-
101 останки
resti м. мн.бренные останки — resti [spoglie] mortali
* * *высок.spoglia mortale; spoglie mortali, salma fбренные оста́нки — resti / spoglie mortali
оста́нки ископаемых животных — resti di animali fossili
* * *n1) gener. spoglia, cenere, resto, avanzi mortali, salma2) church. reliquia -
102 свято хранить
advgener. tenere una cosa come una reliquia (что-л.) -
103 святыня
-
104 хранить как святыню
vgener. (что-л.) tenere una cosa come una reliquia -
105 reliquiae
reliquiae, ārum, f. (reliquus), das Zurückgebliebene, Übrige von etwas, der Überrest, der Rest, die Trümmer, I) eig.: A) im allg.: alicariae, Abfälle, Plaut.: paucorum mensum, Plaut.: copiarum, Nep.: coniurationis, Cic.: cibi, Ausleerungen, Cic.: hordei, Phaedr.: oppidorum, Verg.: navigii, Wrack, Sen. – m. subj. Genet., Troes, Danaûm r., die von seiten der Danaer übriggelassenen Troer, Verg.: reliquiae pugnae, die nach der Schlacht Übriggebliebenen, Liv.: reliquias tantae cladis velut ex naufragio colligere, Trümmer (von Truppen), Liv. – B) insbes.: a) die Speisereste, Tafelreste, Reste, der Abhub, Abtrag, Plaut., Sen. u.a. (vollst. cenarum r., Apul. met. 2, 24): cenā peractā reliquias circumstantibus dividere, Sen. – sarkastisch, vellem Idibus Martiis me ad cenam (zur (Ermordung Cäsars) invitasses, reliquiarum nihil fuisset, es würden keine Reste (kein Abtrag, d.i. Antonius) übriggeblieben sein, Cic. ep. 12, 4 in. – b) die Überreste eines toten Menschen od. Tieres, das Gerippe, humanorum corporum, Tac. ann. 2, 69: polypi, Plin. 9, 93. – c) die Überreste eines verbrannten Leichnams, die Asche, Marii, Cic.: reliquias gentili Domitiorum monumento condere, Suet.: ossa et reliquias mari mersit, Suet. – u. = Gebeine, Corp. inscr. Lat. 6, 1884 u. 6, 14672: reliciae geschr., Corp. inscr. Lat. 6, 4999. – u. die Gebeine eines Märtyrers,————die Reliquie, Hieron. epist. 109, 1. Augustin. serm. 318, 1 u.a. Eccl.; vgl. Elmenhorst zu Gennad. p. 168. – d) die nicht verbrannten Fleischreste des Opfertieres, im Gegensatz zu exta, Suet. Aug. 1. – e) die Ausleerungen, Exkremente, Sen. de const. sap. 13, 2. – f) reliquiae infantis, die Nachgeburt, Soran. – II) übtr.: pristinae fortunae reliquiae miserae et afflictae, Cic.: reliquiae pristinae dignitatis, Cic.: dissipare reliquias (die letzten Kräfte) rei publicae, Cic.: erant haud parvae reliquiae belli circa Agrigentum Romanis, Liv.: avi reliquias persequi, den vom Großvater hinterlassenen Rest (des punischen Krieges), Cic. – ⇒ Sing. reliquia, converritor pridianae reliquiae, Apul. apol. 6. – bei Dichtern zur Verlängerung des e auch relliquiae geschrieben; vgl. Lachm. zu Lucr. p. 281.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > reliquiae
-
106 veronica
veronica1 s.f. (bot.) ( Veronica officinalis) speedwell, veronica: veronica maggiore, ( Veronica chamaedrys) bird's eye.* * *I [ve'rɔnika] sfBot veronicaII [ve'rɔnika] sf(in corrida) veronica -
107 ♦ survival
♦ survival /səˈvaɪvl/n.1 [u] sopravvivenza: (biol.) the survival of the fittest, la sopravvivenza del più adatto; la selezione naturale2 [u] (fig.) permanenza: ( calcio) They bank on survival in the Premiership, contano sulla loro permanenza in Serie A● survival kit, corredo di sopravvivenza □ (ass., stat.) survival rate, tasso di sopravvivenza. -
108 relic rel·ic n
['rɛlɪk]Rel reliquia, (fig: of the past) retaggio -
109 cimelio
cimelio s.m. 1. ( oggetto prezioso) relique f., rareté f. 2. (ricordo, reliquia) relique f.: cimeli garibaldini reliques de Garibaldi. 3. ( scherz) ( anticaglia) vieillerie f., antiquité f., ( colloq) antiquaille f. 4. ( scherz) ( persona) fossile. -
110 heirloom
s relíquia familiar, herència -
111 locket
s medalló, relíquia -
112 relic
s relíquia | rastres, vestigis -
113 survival
s supervivència | romanalla, relíquia, resta -
114 pozůstatek
f círk. reliquiam resabio -
115 relikvie
f círk. reliquia -
116 stopa
