-
1 ♦ religion
♦ religion /rɪˈlɪdʒən/n. [uc]religione ( anche fig.): the Christian religion, la religione cristiana; Patriotism was his religion, il patriottismo era la sua religione● (fam., iron.) to get religion, diventare di colpo religioso; convertirsi □ to make a religion of doing st., farsi una fissazione di fare qc: I try to eat organic food, but I don't make a religion of it, cerco di mangiare cibi biologici, ma non me ne faccio una fissazione. -
2 religion
religion (s.)religione; fede; credo -
3 religion
[rɪ'lɪdʒən]nome religione f.to get religion — colloq. convertirsi, diventare religioso; spreg. diventare bigotto
* * *[rə'li‹ən]1) (a belief in, or the worship of, a god or gods.) religione2) (a particular system of belief or worship: Christianity and Islam are two different religions.) religione•- religiously
- religiousness* * *[rɪ'lɪdʒən]nome religione f.to get religion — colloq. convertirsi, diventare religioso; spreg. diventare bigotto
-
4 religion *** re·li·gion n
[rɪ'lɪdʒ(ə)n] -
5 worshipper
['wɜːʃɪpə(r)]nome (in established religion) fedele m. e f.; (in nonestablished religion) adoratore m. (-trice), veneratore m. (-trice)* * *noun adoratore, adoratrice* * *worshipper, ( USA) worshiper /ˈwɜ:ʃɪpə(r)/n.adoratore; veneratore● (collett., relig.) the worshippers, i fedeli.* * *['wɜːʃɪpə(r)]nome (in established religion) fedele m. e f.; (in nonestablished religion) adoratore m. (-trice), veneratore m. (-trice) -
6 Christianity
[ˌkrɪstɪ'ænətɪ]1) (religion) cristianesimo m.2) (fact of being a Christian) cristianità f.* * *[-'ænəti]noun (the religion of Christ.) cristianesimo, cristianità* * *Christianity /krɪstɪˈænətɪ/n. [u]2 cristianità.* * *[ˌkrɪstɪ'ænətɪ]1) (religion) cristianesimo m.2) (fact of being a Christian) cristianità f. -
7 abjuration
[ˌæbdʒʊ'reɪʃn]nome form. (of religion) abiura f.* * *abjuration /æbdʒʊˈreɪʃn/n. [u]1 abiura2 ritrattazione.* * *[ˌæbdʒʊ'reɪʃn]nome form. (of religion) abiura f. -
8 convert
I ['kɒnvɜːt]nome convertito m. (-a) (to a)II 1. [kən'vɜːt]1) (change) convertire, trasformare2) (modify) trasformare, adattare3) convertire [currency, measurement] ( from da; to, into in)4) arch. riconvertire [building, loft] (to, into in)6) (in rugby) trasformare [ try]2.1) (change)to convert to sth. — passare a qcs
2) (be convertible) [ sofa] essere trasformabile ( into in)3) relig. pol. convertirsi (to a; from da)4) (in rugby) trasformare (una meta)* * *1. [kən'və:t] verb1) (to change from one thing into another: He has converted his house into four separate flats; This sofa converts into a bed.) trasformare2) (to change from one religion etc to another: He was converted to Christianity.) convertirsi2. ['konvə:t] noun(a person who has been converted to a particular religion etc: a convert to Buddhism.) convertito3. noun(a car with a folding or detachable top.) decappottabile* * *convert /ˈkɒnvɜ:t/n.2 (relig.) convertito.♦ (to) convert /kənˈvɜ:t/A v. t.1 convertire ( in ogni senso); trasformare: to convert foreign raw materials into finished products for export, trasformare materie prime dall'estero in prodotti finiti per l'esportazione; to convert paper money into gold, convertire moneta cartacea in oroB v. i.convertirsi; trasformarsi: This armchair converts into a bed, questa poltrona si trasforma in un letto● (fin.) to convert into cash, realizzare.* * *I ['kɒnvɜːt]nome convertito m. (-a) (to a)II 1. [kən'vɜːt]1) (change) convertire, trasformare2) (modify) trasformare, adattare3) convertire [currency, measurement] ( from da; to, into in)4) arch. riconvertire [building, loft] (to, into in)6) (in rugby) trasformare [ try]2.1) (change)to convert to sth. — passare a qcs
2) (be convertible) [ sofa] essere trasformabile ( into in)3) relig. pol. convertirsi (to a; from da)4) (in rugby) trasformare (una meta) -
9 embrace
