Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

rejoicings

  • 1 ünneplés

    rejoicings, celebration

    Magyar-ingilizce szótár > ünneplés

  • 2 shangilio

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] shangilio
    [Swahili Plural] mashangilio
    [English Word] rejoicing
    [English Plural] rejoicings
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -shangilia
    [Swahili Example] shangilio la harusi
    [English Example] the rejoicings of the wedding
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] shangilio
    [Swahili Plural] mashangilio
    [English Word] festive reception
    [English Plural] festive receptions
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -shangilia
    [Swahili Example] shangilio la ushindi
    [English Example] the victory reception
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] shangilio
    [Swahili Plural] mashangilio
    [English Word] ovation
    [English Plural] ovations
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -shangilia
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] shangilio
    [Swahili Plural] mashangilio
    [English Word] congratulations
    [English Plural] congratulations
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -shangilia
    [Swahili Example] shangilio la kwanza lilitoka mji mkuu
    [English Example] the first congratulations came from the capital city
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > shangilio

  • 3 shangiliwa

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -shangaliwa
    [English Word] be received with joy
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -shangaliwa
    [English Word] be given a festive reception
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -shangiliwa
    [English Word] be celebrated
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -shangiliwa
    [English Word] be marked
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -shangiliwa
    [English Word] be received with rejoicings
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Washindi walishangiliwa
    [English Example] the victors were received with rejoicings
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -shangiliwa
    [English Word] be received with triumph
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Swahili Example] akiimba, akishangiliwa na kupongezwa na kila mtu [Muk]
    [English Example] as (s)he sang, and was being received with triumph and being congratulated by everybody
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > shangiliwa

  • 4 веселье

    1) General subject: May-game, amusement (to find amusement in something - находить удовольствие в чем-либо), amusements, bowl, cakes and ale, cheer, craic (Irish word for fun/enjoyment that has been brought into the English language. usu. when mixed with alcohol and/or music), exhilaration, festivity, fling, frisk, frolic, fun, fun and games, gaiety, gambol, gasser, gayety, glee, hilarity, jinks, jollity, joy, joyance, joyfulness, lark, may game, merriment, merry-making, merrymaking, mirth, rattle, rejoicing, rejoicings (часто pl), revel, shindy, splore, spree, sunniness, sunshine, the bowl, tittup, vivacity, blast, easy time
    2) Colloquial: a high ( old) time, do, high jinks, jamboree, extravaganza
    3) Dialect: (бездумное) tittup
    4) American: shindig, toot
    5) Obsolete: gig
    6) Bookish: jocundity
    7) British English: (не в плане "веселиться", имеется ввиду сам "сок" чего-либо, что-то самое интересное) jam out of doughnut (Who took the jam out of my doughnut? - who spoilt my fun? (Кто мне всю "малину" испортил?))
    8) Australian slang: shivoo, wing-ding
    11) Phraseological unit: a dash of humour

    Универсальный русско-английский словарь > веселье

  • 5 празднование

    1) General subject: celebration, commemoration (годовщины), commemoration (годовщины, какого-л. события), festivity, pageant, potlatch, rejoicing, rejoicings, solemnization
    2) Religion: commemorating
    3) Diplomatic term: commemoration (годовщины какого-л. события)
    4) Jargon: ruckus, Russell

    Универсальный русско-английский словарь > празднование

  • 6 kikora

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kikora
    [Swahili Plural] vikora
    [English Word] joy
    [English Plural] joys
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kora
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kikora
    [Swahili Plural] vikora
    [English Word] rejoicing
    [English Plural] rejoicings
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kora
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kikora

  • 7 sherehe

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] celebration
    [English Plural] celebrations
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] Yeye anafikiri ataimba kwenye sherehe.
    [English Example] She thinks she will sing at the celebration.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] ceremony
    [English Plural] ceremonies
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] display
    [English Plural] displays
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] feast
    [English Plural] feasts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] festival
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] Tutaonana kwenye sherehe
    [English Example] we shall meet at the festival
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] magnificence
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] merriment
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] Watoto walirudi nyumbani baada ya sherehe
    [English Example] the children returned home after the merriment
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] merrymaking
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    [Swahili Example] sherehe ya harusi
    [English Example] merrymaking at the wedding
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] party
    [English Plural] parties
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] sherehe za kuzaliwa
    [English Example] birthday party
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] pomp
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] rejoicing
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Arabic
    [Swahili Example] baada ya arusi na sherehe zake [Abd]
    [English Example] after the wedding and its rejoicings
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] sherehe
    [Swahili Plural] sherehe
    [English Word] show
    [English Plural] shows
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > sherehe