f estelaf huellaf idaf impresiónf improntaf marcaf pisaduraf pistaf rastraf reliquiaf trazaf tresnam Am pisem aguajem barruntom dejom indiciom moldem pasom rastrom vestigio -
117 vzpomínka
f acordanzaf conmemoraciónf memoriaf recordaciónf reliquiaf remembrarízaf rememoraciónf reminiscenciam acuerdom recordatoriom recuerdom trasacuerdo -
118 zbytek
f mat. restaf obch. diferenciaf albaquíaf madref reliquiam Ar aunchim Ar redrojom Co aunchem Co completom fyz. remanentem Ve regatónm Ve tuchem chingastem desechom deshechom desperdiciom plusm residuom restantem restom retalm retazom rezagom sobrante -
119 zůstatek
Am picof albaquíaf reliquiam Ar aunchim Co aunchem obch. balancem Ve tuchem residuo -
120 relique
substantif féminin → inflexionesReliquia
См. также в других словарях:
reliquia — sustantivo femenino 1. Área: religión Parte del cuerpo de un santo o de un objeto que ha estado en contacto con aquél, que es venerado por los creyentes: Esta túnica es una reliquia de San Juan de Ávila. 2. Huella o resto de cosas pasadas:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Reliquia — Saltar a navegación, búsqueda Reliquia es una parte de un cuerpo de una persona venerada por algún motivo o algún objeto que, por haber tocado ese cuerpo, es digno de veneración. En general se refiere a cuerpos de santos o que tienen un gran… … Wikipedia Español
reliquia — (Del lat. reliquĭae). 1. f. Residuo que queda de un todo. U. m. en pl.) 2. Parte del cuerpo de un santo. 3. Aquello que, por haber tocado ese cuerpo, es digno de veneración. 4. Vestigio de cosas pasadas. 5. Persona muy vieja o cosa antigua. Ese… … Diccionario de la lengua española
reliquia — /re likwja/ s.f. [dal lat. reliquiae arum avanzi, resti ], lett. 1. [per lo più al plur., ciò che rimane di qualcosa: le r. del passato ] ▶◀ avanzo, memoria, orma, (non com.) reliquato, resto, ricordo, segno, traccia, (lett.) vestigio. 2. [al… … Enciclopedia Italiana
relíquia — s. f. 1. [Religião católica] Parte do corpo de algum santo. 2. Objeto que lhe pertenceu ou que serviu para o seu suplício. 3. [Figurado] O que nos resta de uma pessoa que deixou de existir, e que nos foi cara. • relíquias s. f. pl. 4. Restos… … Dicionário da Língua Portuguesa
Reliquia — (Del lat. reliquiae, restos.) ► sustantivo femenino 1 RELIGIÓN Parte del cuerpo de un santo o cosa que ha estado en contacto con él, que es objeto de veneración. 2 Huella de cosas pasadas: ■ el sentimiento hacia ella no es más que una reliquia… … Enciclopedia Universal
reliquia — re·lì·quia s.f. 1. CO TS relig. ciò che resta del corpo, delle vesti o degli oggetti appartenenti a un santo o a un beato di cui la Chiesa abbia autorizzato il culto | LE resti di una persona morta, salma: dove restaro | le reliquie del corpo e… … Dizionario italiano
reliquia — {{#}}{{LM R33605}}{{〓}} {{SynR34435}} {{[}}reliquia{{]}} ‹re·li·quia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Parte del cuerpo de un santo o algo que se venera por haber estado en contacto con él. {{<}}2{{>}} Vestigio, huella o resto de algo pasado,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reliquia — (f) (Intermedio) algo relacionado con un santo, que es objeto de su culto Ejemplos: Algunos atribuyen el poder curativo a las reliquias. El lienzo de Turín es una reliquia. Sinónimos: fragmento, fósil, ídolo, traza, vestigio, anacronismo, amuleto … Español Extremo Basic and Intermediate
reliquia — s f 1 Objeto o costumbre que se conserva del pasado después de mucho tiempo y que normalmente se considera de valor: reliquias sumerias, El fasto de los viejos palacios queda como única reliquia de aquella época 2 (Relig) Entre los católicos,… … Español en México
reliquia — sustantivo femenino 1) residuo, resto. Por ejemplo: estas columnas son reliquias del esplendor pasado de la civilización griega. Tratándose de un santo se dice reliquia (no residuo ni resto). 2) vestigio, indicio, huella. Se refieren a cosas… … Diccionario de sinónimos y antónimos