-
61 follow one's star
(follow one's (или smb.'s) star)следовать своей судьбе, исполнять предначертанное судьбой (верить в чью-л, звезду, следовать за кем-л.) [этим. см. be born under a lucky star]‘Then you are not vexed with me?’ ‘No, my dear boy. You have served me well and I have found you honest, loyal and energetic. Fortune favours the Duke and I can't blame you for wanting to follow his star.’ (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXXIV) — - Значит, я тебя не огорчил? - Нет, мой дорогой мальчик. Ты служил мне верой и правдой. Ты был честным, преданным и энергичным. Фортуна благоволит герцогу, и я не могу осуждать тебя за то, что ты поверил в его звезду.
You might be a second-rater or a third-rater, but if you had used your gifts to the full, followed your star, you wouldn't call yourself a failure, or have a heart full of regrets. (R. Greenwood, ‘Good Angel Slept’, ch. 24) — Ты можешь занимать в обществе второстепенное и даже третьестепенное положение, но, если ты максимально использовал свои способности, всегда следовал своей звезде, не называй себя неудачником, не мучайся сожалениями.
-
62 give way
1) отступать, давать дорогу; расступиться, раздвинуться, пропуститьThe crowd gave way, and one by one the prisoners were thrust in. (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. VI) — Толпа расступилась, и арестованных поодиночке впихнули в машину.
2) (to smb. или smth.) уступать, идти на уступки кому-л. или чему-л., сдавать свои позиции; уступать место чему-л., сменяться чем-л.In the beginning he had been watched with anxiety, perhaps even with misgiving. But soon this gave way to open admiration. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part II, ch. XIV) — Сначала за его работой наблюдали с опасением, почти с тревогой. Но вскоре тревога сменилась открытым восхищением.
‘I've heard rumors of the story - what really happened?’ she asked, the woman in her giving way to the reporter. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 2) — - Я слышала об этой истории. Расскажите, как было дело. - В Карен заговорило не любопытство женщины, а профессиональный интерес.
Sir H: "I am not giving way, so the hon. member need not get ants in his pants. I have only two minutes and he took too long anyway." (‘Parliamentary Debates’, ‘House of Commons’) — Сэр Г: "Я не собираюсь уступать место другому оратору. Почтенный джентльмен может не трепыхаться. В моем распоряжении только две минуты, а он проговорил больше положенного времени."
The Government must not give way to political blackmail from the arms kings. (‘Daily Worker’) — Правительство не должно идти на уступки торговцам оружием, прибегающим к политическому шантажу.
3) отказать, испортиться, сломаться; сдать (о здоровье, нервах); помутиться ( о рассудке); подкоситься ( о ногах)Something gave way in him, and words came welling up... (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Salvation of a Forsyte’) — Что-то прорвалось в нем, и слова посыпались одно за другим...
The uproar was appalling, perilous to the ear-drums; one feared there was too much sound for the room to hold - that the walls must give way or the ceiling crack. (U. Sinclair, ‘The Jungle’, ch. III) — Шум стоял невообразимый: казалось, что лопнут барабанные перепонки, что зал не вместит в себя все эти звуки и обвалятся стены или обрушится потолок.
Something seemed to give way in his heart; it really felt to him as though something were breaking, and he felt strangely weak. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 75) — Что-то неладное творилось у него с сердцем: ему казалось, что оно действительно рвется на части, и он чувствовал непривычную слабость.
Her words startled him; his composure began to give way... (A. J. Cronin, ‘Three Loves’, book II, ch. 29) — Слова матери встревожили Питера. Спокойствие изменило ему...
He moved forward and his legs gave way and he fell awkwardly and completely on his side, his arms and head flinging themselves loosely at will. (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 16) — Он сделал движение вперед, ноги у него разъехались, и он, неуклюже взмахнув руками, боком грохнулся на лед.
...we have to do with one whose mind has given way under continued strain. (I. Murdoch, ‘The Black Prince’, ‘Postscript by Rachel’) —...перед нами человек, чей рассудок не выдержал длительного напряжения.