  • 8 sherehekea

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -sherehekea
    [English Word] celebrate
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] Arabic
    [Swahili Example] sina haki ya kusherehekea na kupewa zawadi muda huu [Muk]
    [English Example] I have no right to celebrate and be given awards this time.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -sherehekea
    [English Word] greet with rejoicings
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Wazazi walisherehekea harusi ya mtoto wao
    [English Example] the parents rejoiced at the wedding of their child
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -sherehekea
    [English Word] mark
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > sherehekea

  • 9 sherekea

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -sherekea
    [English Word] celebrate
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Watu wote walisherekea Idi/Idd
    [English Example] everybody celebrated the festival of the birthday of Prophet Muhammad
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -sherekea
    [English Word] greet with rejoicings
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] sherekea mwenyewe
    [English Example] rejoice at oneself
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -sherekea
    [English Word] mark
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > sherekea

  • 10 Lustbarkeiten

    Lustbarkeiten
    entertainment, amusement, diversion;
    öffentliche Lustbarkeiten public entertainments;
    alle öffentlichen Lustbarkeiten verbieten to put an embargo on all public rejoicings (fam.).

    Business german-english dictionary > Lustbarkeiten

  • 11 alle öffentlichen Lustbarkeiten verbieten

    alle öffentlichen Lustbarkeiten verbieten
    to put an embargo on all public rejoicings (fam.).

    Business german-english dictionary > alle öffentlichen Lustbarkeiten verbieten

  • 12 regocijo

    m.
    1 joy, delight.
    2 rejoicing, glee, joy, gladness.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: regocijar.
    * * *
    1 (placer) delight, joy, happiness
    2 (júbilo) merriment, rejoicing
    * * *
    SM
    1) (=alegría) joy, happiness; (=júbilo) delight, elation
    2) †† (=regodeo) gloating ( por over)
    3) pl regocijos †† (=fiestas) festivities, celebrations
    * * *
    a) (júbilo, alborozo) rejoicing; ( alegría) delight
    b) ( ante el mal ajeno) pleasure
    * * *
    = elation, mirth, hilarity.
    Ex. She put her empty cup in the dirty-dish cart, and mounted on the wings of a pure and ingenuous elation the long flight of stairs leading to the offices on the first floor.
    Ex. The director continued speaking amid the embers of their mirth.
    Ex. The author combines southern warmth with unabashed emotion and side-splitting hilarity.
    ----
    * con regocijo = gleefully.
    * reírse con regocijo = cackle + with delight.
    * * *
    a) (júbilo, alborozo) rejoicing; ( alegría) delight
    b) ( ante el mal ajeno) pleasure
    * * *
    = elation, mirth, hilarity.

    Ex: She put her empty cup in the dirty-dish cart, and mounted on the wings of a pure and ingenuous elation the long flight of stairs leading to the offices on the first floor.

    Ex: The director continued speaking amid the embers of their mirth.
    Ex: The author combines southern warmth with unabashed emotion and side-splitting hilarity.
    * con regocijo = gleefully.
    * reírse con regocijo = cackle + with delight.

    * * *
    A
    1 (júbilo, alborozo) rejoicing; (alegría) delight
    sintió gran regocijo al verla he was delighted o overjoyed when he saw her
    2 (regodeo) pleasure
    sintió cierto regocijo al verlo hacer el ridículo así she took a certain delight o pleasure in seeing him make a fool of himself like that
    B regocijos mpl ( ant) (fiestas) rejoicings (pl) ( liter), festivities (pl)
    * * *

    Del verbo regocijar: ( conjugate regocijar)

    regocijo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    regocijó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    regocijar    
    regocijo
    regocijo sustantivo masculino
    a) (júbilo, alborozo) rejoicing;

    ( alegría) joy, delight;


    regocijar verbo transitivo to delight, amuse
    regocijo sustantivo masculino delight, joy
    ' regocijo' also found in these entries:
    English:
    amusement
    - exhilaration
    - glee
    - mirth
    * * *
    joy, delight;
    recibieron la noticia con regocijo they received the news with delight
    * * *
    m delight
    * * *
    : delight, rejoicing

