.67;2.4,25; (there are several vratas enjoined in the different Purāṇas; but their number cannot be said to be fixed, as new ones, e. g. सत्यनारांयणव्रत, are being added every day).
    -2 A vow, promise, resolve; सो$भूद् भग्नव्रतः शत्रूनुद्धृत्य प्रतिरोपयन् R.17.42; so सत्यव्रत, पुण्यव्रत, दृढव्रत &c.
    -3 Object of devotion or faith, devotion; as in पतिव्रताः (पतिर्व्रतं यस्याः सा); यान्ति देवव्रता देवान् पितॄन् यान्ति पितृव्रताः Bg.9.25.
    -4 A rite, an observance, practice, as in अर्कव्रत q. v; Śabaraswāmin difines it as पुरुषाणां क्रियार्थानां शरीरधारणार्थो बलकरणार्थश्चायं संस्कारो व्रतं नाम ŚB. on MS.4.3.8.
    -5 Mode of life, course of conduct; अथ तु वेत्सि शुचि व्रतमात्मनः Ś.5.27.
    -6 An ordinance, a law, rule.
    -7 Sacrifice.
    -8 An act, deed, work.
    -9 A design, plan.
    -1 Mental activity; व्रतमिति च मानसं कर्म उच्यते ŚB. on MS.6.2.2.
    -11 Celibacy; व्रतलोपनम् Ms.11.61 (com. ब्रह्मचारिणो मैथुनम्); Mb.12.11.22. (com. व्रतं ब्रह्मचर्याद्युपेतमध्ययनम्).
    -Comp. -आचरणम् the obser- vance of a vow.
    -आदेशः investiture of a youth (of any one of the three classes) with the sacred thread.
    -उपवासः a fast for a vow.
    -ग्रहणम् initi- ation into a vow for a religious performance.
    -चर्यः a religious student; see ब्रह्मचारिन्.
    -चर्या observance or practice of a religious vow.
    -धारणम् the fulfilling of a religious observance.
    -पारणम्, -णा conclusion of a vow or fast, eating after a fast.
    -प्रतिष्ठा performance of a religious vow voluntarily undertaken.
    -भङ्गः 1 breach of a vow.
    -2 breach of a promise.
    -भिक्षा beg- ging alms as part of the ceremony of investiture with the sacred thread.
    -रुचि a. delighting in religious observances, devout.
    -लोपनम् breaking a vow.
    -वैकल्यम् the incompletion of a religious vow.
    -संग्रहः initiation into a vow.
    -संपादनम् fulfilling a religious vow.
    -स्थ a. practising any vow.
    -स्थः a celibate; व्रतस्थमपि दौहित्रं श्राद्धे यत्नेन भोजयेत् Ms.3.234.
    -स्नात a. one who has bathed after completing a religious vow.
    -स्नातकः a Brāhmaṇa who has completed the first stage of his religious life, i. e. that of a Brahmachārin or religious student; see स्नातक:; Ms.4.31.

    Sanskrit-English dictionary > व्रतः _vratḥ _तम् _tam

  • 16 εθρήσκευον

    θρησκεύω
    perform religious observances: imperf ind act 3rd pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: imperf ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > εθρήσκευον

  • 17 ἐθρήσκευον

    θρησκεύω
    perform religious observances: imperf ind act 3rd pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: imperf ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἐθρήσκευον

  • 18 θρηισκευόντων

    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act masc /neut gen pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > θρηισκευόντων

  • 19 θρησκευόντων

    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act masc /neut gen pl
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > θρησκευόντων

  • 20 θρηισκεύουσι

    θρησκεύω
    perform religious observances: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θρησκεύω
    perform religious observances: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > θρηισκεύουσι

См. также в других словарях:

  • Religious symbolism in the United States military — Insignias (left to right) for Christian, Muslim and Jewish chaplains are shown on the uniforms of three U.S. Navy chaplains, 1998. (These were the only insignias in use at that time.) Religious symbolism in the United States military includes the …   Wikipedia

  • Religious law — In some religions, law can be thought of as the ordering principle of reality; knowledge as revealed by God defining and governing all human affairs. Law, in the religious sense, also includes codes of ethics and morality which are upheld and… …   Wikipedia

  • religious — re|li|gious W2S2 [rıˈlıdʒəs] adj 1.) relating to religion in general or to a particular religion ▪ I don t share her religious beliefs . ▪ a religious school ▪ the dates of major religious observances such as Easter or Christmas 2.) believing… …   Dictionary of contemporary English

  • Religious Life — • Overview and evangelical ideas on what makes up religious life Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Religious Life     Religious Life      …   Catholic encyclopedia

  • Religious Obedience —     Religious Obedience     † Catholic Encyclopedia ► Religious Obedience     Religious obedience is that general submission which religious vow to God, and voluntarily promise to their superiors, in order to be directed by them in the ways of… …   Catholic encyclopedia

  • religious — adj 1 *devout, pious, pietistic, sanctimonious Analogous words: *faithful, staunch, steadfast, true: virtuous, righteous, noble, *moral, ethical: *upright, just, honorable, honest Antonyms: irreligious Contrasted words: ungodly, godless (s …   New Dictionary of Synonyms

  • religious — religiously, adv. religiousness, n. /ri lij euhs/, adj., n., pl. religious. adj. 1. of, pertaining to, or concerned with religion: a religious holiday. 2. imbued with or exhibiting religion; pious; devout; godly: a religious man. 3. scrupulously… …   Universalium

  • Religious experience — For the Wayne Proudfoot book, see Religious Experience (book). Religious experience (sometimes known as a spiritual experience, sacred experience, or mystical experience) is a subjective experience in which an individual reports contact with a… …   Wikipedia

  • religious — I. adjective Etymology: Middle English, from Anglo French religius, from Latin religiosus, from religio Date: 13th century 1. relating to or manifesting faithful devotion to an acknowledged ultimate reality or deity < a religious person > …   New Collegiate Dictionary

  • religious — /rəˈlɪdʒəs / (say ruh lijuhs) adjective 1. of, relating to, or concerned with religion. 2. imbued with or exhibiting religion; pious; devout; godly. 3. scrupulously faithful; conscientious: religious care. 4. belonging to a religious order, as… …  

  • religious — re•li•gious [[t]rɪˈlɪdʒ əs[/t]] adj. n. pl. gious 1) of or pertaining to religion: a religious holiday[/ex] 2) imbued with religion; pious; devout 3) scrupulously faithful; conscientious: with religious care[/ex] 4) rel pertaining to or connected …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»