-
1 relayer
vt., remplacer: rlèyé (Arvillard.228), rlèyî (Albanais.001).A1) se relayer, se remplacer: se sanzhî < se changer> vp. (Saxel), sh'shanzhî, se rlèyî (001).A2) relayer (des chevaux), changer (les chevaux à un relais): mareulyé vt. (228). -
2 استخدم بالمناوبة
relayer -
3 اناب
relayer -
4 luzować
relayer -
5 poluzować
relayer -
6 zluzować
relayer -
7 relajsi
relayer -
8 подхватывать
relayer (une initiative) | reprendre (une idée) -
9 alternare
alternare v. ( altèrno) I. tr. 1. alterner: alternare il gioco con lo studio alterner le jeu et l'étude; alternare il giallo con il rosso faire alterner le jaune et le rouge. 2. ( Agr) alterner. II. prnl.recipr. alternarsi 1. se succéder, alterner intr.: giorni caldi e freddi si alternavano les jours chauds et les jours froids se succédaient, les jours chauds alternaient avec les jours froids; le due coalizioni si sono alternate al potere negli ultimi vent'anni les deux coalitions ont alterné au pouvoir pendant les vingt dernières années. 2. (rif. a persone) se relayer: alternarsi con qcu. relayer qqn, se relayer; alternarsi alla guida se relayer au volant, conduire à tour de rôle. III. prnl. alternarsi 1. alterner (a avec): la pioggia si alterna al sereno la pluie alterne avec des éclaircies. 2. ( usato come sostantivo) alternance f.: l'alternarsi delle stagioni l'alternance des saisons. -
10 relay
relay [ˈri:leɪ]1. nounrelais m[+ programme, information, message] relayer3. compounds* * *1. ['riːleɪ]1) ( of workers) équipe f ( de relais); ( of horses) attelage m2) Radio, Television émission f retransmise3) (also relay race) course f de relais2. ['riːleɪ, ri'leɪ]transitive verb (prét, pp relayed) Radio, Television relayer (to à); fig transmettre [message] (to à) -
11 ablösen
'apløːzənv1) ( entfernen) détacher2)jdn ablösen (im Dienst) — relever qn, prendre le relais de qn
3)sich ablösen (sich abwechseln) — se relayer, se relever
4) (tilgen) ECO rembourserablösenạb|lösen -
12 сменявам
гл 1. changer; сменявам си мястото changer de place; сменявам декора changer de décor; 2. (разменям) échanger, troquer; 3. relever, relayer; сменявам караула relever la garde; сменявам играч relayer un joueur; сменявам се 1. se relever, se relayer; 2. céder la place а, succéder а. -
13 revezar
-
14 revezar-se
-
15 abwechseln
vsich abwechseln — se relayer, alterner
abwechselnạb|wechseln(im Wechsel handeln) Beispiel: sich abwechseln alterner; Beispiel: sich mit jemandem abwechseln alterner avec quelqu'un; Beispiel: sich beim Kochen/Spülen abwechseln se relayer pour faire la cuisine/vaisselle -
16 alternate
B adj1 ( successive) [chapters, colours, layers] en alternance ; alternate circles and squares des cercles et des carrés en alternance ;2 ( every other) to count alternate lines compter une ligne sur deux ; on alternate days/Mondays un jour/lundi sur deux ;3 US ( other) autre ;4 Bot [leaf, branch] alterne.D vi1 ( swap) [people] se relayer ; [colours, patterns, seasons] alterner (with avec) ; Paul and Simon alternate (with each other) Paul et Simon se relaient ; to alternate with sb relayer qn, alterner avec qn ; to alternate between hope and despair/laughing and crying passer de l'espoir au désespoir/du rire aux larmes ;2 Electron [current, voltage] être redressé. -
17 relay
A n1 ( shift) ( of workers) équipe f (de relais) ; ( of horses) attelage m ; to work in relays [rescue workers] se relayer ; [employees] travailler par roulement ;4 Elec relais m.C vtr -
18 relay
(a) (team → of athletes, workers, horses) relais m;∎ British to work in relays travailler par relais, se relayer∎ the 4 x 100 m relay le relais 4 x 100 m►► Sport relay race course f de relais m;Radio & Television relay station relais m -
19 shift