    Spanish-English dictionary > regocijo

  • 13 अश्वः _aśvḥ

    अश्वः [अश्नुते अध्वानं व्याप्नोति, महाशनो वा भवति Nir.; अश्-क्वन् Uṇ.1.149]
    1 A horse; the horses are said to have 7 breeds:- अमृताद् बाष्पतो वह्नेर्वेदेभ्यो$ण़्डाच्च गर्भतः । साम्नो हयानामुत्पत्तिः सप्तधा परिकीर्तिता ॥
    -2 A symbolical expression for the number 'seven' (that being the number of the horses of the Sun) सूर्याश्वैर्मसजस्तताः सगुरवः शार्दूलविक्रीडितम् V. Ratn.
    -3 A race of men (horselike in strength); काष्ठतुल्यवपुर्धृष्यो मिथ्याचारश्च निर्भयः । द्वादशाङ्गुलमेढ्रश्च दरिद्रस्तु हयो मतः ॥
    -श्वौ (du.) A horse and a mare.
    -श्वाः horses and mares. [cf. L. equus; Gr. hippos; Zend aspa; Pers. asp.]
    -Comp. -अक्षः N. of a plant देवसर्षप.
    -अजनी a whip अश्वाजनि प्रचेतसो$श्वान् त्समत्सु चोदय Rv.6.75.13.
    -अधिक a. strong in cavalry, superior in horses.
    -अध्यक्षः a guardian of horses, commander of horse-cavalry.
    -अनीकम् a troop of horse- men, cavalry.
    -अरिः a buffalo.
    -अवरोहकः N. of a tree अश्वगन्धा.
    -आयुर्वेदः veterinary science concerning hores.
    -आरूढ a. mounted, sitting on horse-back.
    -आरोह a. riding or mounted on horse. (
    -हः)
    1 a horseman, rider.
    -2 one who is fighting.
    -3 a ride.
    (-हा), -आरोहकः N. of the plant अश्वगन्धा.
    -आरोहणीयम् Horsemen, cavalry. इदानीमश्वारोहणीयं क्व गतम् Pratijñā. 1.
    -आरोहिन् a. mounted or riding on horseback.
    -इषित a. hurried along by horses.
    - उरस a. broad-chested like a horse. (
    -सम्) the chief or principal horse.
    -कन्दा, -कन्दिका N. of a plant अश्वगन्धा.
    -कर्णः, -कर्णकः 1 a kind of tree (Vatica Robusta; Mar. साग, राळ) Rām.1.24.15; Māl.9.
    -2 the ear of a horse.
    -3 a term in surgery for a particular fracture of the bones. (
    -र्णः) N. of a mountain.
    -कुटी a stable for horses; Pt.5.
    -कुशल, -कोविद a. skilled in managing horses.
    -क्रन्दः 1 N. of a bird.
    -2 a general of the army of the gods.
    -खरजः [अश्वश्च खरी च अश्वा च खरश्च वा ताभ्यां जायते पुंवद्भावः Tv.] a kind of horse, mule.
    -खुरः 1 a horse's hoof.
    -2 a kind of perfume. (
    -रा) N. of the plant अपराजिता.
    -गति f.
    1 the pace of a horse.
    -2 N. of a metre containing four lines of sixteen syllables in each.
    -गन्धा [अश्वस्य गन्ध एकदेशो मेढ्रमिव मूलमस्याः] N. of a plant Physalis Flexuosa Lin; ˚तैलम् a kind of oil.
    -गुप्तः N. of a Buddhist teacher.
    -गोयुगः, -गम् a pair of horses.
    -गोष्ठम् a stable.
    -ग्रीवः 1 N. of a demon who was a foe of Viṣṇu.
    -घासः a pasture for horses.
    -घासकायस्थः An officer in charge of the fodder for the horses Rāj. T.3.489.
    -घोषः N. of a Buddhist writer.
    -घ्नः [अश्वं हन्ति अमनुष्यकर्तृकत्वात्]
    1 a horse-bane.
    -2 N. of a kind of Oleander, Nerium Odorum Ait. (Mar. पांढरी कण्हेर)
    -चक्रम् 1 a collection of horses.
    -2 a kind of wheel.
    -चर्या Taking care of a horse; तस्या- श्वचर्यां काकुस्थ दृढधन्वा महारथः (अंशुमानकरोत्) Rām.1.396-7.
    -चलनशाला a riding house.
    -चिकित्सकः, -वैद्यः a far- rier, a veterinary surgeon.
    -चिकिसा farriery, veteri- nary science.
    -चेष्टितम् 1 the motion of horses.
    -2 an omen, auspicious or inauspicious.
    -जघनः a kind of centaur; a creature having his lower limbs like those of a horse.
    -जित् a. gaining horses by conquest. Rv.2.21.1; पवस्व गोजिदश्वजित् Rv.9.59.1.
    -जीवनः gram.
    -तीर्थम् N. of a place of pilgrimage near Kānyakubja on the Gaṅgā; अदूरे कान्यकुब्जस्य गङ्गायास्तीर- मुत्तमम् । अश्वतीर्थं तदद्यापि मानैवः परिचक्ष्यते ॥ Mb.13.4.17
    - a. giving horses; Ms.4.231.
    -दंष्ट्रा the plant Tribulus Lanuginosus (गोक्षुर, Mar. गोखरू).
