Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

reliefs

  • 21 антропогенные формы рельефа

    Универсальный русско-немецкий словарь > антропогенные формы рельефа

  • 22 ледниковый рельеф

    adj
    1) geol. Glazialrelief
    2) mining. glaziale Formen des Reliefs, glaziale Landformen

    Универсальный русско-немецкий словарь > ледниковый рельеф

  • 23 одряхление рельефа

    Универсальный русско-немецкий словарь > одряхление рельефа

  • 24 расчленение рельефа

    Универсальный русско-немецкий словарь > расчленение рельефа

  • 25 характерные формы рельефа

    Универсальный русско-немецкий словарь > характерные формы рельефа

  • 26 шоколадные узорчатые конфеты с начинкой

    adj
    food.ind. Reliefs

    Универсальный русско-немецкий словарь > шоколадные узорчатые конфеты с начинкой

  • 27 bas-relief

    barəljɛf
    m; ARCH
    Basrelief n, Flachrelief n
    bas-relief
    bas-relief [bαʀəljεf] < bas-reliefs>
    beaux-arts Basrelief neutre

    Dictionnaire Français-Allemand > bas-relief

  • 28 anaglyptarius

    anaglyptārius, a, um, mit ziselierter Arbeit, (Reliefs) beschäftigt, caelator, ein Ziseleur, Reliefarbeiter, Corp. inscr. Lat. 2, 2243.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > anaglyptarius

  • 29 dissigillo

    dis-sigillo, āre (dis u. sigillum), von einem Werke die sigilla (Bildnisse, Reliefs) abreißen, opus, Corp. inscr. Lat. 13, 8655 = Buecheler carm. lat. epigr. no. 1006 mit Anmerk.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dissigillo

  • 30 ectypus

    ectypus, a, um (εκτυπος), erhaben, t.t. von erhaben gearbeiteten Kunstsachen in Holz, Erz, Marmor, Edelstein, imaginem Tiberii Caesaris habens ectypam et eminente gemmā, hatte (in einem Ringe) den T. auf einem Kameo abgeformt, Sen. de ben. 3, 26, 1: gemmae, quae ad ectypas scalpturas aptantur, zu Rameos, Plin. 37, 173. – neutr. plur. subst., postea ectypa fecit, erhabene Arbeit, Reliefs, Plin. 35, 152. (vgl. Otfr. Müllers Archäol. § 311, 1).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ectypus

  • 31 Mentor

    Mentōr, oris, m. (Μέντωρ), ein berühmter Künstler getriebener Metallarbeit, der 356 v. Chr. lebte, Cic. Verr. 4, 38. – bei Dichtern meton., ein Mentor = Schale oder Trinkgefäß von getriebener Arbeit, Iuven. 8, 104 und (gr. Acc. -tora) Mart. 11, 11, 5. – Dav. Mentoreus, a, um, mentorëisch, des Mentor, Prop. u. Mart.: opus M., ein von M. verfertigter metallener Becher mit Reliefs, Prop. 1, 14, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Mentor