shift [ʃɪft]1 noun∎ a shift in position/opinion un changement de position/d'avis;∎ there was a sudden shift in public opinion/the situation il y a eu un revirement d'opinion/de situation;∎ there was a light shift in the wind le vent a légèrement tourné;∎ Politics a shift to the right/left un glissement à droite/gauche;∎ Linguistics a shift in meaning un glissement de sens;∎ Linguistics consonant/vowel shift mutation f consonantique/vocalique;∎ Astronomy blue/red shift décalage m vers le bleu/rouge∎ there's been a shift of population towards the towns on a assisté à un déplacement de la population vers les villes;∎ what shift are you on this week? à quel poste avez-vous été affecté cette semaine?;∎ I'm on the night/morning shift je suis dans l'équipe de nuit/du matin;∎ she works long shifts elle fait de longues heures;∎ he's on eight-hour shifts il fait les trois-huit;∎ to work shifts, to be on shifts travailler en équipe, faire les trois-huit;∎ when does or do the morning shift arrive? à quelle heure arrive l'équipe du matin?(d) (turn, relay) relais m;∎ to do sth in shifts se relayer;∎ there was a lot of work so they did it in shifts comme il y avait beaucoup de travail, ils se sont relayés (pour le faire);∎ I'm exhausted, can you take a shift at the wheel? je suis épuisé, peux-tu me relayer au volant?∎ to make shift with sth se contenter de qch(h) Computing (in word processing, telegraphy etc) touche f majuscule; (in arithmetical operation) décalage m;∎ press shift appuyer sur la touche majuscule;∎ an asterisk is shift 8 pour l'astérisque, il faut appuyer simultanément sur la touche majuscule et la touche 8∎ it took three strong men to shift the wardrobe il a fallu trois hommes forts pour déplacer l'armoire;∎ help me shift the bed nearer the window aide-moi à rapprocher le lit de ou pousser le lit vers la fenêtre;∎ the drawer's stuck, I can't shift it le tiroir est coincé, je ne peux le faire bouger;∎ he's got a job shifting scenery il a trouvé du travail comme machiniste(b) (transfer → employee) (to new job, place of work) muter; (to new department) affecter; (→ blame, responsibility) rejeter;∎ they've shifted offices again ils ont déménagé de nouveau;∎ he keeps getting shifted to a different job on n'arrête pas de le muter;∎ they're trying to shift the blame onto me ils essaient de rejeter la responsabilité sur moi;∎ we're trying to shift the balance towards exports nous essayons de mettre l'accent sur les exportations;∎ the latest developments have shifted attention away from this area les événements récents ont détourné l'attention de cette région;∎ they won't be shifted from their opinion impossible de les faire changer d'avis;∎ to shift ground or one's position changer de position(c) (remove → stain) enlever, faire partir∎ to shift gears changer de vitesse∎ how can we shift this old stock? comment écouler ou nous débarrasser de ces vieilles marchandises?∎ hurry up and shift that pint! dépêche-toi d'écluser ta pinte!∎ the cargo has shifted in the hold la cargaison s'est déplacée dans la cale;∎ the table won't shift, it's bolted to the floor on ne peut pas bouger la table, elle est fixée au sol;∎ the anticyclone is expected to shift eastwards l'anticyclone devrait se déplacer vers l'est;∎ she kept shifting from one foot to the other elle n'arrêtait pas de se balancer d'un pied sur l'autre;∎ could you shift? (out of the way) pouvez-vous dégager?∎ their policy has shifted over the last week leur politique a changé ou s'est modifiée au cours de la semaine;∎ Theatre the scene shifts la scène change;∎ in the second act the scene shifts to Venice dans le deuxième acte, l'action se déroule à Venise;∎ he wouldn't shift (in negotiations etc) il est resté ferme sur ses positions;∎ he was really shifting il fonçait carrément;∎ this car can really shift! cette voiture est un vrai bolide!∎ to shift for oneself se débrouiller tout seul;∎ he's had to learn to shift for himself since his wife left il a dû apprendre à se débrouiller tout seul depuis le départ de sa femme;∎ she can or knows how to shift for herself elle est débrouillarde∎ this stain won't shift cette tache ne veut pas partir∎ those TVs just aren't shifting at all ces télévisions ne se vendent pas du tout►► Computing shift key touche f majuscule;Computing shift lock touche f de blocage des majuscules;American Cars shift stick levier m de (changement de) vitesse, French Canadian bras m de vitesse;shift work travail m en équipe;∎ she does shift work elle fait les trois-huit;shift worker = personne qui fait les trois-huitfamiliar se pousser□, se déplacer□ ;∎ can you shift over or up a bit? tu peux te pousser un peu? -
20 spell