[ɪm'breɪs] Inome abbraccio m.II 1.1) (hug) abbracciare2) fig. (adopt) abbracciare [religion, ideology, cause]; adottare [ method]; (include) abbracciare, comprendere [subject areas, opinions]2.verbo intransitivo abbracciarsi* * *[im'breis] 1. verb(to take (a person etc) in the arms; to hug: She embraced her brother warmly.) abbracciare2. noun(a clasping in the arms; a hug: a loving embrace.) abbraccio* * *embrace /ɪmˈbreɪs/n.abbraccio; amplesso (lett.).(to) embrace /ɪmˈbreɪs/A v. t.2 (fig.) abbracciare; accettare; scegliere: to embrace Buddhism, abbracciare il buddismo; to embrace an opportunity, cogliere un'occasione3 (fig.) abbracciare; coprire; comprendere; includere: His book embraces several key topics, il suo libro copre diversi argomenti crucialiB v. i.embracementn. [uc](fig.) (l')abbracciare; scelta; accettazione.* * *[ɪm'breɪs] Inome abbraccio m.II 1.1) (hug) abbracciare2) fig. (adopt) abbracciare [religion, ideology, cause]; adottare [ method]; (include) abbracciare, comprendere [subject areas, opinions]2.verbo intransitivo abbracciarsi -
10 follower
['fɒləʊwə(r)]1) (of thinker, artist) discepolo m. (-a); (of political leader) sostenitore m. (-trice); (of religion, teachings, tradition) seguace m. e f.2) (of sport, TV series) appassionato m. (-a); (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice)3) (not a leader) gregario m.* * *noun (a person who follows, especially the philosophy, ideas etc of another person: He is a follower of Plato (= Plato's theories).) discepolo* * *follower /ˈfɒləʊə(r)/n.1 seguace; discepolo; aderente: a follower of Islam, un seguace dell'Islam; a follower of Freud, un discepolo di Freud2 chi è al seguito di q.; persona del seguito; servitore: the Duke and his followers, il duca e gli uomini del suo seguito6 (mecc.) anello premistoppa* * *['fɒləʊwə(r)]1) (of thinker, artist) discepolo m. (-a); (of political leader) sostenitore m. (-trice); (of religion, teachings, tradition) seguace m. e f.2) (of sport, TV series) appassionato m. (-a); (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice)3) (not a leader) gregario m. -
11 spread
I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi•••* * *past tense, past participle; see spread* * *spread (1) /sprɛd/n. [uc] (raramente al pl.)1 diffusione; espansione; propagazione; trasmissione; divulgazione, propalazione ( di una notizia, ecc.): the spread of Christianity, la diffusione del Cristianesimo; the spread of a city, l'espansione di una città2 ampiezza; estensione; larghezza; ( anche aeron.) apertura d'ala: The bird's wings had a spread of over three feet, le ali dell'uccello avevano un'apertura di quasi un metro5 (fam.) banchetto; festino; desinare; tavola imbandita: What a beautiful spread!, che bella tavola!6 (giorn.) servizio (o intestazione, avviso pubblicitario, ecc.) su due pagine contigue (o su due o più colonne)11 (econ., market.) utile lordo; ricarico12 (stat.) dispersione; scarto16 (rag.) registrazione analitica● cold spread, cena fredda.spread (2) /sprɛd/A pass. e p. p. di to spreadB a.1 sparso; diffuso2 disteso; allungato4 ( di mensa) apparecchiata; imbandita: a table spread with every luxury, una tavola imbandita con ogni ben di Dio● spread betting, spread betting (scommessa che riguarda il risultato di una gara o di un evento piuttosto che il vincitore) □ spread-out, distanziato, scaglionato, a intervalli, intervallato.♦ (to) spread /sprɛd/(pass. e p. p. spread)A v. t.1 spargere; diffondere; disseminare; propagare; propalare; trasmettere: to spread manure over a field, spargere concime su un campo; to spread salt on the roads, spargere il sale sulle strade; to spread rumours, diffondere voci; Malaria is spread by the anopheles mosquito, la malaria è trasmessa dalla zanzara anofele; to spread knowledge, diffondere il sapere; The anopheles spreads malaria, l'anofele trasmette la malaria; to spread news, propagare (o propalare) notizie2 ( spesso to spread out) stendere; spiegare; aprire: to spread a carpet, stendere un tappeto; to spread the sails, spiegare le vele; to spread out a newspaper, aprire (o spiegare) un giornale; to spread one's hands to the fire, stendere le mani al fuoco; The eagle spread its wings ready for flight, l'aquila ha spiegato le ali per volar via3 cospargere; spalmare: to spread jam on a slice of bread (o to spread a slice of bread with jam) spalmare marmellata su una fetta di pane; fields spread with