  • 32 opus

    1. opus, eris, n. ( altindisch äpaḥ, das Werk), das Werk, I) im engeren Sinne, das Werk = die materielle Arbeit, die Beschäftigung, A) eig.: 1) im allg.: a) leb. Wesen: α) der Menschen, opus ingens, Liv.: opus rusticum, Komik. u. Colum.: opus servile, Liv.: opus militare, Arb. der Soldaten, Suet.: opera fabrilia, Handarbeiten, ICt., bes. Schmiedearbeiten, -geschäfte, Verg.: opus manuum, Ov.: opera nostrarum artium, Cic.: admonitor operum, Ov.: immunes operum, Ov.: famuli operum soluti (von der Arbeit entbundene), Hor.: in opus se collocare (sich verdingen), Plaut.: milites ad opus privatum mittere, ICt.: omnia opera mature conficere, Cato: opus facere, arbeiten, Ter.: opus rusticum od. opus ruri facere, Feldarbeit verrichten, Ter.: differre opus, Ov.: exigere (prüfen) opus, Ov.: favere operi, fleißig arbeiten, Ov.: u. so instare operi, Verg.: istaec opera perficere, Plaut.: in totum diem velut opus ordinare, gleichs. das Tagewerk verteilen, Quint.: opus quaerere (suchen), Cic. u. Liv.: pauper, cui in opere vita erat, der von der A. lebte, Ter.: menses octo continuos his opus non defuit, Cic.: magni operis videbatur m. folg. Infin., es schien ein großes Stück Arbeit zu sein, Curt: in od. ad opus publicum (öffentl. Strafarbeit) damnari od. dari, ICt. – β) der Tiere (vgl. Cic. de off. 2, 11): si mures aliquid corroserint, quorum est opus
    ————
    hoc unum, Cic.: bes. v. der Arbeit der Bienen, opus facere, Varro: pro me opus facere, Ps. Quint. decl.: fervet opus, Verg.: iustis operum peractis, Colum.: omnibus (apibus) una quies operum, labor omnibus unus, Verg. – b) lebl. Subjj., die Wirkung, der Effekt, opus meae bis sensit Telephus hastae, Ov. met. 12, 112: e sagittifera prompsit duo tela pharetra diversorum operum, Ov. met. 1, 469: v. Abstr., suum quasi opus efficere, sozusagen ihre W. hervorbringen, Cic. top. 62.
    2) prägn.: a) die Arbeit des Landmannes u. der Pflugstiere, die Feldarbeit (vollst. opus rusticum, s. oben), arma operis sui, Ov.: intentus operi diurno, Curt.: opus facere, Ter. (u. so bovem commodare, ut opus faceret, ICt.): facere patrio rure opus, Ov.: opere se exercere, Sen.: alqm in ipso opere deprehendere, Flor. – b) die Praxis des Arztes, opus facere, seine Praxis betreiben, Alfen. dig. 38, 1, 26: manere (erwarten) medicum, dum se ex opere recipiat, bis er von seiner Praxis zurückkommt, Plaut. Men. 883. – c) das Weidwerk des Jägers, Romanis sollemne viris opus, Hor. ep. 1, 18, 49. – d) die Arbeit des Bauhandwerkers od. -meisters, das Bauen, der Bau, muri od. fossa ingentis operis, Curt.: moles novi operis, die neu zu erbauenden Dämme, Curt.: lex operi faciundo, Baukontrakt, Cic.: publicorum operum exactio, Cic.: opus pupillo redimere (für den Mündel
    ————
    erstehen), Cic.: interim omnes servi atque liberi opus facerent, sollten beim Bau Hand anlegen, Nep. – e) die Bergwerksarbeit, der Bergbau, in opus metalli od. metallicum damnari od. dari, ICt.: u. so bl. in opus damnari, Plin. ep.: in opus salinarum dari, ICt. – f) als milit. t. t., die Schanzarbeit, labor operis, Caes.: opus castrorum, Lagerarbeit, Lagerbefestigung, Sall.: fessus od. fatigatus operibus proeliisque, Liv.: in opere occupatum esse, Caes.: dies noctesque in opere versari, Caes.: opus facere, schanzen, Caes.: milites opere prohibere, Caes.: milites ab opere deducere, revocare, Caes.: in operibus, in agminibus multus adesse, Sall. – g) die