4) (to smth.) давать волю чему-л., поддаваться, предаваться (какому-л. чувству); потерять самообладание, контрольRebecca gave way to some very sincere and touching regrets that a piece of marvellous good fortune should have been so near her, and she actually obliged to decline it. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XV) — Ребекка предавалась весьма искренним и трогательным сожалениям по поводу того, что удача была так близко, а между тем она была вынуждена отказаться от нее.
Here the dame was... inclined to give way to a passion of tears. (W. Scott, ‘The Fortunes of Nigel’, ch. XXXVI) — В эту минуту дама... готова была залиться горькими слезами.
Margery: "Oh! What shall we do?" Dorothy: "Don't give way, Marge. It's not certain yet." (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. 1) — Марджери: "Боже! Что с нами будет?" Дороти: "Держи себя в руках, Мардж. Пока еще ничего не известно."
Left alone in her strange abode Jennie gave way to her saddened feelings. (Th. Dreiser, ‘Jennie Gerhardt’, ch. X) — Оставшись одна в новом, чужом месте, Дженни дала волю своему горю.
5) налечь на вёсла, прибавить ходуAnd the next moment he and the captain had dropped aboard of us, and we had showed off and given way. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. XVI) — Грей и капитан быстро прыгнули в шлюпку, мы отчалили и налегли на весла.
6) ком. понизиться в цене ( об акциях на фондовой бирже) -
63 the watches of the night
ночное время; часы ночного бдения, бессонницы [в Древнем Риме ночь делилась на несколько частей, из которых каждая называлась "стража" (лат. vigilium), по-английски watch: the first watch, the second watch, etc.]The watches of the right pass wearily when disturbed by fruitless regrets. (W. Scott in ‘Journal’, OED) — Ночные часы тянутся медленно, когда покой смущают бесплодные сожаления.
...almost word for word, Soames repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part II, ch. VIII) —...Сомс повторил рассказ, который выучил наизусть в часы ночной бессонницы.
-
64 apology
1. n извинение, просьба о прощенииto make an apology — приносить извинения, просить прощения
2. n апология; защита, оправдание, объяснение3. n разг. плохая замена, слабое подобиеСинонимический ряд:1. apologetic (noun) apologetic; apologia; defence; defense; justification2. excuse (noun) amends; excuse; explanation; expression of regret; expression of sorrow; plea; repentance3. makeshift (noun) makeshift; poor substitute4. reparation (noun) admission; argument; atonement; confession; pardon; regrets; reparationАнтонимический ряд:censure; charge; disapprobation; imputation; incrimination; injury; insult; offence; wrong -
65 excuse
1. n извинение2. n оправданиеa slim excuse — шаткое оправдание, отговорка
weak excuse — плохое оправдание, неубедительная отговорка
3. n отговорка, предлог4. n повод, предлогhe gave his audience an excuse for yawning — его выступление не могло не заставить слушателей зевать
jive excuse — выдуманный предлог, отговорка
5. n освобождение6. n презр. бракованный экземпляр; суррогат; подделка7. v извинять, прощатьexcuse me! — прости!, виноват!, извини!