    -दाः, -दावन् m. giving horses. अरिष्टो येषां रथो व्यश्वदावन्नीयते Rv.5.18. 3.
    -दूतः a riding messenger.
    -नदी N. of a river.
    -नाथः one who has the charge of a drove of grazing horses; a horse herd.
    -निबन्धिकः a groom, a horse- fastener.
    -निर्णिज् a. Ved. decorated or embellished with horses, गोअर्णसि त्वाष्ट्रे अश्वनिर्णिजि Rv.1.76.3.
    -पः Ved. a groom; Vāj.3.11.
    -पतिः 1 lord of horses Rv.8.21.3.
    -2 N. of several persons; of a king of Madra and father of Sāvitri.
    -पर्ण a. [अश्वानां पर्णं गमनं यत्र]
    1 having horses (as a chariot); Rv.1.88.1.
    -2 a cloud (that penetrates everywhere).
    -पालः, -पालकः, -रक्षः a horse-groom.
    -पुच्छी N. of the tree माषपर्णी Glycine Debilis. (Mar. रान उडीद).
    -पृष्ठम् horse back.
    -पेशस् a. decorated or embellished with horses; ये स्तोतृभ्यो गोअग्रामश्वपेशसम् Rv.2.1.16.
    -बन्धः a groom.
    -बन्धन a. used for fastening horses. (
    -नम्) fastening of horses.
    -बला N. of a vegetable (Mar. मेथी).
    -बालः 1 a kind of reed, Saccharum Spontaneum Lin. (Mar. बोरू).
    -2 the tail or hair of a horse.
    -बुध्न a. Ved. based on horses, standing on horses, i. e. on a carriage drawn by horses; अस्य पत्मन्नरुषीरश्ववुध्ना Rv.1.8.3.
    -बुध्य a. Ved. based on horses, having its origin in horses (wealth); distinguished by horses Rv.1.121. 14.
    -भा lightning.
    -मन्दुरा A stable of horses.
    -महिषिका [अश्वमहिषयोर्वैरं वुन्] the natural enmity be- tween a horse and a buffalo.
    -मारः, -मारकः, -हन्तृ m. 'horse-destroying', a kind of Oleander, Nerium Odorum Ait. (Mar. पांढरी कण्हेर).
    -मालः a kind of serpent.
    -मुख a. [अश्वस्य मुखमिव मुखमस्य] having the head or face of a horse. (
    -खः) a horse-faced creature, a Kinnara or celestial chorister; (according to others) a kind of demigod distinct from the preceding. (
    -खी) a Kinnara woman; भिन्दन्ति मन्दां गतिमश्वमुख्यः Ku.1.11.
    -मुक् m. a horse-stealer.
    -मेधः [अश्वः प्रधानतया मेध्यते हिंस्यते$त्र, मेध् हिंसने घञ्] a horse-sacrifice; यथाश्वमेधः क्रतुराट् सर्वपापापनोदनः Ms.11.26. [In Vedic times this sacrifice was performed by kings desirous of offspring; but subsequently it was performed only by kings and implied that he who instituted it, was a conqueror and king of kings. A horse was turned loose to wander at will for a year, attended by a guardian; when the horse entered a foreign country, the ruler was bound either to submit or to fight. In this way the horse returned at the end of a year, the guardian obtaining or enforcing the submission of princes whom he brought in his train. After the successful return of the horse, the rite called Asva- medha was performed amidst great rejoicings. It was believed that the performance of 1 such sacrifices would lead to the attainment of the seat or world of Indra, who is, therefore, always repre- sented as trying to prevent the completion of the hundredth sacrifice. cf. Rv.1.162-163 hymns; Vāj.22 seq.]
    ˚काण्डम् N. of the thirteenth book of the Śatapatha Brāhmaṇa.
    -मेधिक, -मेधीय a. fit for a horse-sacrifice, or relating to it. (
    -कः, -यः) a horse fit for the Aśvamedha sacrifice. (
    -कम्) the fourteenth parvan in the Mahābhārata; ततो$श्वमेधिकं पर्व प्रोक्तं तच्च चतुर्दशम् Mb.
    -युज् a.
    1 yoking the horses; वयोवृधो अश्वयुजः परिज्रयः Rv.5.54.2.
    -2 having horses yoked to it (as a carriage); रथेनाश्वयुजा Rām.
    -3 born under the constellation अश्वयुज्. (f.)
    1 N. of a constellation, the head of Aries.
    -2 the first lunar mansion.
    -3 the month of Āśvina.
    -4 a chariot having horses.