Kriegsarbeit = Kampfesmühe, Kampf, militia et grave Martis opus, Verg. Aen. 8, 516: opus belli, Prop. 3, 11, 70: opera bellica (Kriegshandwerk, Ggstz. civiles artes,) Vell. 2, 97, 2. – h) die Arbeit im Ggstz. zur Natur, natürlichen Lage, die Händearbeit, Menschenhand, Kunst, mons naturā velut opere praeceps, Sall.: locus egregie naturā et opere munitus, Caes.: oppidum magis opere quam naturā munitum, Sall.: nihil est opere aut manu factum, quod non aliquando consumat vetustas, Cic. – i) die Art der Bearbeitung eines Kunstwerkes, die Arbeit, hydria praeclaro opere, Cic.: haec omnia antiquo opere et summo artificio facta, Cic.: quarum (bullarum) iste non opere delectabatur, sed pondere, Cic.: erit exstructa moles opere magnifico, in großar-
    ————
    tigem Stile, Cic.: fabricavit Argus opere Palladio ratem, nach Art der Arbeit der Pallas (= künstlich), Phaedr. – k) dezent, das Werk = der Beischlaf, et pudor obscenum diffiteatur opus, Ov. am. 3, 14, 28: cum fit amoris opus, Ps. Ov. her. 15, 46: opere faciundo lassus, Plaut. asin. 873: accedere ad opus, Mart. 7, 18, 5. B) meton.: 1) der Stoff für eine Arbeit, digitis subigebat opus, Ov. met. 6, 20. – 2) das gefertigte Werk, opera magnifica atque praeclara, Cic. ut enim pictores et ii, qui signa fabricantur, et vero etiam poëtae suum quisque opus a vulgo considerari vult, Cic.: gerebat auribus cum maxime singulare et vere unicum naturae opus, Plin.: mirabilia Orientis opera, Wunderwerke, Curt.: u. so septem opera esse in orbe terrae miranda, Gell. – So nun prägn., a) das Werk = das Bauwerk, der Bau, das Gebäude, Plur. die Bauten, curator operum, ICt.: opus publicum, ICt.: opera publica, Liv. u. ICt.: urbana, Liv.: opus balinei, ein Badehaus, Plin. ep.: opus exornare tuā statuā, Plin. ep.: reficere exstruereque opera, Suet. – b) als milit. t. t., militaria opera, milit. Werke (Bauten), Curt. 9, 8 (32), 14; insbes. α) das Schanzwerk, das Befestigungswerk, Verteidigungswerk, opus castrorum, Lagerbefestigung, Caes.: opus hibernorum, Winterlagerbefestigung, Caes.: emporium opere magno munitum, Liv.: fundas libriles sudesque in opere disponere, Caes. – Plur., Werke =
    ————
    Schanzwerke, Befestigungswerke, Schanzen, Befestigungslinie, magnitudo operum, Hirt. b. G.: castra magnis operibus communita, Sall. fr.: castra od. tumulum magnis operibus munire, Caes. – β) Belagerungswerk, opera munitionesque, Cic. u. Liv.: magnitudo operis, Caes.: urbem operibus circumdare, claudere, Vell. u. Nep.: Mutinam operibus munitionibusque saepire, Cic.: urbem ingentibus operibus saepire, Liv. – γ) Belagerungswerkzeug, -maschine, urbem vineis aliisque operibus oppugnare, Liv.: operibus urbem expugnare, Liv. – δ) das Werk = der Damm, summi operis fastigium, Curt.: opus accipere (in den Boden aufnehmen), Curt.: opus iacĕre (aufwerfen), Curt.: flumen operibus obstruere, Caes. – c) ein Werk der Kunst (Bildhauerei, Malerei, Weberei usw.), ein Kunstwerk, Silanionis opus tam perfectum, tam elegans, v. einer Statue, Cic. (u. so singularis talium operum auctor, Vell.): opus admirabile, Cic.: opus caelatum, Auct. b. Hisp.: pocula faginea, caelatum divini opus Alcimedontis, Verg.: totum Numidae sculptile dentis opus, Ov.: op. marmoreum, Marmorbild, Ov.: op. Mentoreum, ein von Mentor verfertigter metallener Becher mit Reliefs, Prop.: opus plumarium, Vulg.: ut reconcinnetur (palla) atque ut opera (Stickereien) addantur quae volo, Plaut.: hanc vestem, quā indutus sum, sororum non donum solum, sed etiam opus vides, Curt.: materiam supera-
    ————
    bat opus, Ov. – d) ein Werk der Architektur, opus albarium, tectorium, musivum, s. albarius usw. – e) ein Werk der Backkunst, opus pistorium, Backwerk, Cels. u. Plin. – u. ein Werk der Kochkunst, ein Gericht, opus spumeum, Anthim. 34 u. 40: fit etiam de hordeo opus bonum, Anthim. 64. – f) ein Werk, Erzeugnis der Biene, cerea opera sua, Colum. 9, 7, 3: ceris opus (= den Honig) infundite, Phaedr. 3, 13, 9. – g) eine Arbeit, ein Werk der Literatur, tantum opus, Liv.: caelatum novem Musis opus, Hor.: in utriusque operis sui ingressu, Quint.: opus habeo in manibus, Cic.: pangis aliquid Sophocleum? fac opus appareat (daß man etwas von dem W. zu sehen bekommt), Cic.: nullum opus otii exstat, Cic.: sane texebatur opus luculente, so war das Werk gewiß recht schön angelegt, Cic.: id quoque adiungere operi, Quint.: opere ipso (Geschichtswerk) coniungere alqd, Curt.: opus exigere, das W. (die Dichtung) zu Ende führen, Ov. – dah. ein Hand- u. Lehrbuch, opus geographicum, der Geographie, Mart. Cap. 6. § 609. – h) die Gattung, das Fach der Darstellung in Kunst u. Literatur; in der Kunst, Vell. 1, 16, 2; 1, 17, 4; in der Literatur, Hor. sat. 2, 1, 2. Quint. 10, 1, 31; 10, 1, 67 u. 69.
    II) im weiteren Sinne, a) die Arbeit = Aufgabe, Obliegenheit, Leistung, Verrichtung, Handlung, der Dienst, viri docti, Plaut.: oratorium, Aufgabe,
    ————
    Verrichtung des Redners (zB. reden, Zeugen abfragen usw.), Cic.: censorium, Geschäft des Zensors (Erteilen einer Rüge), Cic.: opus πολιτικόν, eine Handlung, ein Dienst zum Besten des Staates, Cic.: periculosae plenum opus aleae, Hor.: operum hoc tuorum est, das wäre eine von deinen Aufgaben (ein Stück Arbeit für dich), Hor.: Amynander quod sui maxime operis erat, impigre agebat, was ihm vornehmlich oblag, Liv.: u. so sui maxime operis esse credens m. folg. Acc. u. Infin., Liv.: sunt quibus unum opus est (die es sich zur einzigen Aufgabe gemacht haben) m. folg. Infin., Hor.: aggredi ad pacis maximum opus, Liv.: certatim ad hoc opus (dem Mord des Tyrannen) curretur, Cic.: nobis nostrum intueri opus sat est, unsere Aufgabe im Auge zu behalten, Quint. – b) das Werk = das Unternehmen, die Tat, opus egregium, Curt.: mirabile, Curt.: virtutis opus, Verg. u. Curt.: magnum opus conari, Caes. fr.: gloria plus habet nominis quam operis, beruht mehr auf dem N. als auf Taten, Curt.: neve operis famam posset delere vetustas, Ov. – Plur., opera magna, Curt., maiora, Ov.: bellica, Curt.: alqm operibus anteire, Caes.: his immortalibus editis operibus, Liv.: Aeneae etiam ultimum mortalium operum fuit, Liv. – im christl. Sinne, Plur. opera = die guten Werke (καλὰ εργα), Cypr. epist. 18, 2. Ambros. de off. 1, 31, 163. Lact. 3, 9, 15. Vulg. Matth. 5, 16. – c) Plur.
    ————
    opera, polit. Werke = Schöpfungen, Einrichtungen, commendans illi sua atque ipsius opera, Vell. 2, 123, 2: primum principalium eius operum erat ordinatio comitiorum, Vell. 2, 124, 3. – d) die wissenschaftl. Materie, Wissenschaft, is libros de iure civili plurimos et qui omnem partem operis fundarent (vollständig behandelten) reliquit, Pompon. dig. 1, 2, 2. § 44: Tubero doctissimus quidem habitus est iuris publici et privati et complures utriusque operis libros reliquit, ibid. § 46. – e) die Mühe, Bemühung, magno opere, maximo opere, s. magnopere: maiore opere, Cato fr.: non minimo opere, Licin. fr.: summo opere, Lucr. (vgl. summopere): quanto opere, s. quantopere: quantillo opere, wie leicht, Plaut.: tanto opere, s. tantopere: ebenso opere tanto, Plaut.: nimio opere, gar sehr, Cic. (s. Haupt opusc. 2, 457).