please excuse my interruption — извините, что я вас перебиваю
excuse my glove — простите, что я не снял перчатку
8. v служить оправданием9. v освобождать10. v l11. v извиняться, просить прощения12. v просить разрешения удалиться13. v отпрашиваться; просить освободитьhe excused himself from participating in the card game — он попросил уволить его от участия в карточной игре
Синонимический ряд:1. apology (noun) absolution; apology; defense; extenuation; justification; rationalization; reason; regrets2. pretext (noun) alibi; evasion; makeshift; plea; pretence; pretense; pretext; semblance; subterfuge; trick3. disoblige (verb) disencumber; dismiss; disoblige; free; liberate; release4. exempt (verb) absolve; discharge; dispense; exempt; let off; privilege from; relieve; spare5. extenuate (verb) extenuate; mitigate; palliate6. pardon (verb) acquit; apologize for; clear; condone; exculpate; exonerate; explain away; forgive; justify; pardon; rationalise; remit; reprieve; shrive; vindicateАнтонимический ряд:blame; condemn; confession; convict; exact; inculpate; oblige; require; sentence; shackle; strain -
66 feel
1. n осязание2. n ощущение3. n чувство, чутьё4. n обстановка, атмосфера5. v трогать, щупать, осязатьfeel how sharp the edge of this knife is — потрогай, какой острый нож
feel whether the water is warm enough — попробуй, достаточно ли нагрелась вода
6. v шарить, искать ощупьюhe felt under his chair with his right foot and got into his shoe — он пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю
he felt along the wall until he found the door — он пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь
7. v чувствовать, ощущатьI felt the floor trembling — я почувствовал, что пол дрожит
shut the door, please, I feel the draught — пожалуйста, закройте дверь, здесь сквозняк
he knows how it feels to be hungry — он знает, что значит быть голодным
to feel the liquor — ощущать воздействие алкоголя, чувствовать опьянение
to feel as if … — иметь ощущение как будто …;
8. v переживать, испытывать9. v воспринимать, пониматьto feel at a disadvantage — понимать невыгоды своего положения; чувствовать себя неуютно
10. v сознавать11. v полагать, считатьit was felt to be unwise — полагали, что это неразумно
I feel that I ought to say no more at present — я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить
12. v предчувствоватьI felt that there was going to be a disaster — я предчувствовал, что случится несчастье
13. v воен. разг. производить разведку, «прощупывать»Синонимический ряд:1. air (noun) air; ambience; atmosphere; aura; feeling; mood; semblance; sensation; smell; tactility; texture; tone; touch2. appear (verb) appear; exhibit; suggest3. believe (verb) believe; consider; credit; deem; hold; presume; think4. empathize (verb) empathize; sympathize5. examine (verb) clasp; clutch; examine; explore; finger; grip; handle; manipulate; palpate; paw; touch6. experience (verb) comprehend; experience; have; know; observe; perceive; savor; savour; sense; taste7. fumble (verb) fumble; grabble; grope; poke around; probe8. pity (verb) ache; commiserate; pity; sympathise; yearn9. sense (verb) intuit; perceive; sense -
67 fruitless
1. a бесплодный2. a бесполезный; безуспешный, бесплодный3. a незадачливыйСинонимический ряд:1. futile (adj.) abortive; bootless; empty; futile; idle; ineffective; ineffectual; inutile; pointless; profitless; unavailable; unavailing; unprevailing; unprofitable; unsuccessful; useless; vain2. sterile (adj.) arid; barren; infertile; sterile; unfruitful; unproductiveАнтонимический ряд:fertile; useful -
68 in vain
напрасно; тщетноСинонимический ряд:1. to no avail (other) hopelessly; pointlessly; purposelessly; to no avail; unprofitably; uselessly2. unsuccessfully (other) bootlessly; fruitlessly; unsuccessfully; vainly -
69 proffer
1. n книжн. предложение2. v книжн. предлагатьwe proffered regrets at having to leave so early — мы выразили сожаление, что нам приходится уходить так рано
Синонимический ряд:1. offer (noun) bid; offer; tender2. proposal (noun) invitation; proposal; proposition; suggestion3. offer (verb) bring forward; donate; extend; give; hint; hold out; offer; pose; present; propose; suggest; tender; volunteer -
70 untroubled