∎ they've spelt my name wrong ils ont mal écrit mon nom;∎ his name is spelt J-O-N son nom s'écrit J-O-N;∎ how do you spell it? comment est-ce que ça s'écrit?;∎ she spells Maud with an "e" elle écrit Maud avec un "e";∎ shall I spell my name for you? voulez-vous que j'épelle mon nom?(b) (of letters) former, donner;∎ C-O-U-G-H spells "cough" C-O-U-G-H donnent "cough"∎ the floods spell disaster for our region les inondations signifient le désastre pour notre région;∎ her discovery could spell success for our business sa découverte pourrait être très profitable à notre entreprise∎ can I spell you at the wheel? est-ce que je peux vous relayer au volant?∎ to learn to spell apprendre l'orthographe;∎ she can't spell very well elle n'est pas très bonne en orthographe3 noun∎ a spell of cold weather une vague de froid;∎ during the cold spell pendant la vague de froid;∎ we're in for a spell of wet weather le temps se met à la pluie;∎ scattered showers and sunny spells des averses locales et des éclaircies;∎ she did or had a spell as a reporter elle a été journaliste pendant un certain temps;∎ it's his second spell in prison c'est son deuxième séjour en prison;∎ he had a dizzy spell il a été pris de vertige(b) (of duty etc) tour m;∎ do you want me to take or to do a spell at the wheel? voulez-vous que je vous relaie au volant ou que je conduise un peu?(c) (magic words) formule f magique, incantation f;∎ she muttered a spell elle marmonna une incantation(d) (enchantment) charme m, sort m, sortilège m;∎ to cast or to put a spell on sb jeter un sort ou un charme à qn, ensorceler ou envoûter qn;∎ she was put under an evil spell on lui a jeté un maléfice ou mauvais sort;∎ to break the spell rompre le charme;∎ also figurative to be under sb's spell être sous le charme de qn(b) (make explicit) expliquer bien clairement;∎ let me spell out the implications of his study laissez-moi expliquer en détail la portée de son étude;∎ she spelt out in detail what the scheme would cost elle a expliqué en détail quel serait le coût du projet;∎ do I have to spell it out for you? est-ce qu'il faut que je mette les points sur les i?
См. также в других словарях:
relayer — [ r(ə)leje ] v. <conjug. : 8> • relaier (chasse) 1260; de re et laier « laisser » → relaisser 1 ♦ V. intr. (1573) Vx Changer de chevaux (⇒ relais). « une petite voiture qui relayait environ toutes les cinq lieues » (Loti). 2 ♦ V. tr … Encyclopédie Universelle
Relayer — Studioalbum von Yes Veröffentlichung 5. Dezember 1974 Label Atlantic Records Format … Deutsch Wikipedia
Relayer — Saltar a navegación, búsqueda Relayer Álbum de Yes Publicación 29 de noviembre de 1974 Grabación agosto octubre de … Wikipedia Español
Relayer — Студийный альбом … Википедия
relayer — Relayer. v. n. Prendre des chevaux frais, des chiens frais. Relayer de chevaux. relayer de chiens. nous relayasmes à un tel endroit. vous ne sçauriez faire une si grande traite en un jour, sans relayer. Relayer, est aussi actif, & signifie, Se… … Dictionnaire de l'Académie française
relayer — Relayer, voyez Relais … Thresor de la langue françoyse
Relayer — Infobox Album Name = Relayer Type = Studio album Artist = Yes Released = December 13, 1974 Recorded = August ndash;October 1974 Genre = Progressive rock Length = 40:31 Label = Atlantic Producer = Yes and Eddie Offord Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
RELAYER — v. tr. Remplacer quelqu’un dans son travail, dans son occupation. On envoyait de deux heures en deux heures cinquante pionniers relayer ceux qui travaillaient. Il avait tant d’ouvriers qui se relayaient l’un l’autre. Se relayer auprès d’un malade … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Relayer — Pour une définition du mot « relayer », voir l’article relayer du Wiktionnaire. Relayer Album par Yes Sortie 13 décembre 1974 … Wikipédia en Français
RELAYER — v. a. (On le conjugue comme Payer. ) Il se dit en parlant Des ouvriers, des travailleurs, etc., qu on occupe les uns après les autres à quelque ouvrage. On envoyait de deux heures en deux heures cinquante pionniers relayer ceux qui travaillaient … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
relayer — (re lè ié) v. a. Il se conjugue comme payer. 1° Il se dit des personnes qui les unes après les autres prennent un travail. Dix pionniers relayaient de deux heures en deux heures ceux qui creusaient le fossé. • Elle fit appeler sa femme de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré