-
21 wreck
[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) razbitine ladje2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) razvalina3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) brodolom2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) razbiti, uničiti- wreckage* * *I [rek]nounna obalo vrženi predmeti, naplavine (z morja); razbitine ladje; zapuščena, razbita, nasedla ladja; brodolom; figuratively propadel človek, figuratively razvalina; figuratively propad, uničenje, razrušenje; plural bedni ostanki, razbitki, podrtinehe is (the) mere wreck of his former self — on je le še senca tega, kar je bil prejhe perished in the wreck of "Titanic" — izgubil je življenje v brodolomu TitanicaII [rek]transitive verbnautical razbiti (ladjo); iztiriti (vlak); razbiti, razrušiti, demolirati (stavbe); technical razdreti ladjo; uničiti (npr. zdravje); intransitive verb razbiti se (o ladji), nasesti; doživeti brodolom -
22 reckon
['rekən] 1.1) (judge) ritenere, reputare2) colloq. (think) pensare, credere3) (calculate accurately) calcolare [ amount]4) colloq. (believe to be good)2.verbo intransitivo calcolare, contare* * *['rekən]1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) considerare2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) pensare•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *['rekən] 1.1) (judge) ritenere, reputare2) colloq. (think) pensare, credere3) (calculate accurately) calcolare [ amount]4) colloq. (believe to be good)2.verbo intransitivo calcolare, contare -
23 recollect
[ˌrekə'lekt] 1.verbo transitivo ricordare, ricordarsi di2.verbo intransitivo ricordare, ricordarsias far as I recollect — per quanto mi ricordo, se ricordo bene
* * *[rekə'lekt](to remember: I don't recollect having seen him before.) ricordarsi* * *[ˌrekə'lekt] 1.verbo transitivo ricordare, ricordarsi di2.verbo intransitivo ricordare, ricordarsias far as I recollect — per quanto mi ricordo, se ricordo bene
-
24 recommend
[ˌrekə'mend]1) (commend) raccomandare, consigliare [person, company, film]2) (advise) consigliare, suggerire [investigation, treatment]3) (favour)* * *[rekə'mend]1) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) raccomandare2) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her (to me) for the job.) raccomandare•* * *[ˌrekə'mend]1) (commend) raccomandare, consigliare [person, company, film]2) (advise) consigliare, suggerire [investigation, treatment]3) (favour) -
25 recordsman
-
26 reckon
'rekən1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) regne for å være2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) tro, regne med, gå ut fra•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon withanseverb \/ˈrek(ə)n\/1) beregne, regne ut, kalkulere2) regne blant, regne til, regne som, ta i betraktning3) regne (for å være), anse4) ( hverdagslig) anse, synes• he's pretty good, I reckonhan er ganske bra, synes jeg5) regne med, anta, formode, gå ut fra, mene, tro• this was not meant for me, I reckonreckon as something anse som noereckon (up)on regne med, stole på, ta med i betraktningreckon up legge sammen, summere, regne utreckon with regne med, ta i betraktningreckon without ikke regne med, ikke gjøre regning med -
27 recollect
rekə'lekt(to remember: I don't recollect having seen him before.) huske, minnesminnesverb \/ˌrekəˈlekt\/huske, minnes, tenke etter, erindre• try and recollect! -
28 recommend
rekə'mend1) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) anbefale, foreslå, tilrå2) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her (to me) for the job.) anbefale, foreslå•anbefaleverb \/ˌrekəˈmend\/1) anbefale, foreslå2) ( om råd) anbefale, tilrå, foreslå, innstille, henstille3) gjøre attraktiv, gagne, tale for4) ( stivt) anbefale, betro, overlaterecommend something to someone anbefale\/foreslå noe for noen• have you anything to recommend? -
29 reconnoitre
rekə'noitə(to make a reconnaissance of (land, enemy troops etc).) sondere terrenget, rekognosereverb \/ˌrekəˈnɔɪtə\/1) ( militærvesen) oppklare, rekognosere2) sondere terrenget, utforskereconnoitre (the ground) ( også overført) sondere terrenget -
30 reckon
['rekən]1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) anse for2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) regne med; satse på•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *['rekən]1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) anse for2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) regne med; satse på•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with -
31 recollect
[rekə'lekt](to remember: I don't recollect having seen him before.) mindes* * *[rekə'lekt](to remember: I don't recollect having seen him before.) mindes -
32 recommend
[rekə'mend]1) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) anbefale2) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her (to me) for the job.) anbefale•* * *[rekə'mend]1) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) anbefale2) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her (to me) for the job.) anbefale• -
33 recompense
['rekəmpens] 1. noun(money etc given to someone in return for his trouble, inconvenience or effort.) godtgørelse2. verb(to give (someone) money etc in return for effort, inconvenience etc: The nobleman recompensed his followers for their loyalty.) godtgøre* * *['rekəmpens] 1. noun(money etc given to someone in return for his trouble, inconvenience or effort.) godtgørelse2. verb(to give (someone) money etc in return for effort, inconvenience etc: The nobleman recompensed his followers for their loyalty.) godtgøre -
34 reconnoitre
[rekə'noitə](to make a reconnaissance of (land, enemy troops etc).) rekognoscere; sondere* * *[rekə'noitə](to make a reconnaissance of (land, enemy troops etc).) rekognoscere; sondere -
35 wreck
[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) vrag2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) vrag3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) forlis2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) forlise; ødelægge- wreckage* * *[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) vrag2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) vrag3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) forlis2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) forlise; ødelægge- wreckage -
36 recollect
[rekə'lekt](to remember: I don't recollect having seen him before.) lembrar-se* * *rec.ol.lect2[rekəl'ekt] vt+vi 1 lembrar, relembrar. it is worth recollecting / vale a pena lembrar(-se). 2 ponderar. -
37 recommend
[rekə'mend]1) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) recomendar2) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her (to me) for the job.) recomendar•* * *rec.om.mend[rekəm'end] vt 1 recomendar, aconselhar. 2 encarecer, tornar atraente. 3 encomendar, encarregar. to recommend to encomendar a. -
38 reconnoitre
[rekə'noitə](to make a reconnaissance of (land, enemy troops etc).) fazer um reconhecimento* * *rec.on.noi.tre[rekən'ɔitə] vt+vi reconhecer, fazer um reconhecimento, explorar, inspecionar (especialmente em sentido militar). -
39 wreck
[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) navio naufragado2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) ruína3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) naufrágio2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) destruir- wreckage* * *[rek] n 1 destruição parcial ou total (de navio, aeroplano, edifício, etc.). 2 ruína, perda. 3 pessoa arruinada física ou financeiramente. 4 naufrágio, soçobro. 5 navio naufragado. 6 restos de um navio naufragado, destroços. 7 objetos lançados à praia pelo mar (também wrecks). • vt+vi 1 naufragar ou fazer naufragar, soçobrar, pôr a pique. the ship has been wrecked / o navio naufragou. 2 aniquilar, destruir, destroçar (também fig). my hopes were wrecked / minhas esperanças foram destruídas. 3 fazer descarrilhar. 4 arruinar. it went to wreck and ruin / foi tudo para a ruína (e destruição). 5 sofrer ou causar severos danos ou prejuízos, danificar. 6 trabalhar como demolidor de prédios, demolir. a wreck of his former self uma ruína daquilo que ele era. to be a wreck estar uma ruína, Brit estar um caco. what a wreck! que ruína! que destruição! -
40 reckoning
{'rekəniŋ}
1. смятане, пресмятане, изчисление, преброяване
to be out in one's RECKONING сбърквам. в пресмятанията/преценката си, сметките ми излизат криви
by my RECKONING по моята сметка, както пресмятам аз
2. сметка (особ. в кръчма), разплащане, разплата (и прен.)
day/hour of RECKONING ден/час на разплата
to pay the RECKONING плащам сметката, прен. плашам за глупостга/грешката си
3. мер. определяне на местонахождението на кораб* * *{'rekъnin} n 1. смятане, пресмятане; изчисление; преброяван* * *преброяване; пресмятане;* * *1. by my reckoning по моята сметка, както пресмятам аз 2. day/hour of reckoning ден/час на разплата 3. to be out in one's reckoning сбърквам. в пресмятанията/преценката си, сметките ми излизат криви 4. to pay the reckoning плащам сметката, прен. плашам за глупостга/грешката си 5. мер. определяне на местонахождението на кораб 6. сметка (особ. в кръчма), разплащане, разплата (и прен.) 7. смятане, пресмятане, изчисление, преброяване* * *reckoning[´rekəniʃ] n 1. смятане, пресмятане, изчисление; преброяване; to be good at \reckoning смятам добре, добър съм по смятане; to be out in (of) o.'s \reckoning сгрешавам в преценката си, греша в пресмятанията си; 2. сметка (в кръчма); to pay the \reckoning уреждам си сметката; прен. плащам за глупостта (грешката) си; by my \reckoning по моята сметка; to make no \reckoning of не включвам в сметка, не вземам под внимание; 3. мор. определяне местонахождението на кораб (по разположението на звездите); 4. уреждане на сметки; изглаждане на различия; прен. ден за разплата, Видовден.
См. также в других словарях:
Rek — steht für: Rauschgifteinsatzkommando, eine bayerische Polizeieinheit Regionales Entwicklungskonzept, ein Instrument der Regionalplanung und der regionalen Wirtschaftsförderung Retardkapseln, eine Arzneiform, bei der der Arzneistoff verlangsamt… … Deutsch Wikipedia
REK — steht für: Rauschgifteinsatzkommando, eine bayerische Polizeieinheit Regionales Entwicklungskonzept, ein Instrument der Regionalplanung und der regionalen Wirtschaftsförderung Retardkapseln, eine Arzneiform, bei der der Arzneistoff verlangsamt… … Deutsch Wikipedia
rek — interj. atrakinimui reikšti: Diedas parnešė raktelius, kuperį rek rek atrakino Švnč … Dictionary of the Lithuanian Language
rek- Ⅱ — *rek germ.?, Verb: nhd. feucht sein ( Verb); ne. be (Verb) moist; Etymologie: s. ing. *reg̑ (2), *rek̑ , *rek ?, Adjektiv, Verb, Substantiv … Germanisches Wörterbuch
REK — is the IATA metropolitan area code used for airports in or near Reykjavík, Iceland. In order of size:*Keflavík International Airport (KEF) *Reykjavík Airport (RKV) … Wikipedia
rek — rȅk m <N mn ovi> DEFINICIJA razg. sport gimnastička sprava za vježbanje, poprečna šipka na dva stupa; vratilo, preča ETIMOLOGIJA engl. rack … Hrvatski jezični portal
rek- Ⅰ — *rek germ., Verb: nhd. gerademachen, strecken; ne. straigthen; Hinweis: s. *reka (Adjektiv); Etymologie: idg. *reg̑ (1), Adjektiv, Verb, Substantiv, gerade ( … Germanisches Wörterbuch
þrek- — *þrek germ.?, schwach. Verb: nhd. sich anstrengen, drängen; ne. strain (Verb), urge (Verb); Etymologie: unbekannt; Literatur: Falk/Torp 189 … Germanisches Wörterbuch
rek-1 — rek 1 English meaning: to tower; pole Deutsche Übersetzung: “emporragen”; ‘stange” etc. Note: as reik , see there. Material: O.Ice. rü f. (*rahō) “ shaft, pole in a scaffold, trestle zum Trocknen, Schiffsrahe”, M.L.G. rü,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
rek̂Þh- — rek̂Þh English meaning: to harm Deutsche Übersetzung: ‘schädigen” Material: O.Ind. rákṣas n. “agony, Quälgeist, fiend, demon”, Av. rašah ‘schädigung, damage, esp. the in other Leben”, rašayeiti ‘schädigt”; Gk. ἐρέχθω “zerre and… … Proto-Indo-European etymological dictionary
rek — obs. form of reek n.1 … Useful english dictionary