flowers, campi cosparsi di fiori4 distribuire; scaglionare ( nel tempo); protrarre: The bank spread the payments over a year, la banca ha effettuato i pagamenti nel corso di un annoB v. i.1 spargersi; diffondersi; disseminarsi; propagarsi; sparpagliarsi: The news spread in no time, la notizia si sparse in un baleno; The settlers spread over a vast territory, i coloni si sono sparpagliati su un vasto territorio2 stendersi; estendersi; spaziare; aprirsi; spiegarsi: This margarine spreads easily, questa margarina si spalma bene; On every side spread the lonely ocean, da ogni lato si stendeva il mare deserto; A wonderful view spread ( out) before us, davanti a noi s'apriva un magnifico paesaggio● to spread the board, apparecchiare (la tavola) □ to spread oneself, distendersi; allungarsi; sdraiarsi; dilungarsi, diffondersi ( su un argomento); (fig.) lasciarsi andare; largheggiare; essere molto generoso; (fam.) darsi da fare; farsi in quattro (fam.) □ (fig.) to spread oneself ( too) thin, mettere troppa carne al fuoco □ to spread the table, apparecchiare (la tavola) □ ( detto da un poliziotto a un fermato) Spread them!, allarga le gambe! □ to spread the word, diffondere la notizia □ (fig.) to spread one's wings, spiccare il volo (fig.).* * *I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi••• -
12 comparative
[kəm'pærətɪv] 1.1) ling. comparativo2) (relative) relativo3) (based on comparison) [ method] comparativo; [religion, literature] comparato2.nome ling. comparativo m.* * ** * *[kəm'pærətɪv] 1.1) ling. comparativo2) (relative) relativo3) (based on comparison) [ method] comparativo; [religion, literature] comparato2.nome ling. comparativo m. -
13 deny
[dɪ'naɪ]1) negare [ accusation]; smentire [rumour, news]to deny doing o having done negare di aver fatto; there's no denying his popularity — non si può negare la sua popolarità
2) (refuse)to deny sb. sth. — rifiutare qcs. a qcn.
to deny sb. admittance to a building — negare l'accesso a un edificio a qcn.
to deny oneself sth. — privarsi di qcs
3) (renounce) rinnegare [ religion]* * *1) (to declare not to be true: He denied the charge of theft.) negare2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) rifiutare•- denial* * *[dɪ'naɪ]1) negare [ accusation]; smentire [rumour, news]to deny doing o having done negare di aver fatto; there's no denying his popularity — non si può negare la sua popolarità
2) (refuse)to deny sb. sth. — rifiutare qcs. a qcn.
to deny sb. admittance to a building — negare l'accesso a un edificio a qcn.
to deny oneself sth. — privarsi di qcs
3) (renounce) rinnegare [ religion] -
14 follow
['fɒləʊ] 1.1) (move after) seguire [person, car] ( into in)to follow sb. in — entrare seguendo qcn.
2) (come after) seguire [event, item on list]; succedere a [ leader]3) (go along, be guided by) seguire [clue, path, fashion, instinct, instructions]4) (support, be led by) seguire [teachings, example]; praticare, professare [ religion]; aderire a [faith, ideas]; essere seguace di [person, leader]5) (watch or read closely) seguire [sport, stock market, serial, trial]6) (understand) seguire [explanation, reasoning]7) (practise) esercitare, fare [trade, profession]; proseguire [ career]; seguire [ way of life]2.1) (move after) seguireto follow in sb.'s footsteps — seguire le tracce di qcn
2) (come after in time) seguirethe sum is calculated as follows — la somma viene calcolata come segue o nel seguente modo
3) (be logical consequence) conseguire, derivare4) (understand) seguire•* * *['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) seguire2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) seguire3) (to understand: Do you follow (my argument)?) seguire4) (to act according to: I followed his advice.) seguire•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) seguente, successivo2) (about to be mentioned: You will need the following things.)3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) in seguito a4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.)- follow up* * *['fɒləʊ] 1.1) (move after) seguire [person, car] ( into in)to follow sb. in — entrare seguendo qcn.