    ————————
    2. opus, n. indecl., das Werk = die nötige Sache, das Bedürfnis, nur in den Verbindungen: I) opus est = es ist nötig, -notwendig, -vonnöten, mit Dat. pers., mit Angabe der nötigen Sache, α) im Nom.: dux nobis et auctor opus est, Cic.: opus sunt boves, Varro: nobis exempla opus sunt, Cic.: sponsae aurum, vestem, ancillas opus esse, Ter.: deciens nummos mihi opus esse, Cic.: si quid ipsi Caesare opus esset, wenn er etwas von C. bedürfte, Caes.: in eam rem fidem suam, si quid opus esse putaret (nötigenfalls), interponeret, Cic.: illud te rogo, sumptu ne parcas ulla in re, quod ad valetudinem opus sit, Cic.: quaecumque ad proximi diei oppugnationem opus sunt, noctu comparantur, Caes.: quorsum est opus? Hor.: quae curando vulneri opus sunt, Liv. – β) im Abl.: sive forte opus sit cuneo aut globo, Cato fr.: silentio opus est, Afran. fr.: auctoritate tuā nobis opus est, Cic.: expedito homine opus est, Cic.: tacito cum opus est, clamas, Cornif. rhet.: quid verbis opus est? was bedarf es noch der Worte? (bei Abbrechung einer weiteren Erörterung), Plaut.: in cuius laudes exsequendas Cicerone laudatore opus fuerit, Liv. epit. – u. so immer mit Abl. des Partic. Perf. Pass.: non opus est recitato, Cato fr.: rescripto nihil opus est, Antwort ist nicht nötig, Fronto: quid opus sit facto? Nep.: facto, non consulto in tali periculo opus
    ————
    esse, Sall.: cur properato opus esset, Cic.: opus est puellā servatā, Ov.: sibi opus esse domino eius convento, Liv. – γ) selten im Genet.: quanti argenti opus fuit, Liv.: ad consilium pensandum temporis opus esse, Liv.: magni nunc erit oris opus, Prop.: sive illi laterum seu fuit artis opus, Priap. – δ) im Acc.: puero opus est cibum, Plaut.: opus est calcis modium unum, Cato. Vgl. über no. α bis δ Diom. 316, 27 sqq. – ε) im 2. Supin.: sed ita dictu opus est, Ter.: quod scitu opus est, Cic. – ζ) im Infin. od. Acc. u. Infin.: quid tibi opus vixisse, Plaut.: quid opus est affirmare? Cic.: opus sit nihil deesse amicis, Cic.: quid opus est caveri lege ne puniatur infans, si pulsaverit patrem? Sen. rhet.: non opus est nunc intro te ire, Plaut.: m. Nom. u. Infin., tu, quae istic opus erunt administrari, prospicies, Brut. in Cic. ep. 11, 11, 2. – η) m. ut od. ne u. Konj.: mihi opus est, ut lavem, Plaut.: tibi opus est, aegram ut te assimules, Plaut.: ad hoc efficiendum intellegebant opus esse, non ut etc.... nec ut etc.... sed ut etc., Tac. dial. 31 in.: reus, cui opus esset ne reus videretur, Plin. ep. 7, 6, 3. – θ) m. bl. Coniunctiv: seu sit opus quadratum acies consistat in agmen, Tibull. 4, 1, 101: quamquam non est opus affingas aliquid aut adstruas, Plin. ep. 9, 33, 11: quam (avaritiam tuam) refrenes aliquantulum opus est, Augustin. ep. 12: opus est multum vestiariis, quia frigus pati non potes, Augustin. serm. 38, 25. – ι) absol.: sic opus
    ————
    est, Ov. met. 1, 279. – II) opus habere alqā re, etwas nötig haben, Colum. 9, 1, 5. Itala 1. Thess. 5, 1 (bei Ambros. de fid. 5, 17, 213) u.a. Eccl.: vgl. jedoch Diom. 316, 33 nos non dicimus ›opus habeo, opus habebam‹, sed ›opus est mihi, opus erat mihi‹.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > opus