    -यूपः the post to which the sacrificial horse was bound; ये अश्वयूपाय तक्षति Rv.1.162.6.
    -योग a.
    1 causing the yoking of horses.
    -2 joining or reaching as quickly as horses; उत न ईं मतयो$श्वयोगाः Rv.1.186.7.
    -रक्षः the keeper or rider of a horse, a groom.
    -रथः a carriage drawn by horses. (
    -था) N. of a river near गन्धमादन.
    -रत्नम्, -राजः the best or lord of horses; i. e. उच्चैःश्रवस्.
    -राधस् a. Ved. furnishing horses; शुम्भन्त्यश्वराधसः Rv.1.21.2.
    -रिपुः A buffalo; Bhāvaprakāśa.
    -रोधकः N. of a plant (अंश्वमार); see अश्वघ्न.
    -लक्षणम् a sign or mark of a horse.
    -ललितम् N. of a species of the Vikṛiti metre.
    -लाला a kind of snake.
    -लोमन् n. horse-hair; a kind of snake.
    -वक्त्रः = अश्वमुख q. v.; a Kinnara or Gandharva.
    -वडवम् a stud of horses and mares; P.II.4.12,27. mares.
    -वदनः = ˚मुख.
    -वहः a horseman.
    -वाजिन् a. Having the strength of a horse; स मातरिश्वा विभुरश्ववाजी Mb.13.158.2.
    -वारः, -वालः, -वारकः [अश्वं वारयति उप. स.] a horseman, groom; दुःखेन निश्चक्रमुरश्ववाराः Śi.3.66.
    -वारणम् N. of the Bos Gavaeus (गवय).
    -वाहः, -वाहकः [अश्वं वाहयति चालयति] a horseman.
    -विक्रयिन् a. a horse-dealer.
    -विद् a.
    1 skilled in taming or managing horses.
    -2 [अश्वं विन्दते विद्-क्विप्] procuring horses; उत नो गोविद- श्ववित् Rv.9.55.3. (m.)
    1 a jockey.
    -2 an epithet of Nala.
    -वृषः a stallion; वडवेतराभवदश्ववृष इतरः Bṛi. Up.1.4.4.
    -वैद्यः a farrier.
    -व्रतम् N. of sāman.
    -शकृत् n.,
    -शकम् Ved.
    1 excrements of a horse, horse-dung.
    -2 N. of a river.
    -शङ्कुः a pillar to tie a horse.
    -शाला a stable;
    -शावः a colt, a foal.
    -शास्त्रम् 1 manual or text-book of veterinary science;
    -2 N. of the work of Nakula.
    -शिरस् a. having the head of a horse, an epithet of Nārāyaṇa. (n.)
    1 a horse's head.
    -2 N. of a Dānava.
    -शृगालिका [अश्वशृगालयोर्वैरं द्वन्द्वाद् वैरे वुन्] the natural enmity between a horse and a jackal.
    -षङ्गवम् a set or team of six horses.
    -सधर्मन् a. Resembling horses in work; अश्वसधर्माणो हि मनुष्याः नियुक्ताः कर्मसु विकुर्वते । Kau. A.2.9.
    -सनि, -षा, -सा a. Ved. (P.VIII.3.11 and Mbh.) gaining or procuring horses, giving horses; यस्ते$अश्वसनिर्भक्षो Vāj.8. 12.
    -सादः, -सादिन् m. a horseman, a rider, a horse- soldier; पूर्वं प्रहर्ता न जघान भूयः प्रतिप्रहाराक्षममश्वसादी R.7. 47; Vāj.3-13.
    -सारथ्यम् coachmanship, charioteer- ship, management of horses and chariots; सूतानाम- श्वसारथ्यम् Ms.1.47.
    -सूक्तिन् N. of the author of the hymns Rv.8.14.15.
    -सूत्रम् A text book of the management of horses.
    -सूनृत a. Ved.
    1 praised sincerely for (the gift of) horses; cf. Rv.5.79,1-1.
    -2 whose praise for (giving) horses is agreeable and true.
    -सेनः 1 N. of a king.
    -2 N. of a Nāga.
    -3 N. of the father of the twentythird Arhat of the present Avasarpiṇī.
    -स्तोमीय a. relating to the praise of the sacrificial horse. N. of the Ṛigvedic hymn 1. 162.
    -स्थान a. born in a stable. (
    -नम्) a stable or stall for horses; Y.1.279.
    -हन्तृ a. killing a horse, (
    -ता) N. of a fragrant plant.
    -हय a. [अश्वेन हिनोति गच्छति हि कर्तरि अच्]
    1 driving or spurring a horse, riding a horse; प्रत्यर्धिर्यज्ञानामश्वहयो रथानाम् Rv.1.26. 5.
    -2 to be traversed by a horse; समस्य हरिं हरयो मृजन्त्यश्वहयैरनिशितं नमोभिः Rv.9.96.2.
    -हारकः a horse- stealer; पङ्गुतामश्वहारकः Ms.11.51.
    -हृदयम् [अश्वस्य हृदय- मनोगतभावादि]
    1 the desire or intention of a horse.
    -2 a kind of veterinary science.
    -3 horsemanship; अश्वहृदये निवेश्यात्मानम् K.8.
    -या N. of the Apsaras रम्भा.