2) (come after) seguire [event, item on list]; succedere a [ leader]3) (go along, be guided by) seguire [clue, path, fashion, instinct, instructions]4) (support, be led by) seguire [teachings, example]; praticare, professare [ religion]; aderire a [faith, ideas]; essere seguace di [person, leader]5) (watch or read closely) seguire [sport, stock market, serial, trial]6) (understand) seguire [explanation, reasoning]7) (practise) esercitare, fare [trade, profession]; proseguire [ career]; seguire [ way of life]2.1) (move after) seguireto follow in sb.'s footsteps — seguire le tracce di qcn
2) (come after in time) seguirethe sum is calculated as follows — la somma viene calcolata come segue o nel seguente modo
3) (be logical consequence) conseguire, derivare4) (understand) seguire• -
15 following
['fɒləʊwɪŋ] 1.1) U (of theorist, religion) seguaci m.pl., seguito m.; (of cult) adepti m.pl.; (of party, political figure) sostenitori m.pl.; (of soap opera, show) pubblico m.; (of sports team) tifosi m.pl., sostenitori m.pl.2.aggettivo attrib.1) (next) [year, article, remark] seguente, successivo2) (from the rear) [ wind] in poppa3.preposizione in seguito a, a seguito di [incident, allegation]* * *noun (supporters: He has a great following among the poorer people.) seguito* * *['fɒləʊwɪŋ] 1.1) U (of theorist, religion) seguaci m.pl., seguito m.; (of cult) adepti m.pl.; (of party, political figure) sostenitori m.pl.; (of soap opera, show) pubblico m.; (of sports team) tifosi m.pl., sostenitori m.pl.2.aggettivo attrib.1) (next) [year, article, remark] seguente, successivo2) (from the rear) [ wind] in poppa3.preposizione in seguito a, a seguito di [incident, allegation] -
16 minister
I ['mɪnɪstə(r)]1) pol. ministro m.; (in some British government departments) sottosegretario m.2) relig.II ['mɪnɪstə(r)]1) (care for) form.to minister to — dare assistenza a [ person]
to minister to sb.'s needs — provvedere ai bisogni di qcn
2) relig.to minister to — essere il sacerdote di [ parish]
* * *['ministə] 1. noun1) (a clergyman in certain branches of the Christian Church: He is a minister in the Presbyterian church.) pastore, ministro del culto2) ((the title of) the head of any of the divisions or departments of a government: the Minister for Education.) ministro2. verb((with to) to give help (to): She ministered to his needs.) provvedere a- ministry* * *I ['mɪnɪstə(r)]1) pol. ministro m.; (in some British government departments) sottosegretario m.2) relig.II ['mɪnɪstə(r)]1) (care for) form.to minister to — dare assistenza a [ person]
to minister to sb.'s needs — provvedere ai bisogni di qcn
2) relig.to minister to — essere il sacerdote di [ parish]
-
17 practise
1.practice ['præktɪs] verbo transitivo1) (work at) provare [song, speech]; esercitarsi in [ Italian]; esercitare [movement, shot]; perfezionare [ technique]; fare le prove per [ play]3) (follow a profession) praticare, esercitare4) (observe) osservare, praticare [custom, religion]2.1) (train) (at piano, violin) esercitarsi; (for sports) allenarsi; (for play, concert) provare2) (follow a profession) esercitare una professioneto practise as — fare il [doctor, lawyer]
••* * *['præktis]1) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) esercitarsi a2) (to make (something) a habit: to practise self-control.) mettere in pratica, seguire3) (to do or follow (a profession, usually medicine or law): He practises (law) in London.) esercitare•* * *1.practice ['præktɪs] verbo transitivo1) (work at) provare [song, speech]; esercitarsi in [ Italian]; esercitare [movement, shot]; perfezionare [ technique]; fare le prove per [ play]3) (follow a profession) praticare, esercitare4) (observe) osservare, praticare [custom, religion]2.1) (train) (at piano, violin) esercitarsi; (for sports) allenarsi; (for play, concert) provare2) (follow a profession) esercitare una professioneto practise as — fare il [doctor, lawyer]
•• -
18 profess
[prə'fes]1) (claim) pretendere2) (declare openly) professare, dichiarare apertamente [opinion, religion]* * *[prə'fes] 1. verb1) (to state or declare openly.) professare, dichiarare2) (to claim or pretend: He professed to be an expert.) dichiararsi•- professional 2. noun(( abbreviation pro [prou]) a person who is professional: a golf professional/pro.) professionista* * *[prə'fes]1) (claim) pretendere2) (declare openly) professare, dichiarare apertamente [opinion, religion] -
19 religious
[rɪ'lɪdʒəs] 1.1) [person, faith, practice] religioso; [ war] di religione; [art, music] sacro2) fig. [ care] religioso2.nome religioso m. (-a)* * *1) (of religion: religious education; a religious leader/instructor.) religioso2) (following the rules, forms of worship etc of a religion: a religious man.) religioso* * *[rɪ'lɪdʒəs] 1.1) [person, faith, practice] religioso; [ war] di religione; [art, music] sacro2) fig. [ care] religioso2.nome religioso m. (-a) -
20 such
[sʌtʃ] 1. 2.1) (of kind previously mentioned) (replicated) tale; (similar) così, simile; (of similar sort) di questo tipoand other such arguments — e altri argomenti così o di questo tipo
doctors, dentists and all such people — dottori, dentisti e gente del genere
his movements were such as to arouse suspicion — i suoi spostamenti erano tali da fare sorgere dei o destare sospetti
until such time as — fino a quando o al momento in cui
4) (so great) tale3.1) (to a great degree) (with adjectives) così, talmente; (with nouns) tale2) such as come, tale chesuch a house as this, a house such as this — una casa come questa
such as? — (as response) per esempio?