1. a необеспокоенный, непотревоженный2. a тихий, спокойныйСинонимический ряд:1. calm (adj.) calm; clear; cloudless; collected; composed; cool; fair; mellow; pacific; poised; rainless; serene; steady; sunny; together2. carefree (adj.) carefree; halcyon; peaceful; tranquil3. still (adj.) placid; quiet; still4. undisturbed (adj.) undisturbed; unmoved; unperturbed; unruffledАнтонимический ряд:agitated; bothered -
71 vain
1. n уст. тщета; тщеславие2. a тщетный, напрасный, бесполезный3. a пустой; суетный; поверхностный4. a тщеславный; самодовольный, самовлюблённый, полный самомнения5. a уст. пустой, глупыйСинонимический ряд:1. egotistical (adj.) arrogant; conceited; egotistic; egotistical; haughty; inflated; narcissistic; proud; self-complacent; self-conceited; stuck-up; vainglorious2. futile (adj.) abortive; barren; bootless; fruitless; futile; ineffective; ineffectual; unavailable; unavailing; unprevailing; unproductive; unsuccessful3. ostentatious (adj.) boastful; ostentatious; vaunting4. useless (adj.) empty; hollow; idle; inefficient; nugatory; otiose; pointless; unfruitful; unprofitable; useless; vacant; worthlessАнтонимический ряд:advantageous; bashful; beneficial; cogent; competent; demure; earnest; effective; effectual; efficient; expedient; humble; meek; modest -
72 woes
Синонимический ряд:1. disaster (noun) calamity; cataclysm; catastrophe; disaster; misadventure; tragedy2. disasters (noun) calamities; cataclysms; catastrophes; disasters; misadventures; tragedies3. hurts (noun) agonies; anguish; distress; hurts; pains4. ills (noun) afflictions; bane; curses; evils; ills; plagues; scourges5. sorrows (noun) anguishes; cares; grief; griefs; heartaches; heartbreaks; regrets; rues; sorrows6. sufferings (noun) miseries; sufferings; unhappinesses; wretchedness -
73 bring to life
1) (smb.) пpивoдить в чувcтвo кoгo-л. (пocлe oбмopoкa); вocкpeшaть, вoзвpaщaть к жизни кoгo-л.But regrets, however poignant, do not bring a man to life again (A. Christie)2) (smth.) oживить чтo-л., вдoxнуть жизнь вo чтo-л.She couldn't act very well but for me she brought the whole silly play to life (J. Braine). Sennen Garth [шaxтa] was dead and no power on earth would ever bring it back to life (S. Howatch)
См. также в других словарях:
Regrets — (Mylène Farmer) Regrets (en duo avec Jean Louis Murat) Single par Mylène Farmer extrait de l’album L autre... Face A Regrets (Single Version) Face B Regrets (Classic Bonus Beat) Sortie Juillet 1991 Durée … Wikipédia en Français
regrets — index refusal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
regrets — n. expression of regret at declining an invitation 1) to send regrets 2) regrets only (appears on invitations instructing recipients to respond only if they are unable to accept) * * * [ expression of regret at declining an invitation ] to send… … Combinatory dictionary
Regrets (En duo avec Jean-Louis Murat) — Regrets (Mylène Farmer) Regrets (en duo avec Jean Louis Murat) Single par Mylène Farmer extrait de l’album L autre... Face A Regrets (Single Version) Face B Regrets (Classic Bonus Beat) Sortie Juillet 1991 Durée … Wikipédia en Français
Regrets (En duo avec Jean-Louis Murat) (single) — Regrets (Mylène Farmer) Regrets (en duo avec Jean Louis Murat) Single par Mylène Farmer extrait de l’album L autre... Face A Regrets (Single Version) Face B Regrets (Classic Bonus Beat) Sortie Juillet 1991 Durée … Wikipédia en Français
Regrets (single) — Regrets (Mylène Farmer) Regrets (en duo avec Jean Louis Murat) Single par Mylène Farmer extrait de l’album L autre... Face A Regrets (Single Version) Face B Regrets (Classic Bonus Beat) Sortie Juillet 1991 Durée … Wikipédia en Français
Regrets (chanson) — Regrets (en duo avec Jean Louis Murat) Single par Mylène Farmer extrait de l’album L autre... Face A Regrets (Single Version) Face B Regrets (Classic Bonus Beat) Sortie Juillet 1991 Durée … Wikipédia en Français
Regrets (film) — Cette page a été supprimée. Le journal des suppressions et des déplacements est affiché ci dessous pour référence. 4 octobre 2009 à 00:09 Padawane (discuter | contributions) a supprimé « Regrets (film) » (Redirection cassée) Wikipédia ne… … Wikipédia en Français
Regrets sur ma vieille robe de chambre — Édition princeps Auteur Denis Diderot Genre … Wikipédia en Français
Regrets éternels — 23e album de la série Pierre Tombal Scénario Raoul Cauvin Dessin Marc Hardy Couleurs Cerise Éditeur Dupuis … Wikipédia en Français
Regrets (song) — Single infobox | Name = Regrets Artist = Mylène Farmer from Album = L Autre... Released = July 29 1991 Format = CD maxi 7 single … Wikipedia