  • 33 metope

    metope [ˈmetəʊp; besonders US ˈmetəpiː] s ARCH Metope f (etwa quadratische Platte aus gebranntem Ton oder aus Stein, oft bemalt oder mit Reliefs verziert, als Teil des Gebälks beim dorischen Tempel)

    English-german dictionary > metope

  • 34 orography

    orography [ɒˈrɒɡrəfı; US -ˈrɑɡ-] s Orografie f (Beschreibung des Reliefs der Erdoberfläche)

    English-german dictionary > orography

  • 35 rubbing

    rub·bing
    [ˈrʌbɪŋ]
    1. (action) Reiben nt; (polishing) Polieren nt; (using a towel) Frottieren nt
    2. ART Durchreiben eines Reliefs auf ein Blatt Papier mit Bleistift, Kreide oder Wachsmalstift
    * * *
    ['rʌbɪŋ]
    n
    1) (= action) Reiben nt; (of collar) Scheuern nt, Reiben nt; (with towel) Frottieren nt; (= polishing) Polieren nt; (with sandpaper) Schmirgeln nt
    2)
    See:
    brass rubbing
    * * *
    rubbing [ˈrʌbıŋ] s
    1. PHYS Friktion f, Reibung f
    2. TYPO Reiberdruck m
    3. TECH Abrieb m
    * * *
    n.
    Reiben n.
    Scheuern - n.

    English-german dictionary > rubbing

  • 36 sculpture

    1. noun
    1) (art) Bildhauerei, die
    2) (piece of work) Skulptur, die; Plastik, die; (pieces collectively) Skulpturen; Plastiken
    2. transitive verb
    1) (represent) skulpt[ur]ieren (geh.); bildhauerisch darstellen
    2) (shape) formen ( into zu)
    * * *
    [- ə]
    1) (the art of modelling or carving figures, shapes etc: He went to art school to study painting and sculpture.) die Bildhauerkunst
    2) (work done by a sculptor: These statues are all examples of ancient Greek sculpture.) die Skulptur
    * * *
    sculp·ture
    [ˈskʌlptʃəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. no pl (art) Bildhauerei f
    2. (object) Skulptur f, Plastik f
    bronze \sculpture Bronzeplastik f
    II. vt
    to \sculpture sth (make with a chisel) etw [heraus]meißeln; (in clay) etw modellieren; (reshape, work) etw formen; model etw modellieren
    III. vi bildhauern fam
    * * *
    ['skʌlptʃə(r)]
    1. n
    (= art) Bildhauerkunst f, Skulptur f; (= work) Bildhauerei f; (= object) Skulptur f, Plastik f
    2. vt
    formen, arbeiten; (in stone) hauen, meißeln; (in clay etc) modellieren

    he sculptured the tombstone out of marbleer haute den Grabstein in Marmor

    * * *
    sculpture [ˈskʌlptʃə(r)]
    A s
    1. Skulptur f, Plastik f:
    a) Bildhauerkunst f, Bildhauerei f
    b) Bildhauerwerk n
    2. BOT, ZOOL Skulptur f
    B v/t
    1. formen, (heraus)meißeln oder (-)schnitzen
    2. mit Skulpturen oder Reliefs schmücken
    C v/i bildhauern
    * * *
    1. noun
    1) (art) Bildhauerei, die
    2) (piece of work) Skulptur, die; Plastik, die; (pieces collectively) Skulpturen; Plastiken
    2. transitive verb
    1) (represent) skulpt[ur]ieren (geh.); bildhauerisch darstellen
    2) (shape) formen ( into zu)
    * * *
    n.
    Bildhauerei f.
    Plastik -en (Kunst) f.
    Skulptur -en f. v.
    meißeln v.