    Sanskrit-English dictionary > अश्वः _aśvḥ

  • 14 festivitas

    subst. festivity, festive spirit subst. rejoicings, jubilations

    Norsk-engelsk ordbok > festivitas

  • 15 jubalong

    subst. jollification, revel, rumpus, jinks subst. [ gledesutbrudd] rejoicings

    Norsk-engelsk ordbok > jubalong

  • 16 वसन्तोत्सव


    vasantôtsava
    m. spring-rejoicings, spring festival (formerly held on the full moon of Caitra, but now of Phālguna, andᅠ = Dola-yātrā orᅠ Holī IW. 430) Ṡak. Kathās. ;

    - carita n. N. of wk.

    Sanskrit-English dictionary > वसन्तोत्सव

  • 17 mit Jubel und Trubel

    ausdr.
    with rejoicings and embraces expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mit Jubel und Trubel

  • 18 ilo

    yks.nom. ilo; yks.gen. ilon; yks.part. iloa; yks.ill. iloon; mon.gen. ilojen; mon.part. iloja; mon.ill. iloihin
    bliss (noun)
    delectation (noun)
    delight (noun)
    elation (noun)
    entertainment (noun)
    exhilaration (noun)
    gaiety (noun)
    gladness (noun)
    glee (noun)
    gratification (noun)
    joy (noun)
    mirth (noun)
    pleasure (noun)
    rejoicing (noun)
    rejoicings (noun)
    satisfaction (noun)
    * * *
    • gladness
    • amusement
    • rejoicing
    • satisfaction
    • rapture
    • pleasure
    • mirth
    • merrymaking
    • merriment
    • joy
    • gratification
    • glee
    • delectation
    • fun-making
    • fun
    • exhilaration
    • entertainment
    • enjoyment
    • elation
    • ecstasy
    • delight
    • bliss
    • gaiety