* * *1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) come, simile, tale2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tale, così3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tale, così4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tale, così2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) questo, tale- suchlike- such-and-such
- such as it is* * *[sʌtʃ] 1. 2.1) (of kind previously mentioned) (replicated) tale; (similar) così, simile; (of similar sort) di questo tipoand other such arguments — e altri argomenti così o di questo tipo
doctors, dentists and all such people — dottori, dentisti e gente del genere
his movements were such as to arouse suspicion — i suoi spostamenti erano tali da fare sorgere dei o destare sospetti
until such time as — fino a quando o al momento in cui
4) (so great) tale3.1) (to a great degree) (with adjectives) così, talmente; (with nouns) tale2) such as come, tale chesuch a house as this, a house such as this — una casa come questa
such as? — (as response) per esempio?
См. также в других словарях:
Religion — religion … Dictionary of sociology
RELIGION — L’ÉTYMOLOGIE du terme religion reste incertaine; elle est controversée depuis l’Antiquité. À la suite de Lactance, de Tertullien, les auteurs chrétiens se plaisent à expliquer le latin religio par les verbes ligare, religare , lier, relier. La… … Encyclopédie Universelle
Religion — • The voluntary subjection of oneself to God Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Religion Religion † … Catholic encyclopedia
religion — RELIGION. s. f. Culte qu on rend à la Divinité, suivant la creance que l on en a. La Religion Juifve. la Religion Chrestienne. la bonne, la fausse Religion. la Religion de Mahomet. professer une Religion. faire profession d une Religion. faire… … Dictionnaire de l'Académie française
Religion — Re*li gion (r[ e]*l[i^]j [u^]n), n. [F., from L. religio; cf. religens pious, revering the gods, Gr. ale gein to heed, have a care. Cf. {Neglect}.] 1. The outward act or form by which men indicate their recognition of the existence of a god or of … The Collaborative International Dictionary of English
religión — sustantivo femenino 1. Área: religión Conjunto de creencias y prácticas que ponen en relación al hombre con la divinidad. religión budista. religión católica. religión cristiana. religión judía. religión monoteísta. religión musulmana. religión… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Religion — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Im Frühneuhochdeutschen entlehnt aus l. religio ( ōnis) (auch: gewissenhafte Berücksichtigung, Sorgfalt ), zu l. relegere bedenken, achtgeben . Gemeint ist ursprünglich die gewissenhafte Sorgfalt in der Beachtung von … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
religion — religion, denomination, sect, cult, communion, faith, creed, persuasion, church can all denote a system of religious belief and worship or the body of persons who accept such a system. Religion, the usual uncolored term, may apply to a system (as … New Dictionary of Synonyms
religion — Religion, Profession de religion, Hierodulia, B. Faire profession de religion, In manum conuenire antistitis, In mancipio antistitis esse coepisse, B. Diverses religions, Aliae atque aliae religiones. Estimant que c estoit contre la religion et… … Thresor de la langue françoyse
religión — (Del lat. religĭo, ōnis). 1. f. Conjunto de creencias o dogmas acerca de la divinidad, de sentimientos de veneración y temor hacia ella, de normas morales para la conducta individual y social y de prácticas rituales, principalmente la oración y… … Diccionario de la lengua española
religion — [ri lij′ən] n. [ME religioun < OFr or L: OFr religion < L religio, reverence for the gods, holiness, in LL(Ec), a system of religious belief < ? religare, to bind back < re , back + ligare, to bind, bind together; or < ? re + IE… … English World dictionary