    English-german dictionary > sculpture

  • 37 rubbing

    rub·bing [ʼrʌbɪŋ] n
    1) ( action) Reiben nt; ( polishing) Polieren nt; ( using a towel) Frottieren nt
    2) art Durchreiben eines Reliefs auf ein Blatt Papier mit Bleistift, Kreide oder Wachsmalstift

    English-German students dictionary > rubbing

  • 38 age of relief

    English-German geography dictionary > age of relief

  • 39 altimetric frequency curve

    English-German geography dictionary > altimetric frequency curve

  • 40 asymmetry of relief

    Asymmetrie des Reliefs; Reliefasymmetrie

    English-German geography dictionary > asymmetry of relief

См. также в других словарях:

  • reliefs — ● reliefs nom masculin pluriel Littéraire. Restes de nourriture qu on enlève, le repas terminé. Ce qui reste de quelque chose ; vestiges : Les reliefs de sa gloire passée …   Encyclopédie Universelle

  • RELIEFS FUNÉRAIRES GRECS — Si l’on excepte le groupe, d’ailleurs isolé et mystérieux dans l’art mycénien, des grandes stèles en calcaire qui signalaient les tombes royales du premier cercle funéraire de Mycènes (RELIEFS FUNÉRAIRES GRECS XVIe s.), la coutume d’installer sur …   Encyclopédie Universelle

  • reliefs — re·lief || rɪ lɪːf n. easement, alleviation; liberation, release; support provided to the needy; embossment, sculpture in which the forms project outward from the surface; aid, assistance; person who fills the role of another …   English contemporary dictionary

  • Cancelleria Reliefs — Sculpture title= Cancelleria Reliefs artist=Anonymous year=1st century type=White Marble city=Rome museum=Vatican MuseumsThe Cancelleria Reliefs are a set of two incomplete bas reliefs, believed to have been commissioned by the Roman Emperor… …   Wikipedia

  • Musée des Plans-reliefs — Plan relief de 1681 du château d If, conservé au Musée des plans reliefs. Le Musée des Plans reliefs contient une collection de plans reliefs des places fortes qui date, pour l essentiel, du XVIIe siècle. Il est situé à l Hôtel des Invalides …   Wikipédia en Français

  • Buner reliefs — The Buner reliefs are a series of frieze reliefs from the area of Buner, near Swat, and from the area of the Peshawar valley, in modern Pakistan in South Asia. Hellenistic scenesSome of the reliefs depict people in Greek dress (the short tunic,… …   Wikipedia

  • Musée des Plans-Reliefs — 1703 model of Château d Oléron in the museum The Musée des Plans Reliefs is a museum of military models located within the Hôtel des Invalides in the 7th arrondissement of Paris, France. It is open daily except the first Monday of each month; an… …   Wikipedia

  • Musée des Plans et Reliefs — Plan relief Plan relief de la Tour de Londres. Le plan relief est un mode de représentation géographique en relief sous forme de maquette qui fut d abord un outil militaire utilisé pour visualiser des projets d aménagements ou des campagnes… …   Wikipédia en Français

  • Musée des plans et reliefs — Plan relief Plan relief de la Tour de Londres. Le plan relief est un mode de représentation géographique en relief sous forme de maquette qui fut d abord un outil militaire utilisé pour visualiser des projets d aménagements ou des campagnes… …   Wikipédia en Français

  • Melische Reliefs — Odysseus und Penelope, Melisches Relief Die Melischen Reliefs oder auch Melischen Tonreliefs sind dünne Tonplatten, die im Schnitt 11 × 14 cm groß sind und auf der Vorderseite ein Relief zeigen, das in einer Matrize geformt wurde. Es sind bis… …   Deutsch Wikipedia

  • Master of the Barbarigo Reliefs — The Master of the Barbarigo Reliefs was an Italian sculptor active around Venice between about 1486 and about 1515. His name is derived from a set of reliefs in bronze, depicting the Coronation and Assumption of the Virgin and the twelve Apostles …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»