    Suomi-Englanti sanakirja > ilo

  • 19 juhla

    yks.nom. juhla; yks.gen. juhlan; yks.part. juhlaa; yks.ill. juhlaan; mon.gen. juhlien juhlain; mon.part. juhlia; mon.ill. juhliin
    anniversary (noun)
    celebration (noun)
    commemoration (noun)
    feast (noun)
    festival (noun)
    festivity (noun)
    fete (noun)
    fête (noun)
    gala (noun)
    gaudy (noun)
    jamboree (noun)
    party (noun)
    rejoicings (noun)
    banquette (noun)
    * * *
    • festival
    • festive
    • state
    • solemn
    • party
    • milk
    • jubilee
    • jamboree
    • gaudy
    • festivity
    • feast
    • festal
    • feast day
    • exercise
    • convivial
    • commemoration
    • ceremony
    • celebration
    • anniversary
    • fete

    Suomi-Englanti sanakirja > juhla

  • 20 riemu

    yks.nom. riemu; yks.gen. riemun; yks.part. riemua; yks.ill. riemuun; mon.gen. riemujen; mon.part. riemuja; mon.ill. riemuihin
    delight (noun)
    elation (noun)
    exultation (noun)
    joy (noun)
    jubilation (noun)
    merriment (noun)
    rejoicing (noun)
    rejoicings (noun)
    * * *
    • pleasure
    • rejoicing
    • merriment
    • jubilation
    • fun
    • exultation
    • elation
    • delight
    • joy

    Suomi-Englanti sanakirja > riemu

См. также в других словарях:

  • rejoicings — …   Useful english dictionary

  • St. Charles Borromeo —     St. Charles Borromeo     † Catholic Encyclopedia ► St. Charles Borromeo     St. Charles Borromeo Archbishop of Milan, Cardinal Priest of the Title of St. Prassede, Papal Secretary of State under Pius IV, and one of the chief factors in the… …   Catholic encyclopedia

  • Hilaria — For the saint of this name, see Saints Chrysanthus and Daria. In Ancient Roman religious tradition, the hilaria (Greek: polytonic|ἱλάρια ; Latin: hilaris , hilarious ) were festivals celebrated on the vernal equinox to honor Cybele.The Romans… …   Wikipedia

  • FESTIVALS — (Heb. חַג, hag; מוֹעֵד, mo ed; or יוֹם טוֹב, yom tov). Introduction The root of חַג is חָגֹג ḥagog, to celebrate, or possibly חוּג ḥug, to go round. It is related to the Arabic ḥajja which means to go on a pilgrimage from which comes ḥajj, the… …   Encyclopedia of Judaism

  • Kahahana — Infobox Monarch name =Kahahana of Oahu title =King of Ookinaahu caption = reign =1773 1783 full name =Kahahana a Elani ? predecessor =Kumahana successor =Kingdom annexed to Maui father =Elani mother =Kaionuilalahai|Kahahana (1758 1783) was the… …   Wikipedia

  • John Glover — Pour les articles homonymes, voir Glover. John Glover …   Wikipédia en Français

  • John Glover (acteur) — John Glover Pour les articles homonymes, voir Glover. John Glover …   Wikipédia en Français

  • John glover (acteur) — John Glover Pour les articles homonymes, voir Glover. John Glover …   Wikipédia en Français

  • Athol Fugard — est un acteur, directeur de théâtre, dramaturge, écrivain, metteur en scène, pédagogue, producteur, réalisateur et scénariste sud africain, de son nom complet Harold Athol Lanigan Fugard, né le 11 juin 1932 à Middelburg (en) (Cap… …   Wikipédia en Français

  • Aberdeen —    ABERDEEN, a city, and sea port town, the seat of a university, the capital of the county of Aberdeen, and the metropolis of the North of Scotland, 109 miles (N. N. E.) from Edinburgh, and 425 (N. by W.) from London; containing, with parts of… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Edinburgh —    EDINBURGH, a city, the seat of a university, and the metropolis of the kingdom of Scotland, situated in longitude 3° 10 30 (W.), and latitude 55° 57 29 (N.), about a mile (S. by W.) from Leith, 40 miles (S.S.W.) from Dundee, 42 (E. by N.) from …   A Topographical dictionary of Scotland

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»