Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

regras

  • 41 chivalry

    ['ʃivəlri]
    1) (kindness and courteousness especially towards women or the weak.) cavalheirismo
    2) (the principles of behaviour of medieval knights.) cavalaria
    * * *
    chiv.al.ry
    [ʃ'ivəlri] n 1 cavalheirismo, cortesia, bravura, honra. 2 ordem, regras de cavalaria. 3 cavalaria, nobreza, sistema cavalheiresco. 4 guerreiros, gentis-homens.

    English-Portuguese dictionary > chivalry

  • 42 code

    [kəud] 1. noun
    1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) código
    2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) código
    3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) código
    2. verb
    (to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) codificar
    * * *
    [koud] n código: 1 coleção de regras ou leis. 2 sistema de sinais ou palavras. 3 cifra. • vt 1 codificar. 2 cifrar. civil code código civil. code of honour código de honra. commercial code código comercial. penal ou criminal code código penal ou criminal. post code, zip code código de endereçamento postal (CEP).

    English-Portuguese dictionary > code

  • 43 construction

    [-ʃən]
    1) ((a way of) constructing or putting together: The bridge is still under construction.) construção
    2) (something built: That construction won't last long.) construção
    * * *
    con.struc.tion
    [kənstr'∧kʃən] n construção: 1 edificação, ato de construir. 2 modo ou forma de construir. 3 Gram colocação das palavras em uma frase, segundo as regras próprias. 4 prédio, edifício. 5 Geom traçado geométrico. 6 interpretação. he put a wrong construction on my words / ele interpretou mal minhas palavras. what construction is to be put upon such a thing? / como é que se pode compreender uma coisa dessas? 7 estrutura. under construction em construção.

    English-Portuguese dictionary > construction

  • 44 etiquette

    ['etiket]
    (rules for correct or polite behaviour between people, or within certain professions: medical/legal etiquette.) etiqueta
    * * *
    et.i.quette
    [etik'et] n Fr 1 etiqueta, cerimonial. 2 regras de comportamento na boa sociedade. 3 princípios da ética profissional.

    English-Portuguese dictionary > etiquette

  • 45 flow

    [fləu] 1. verb
    1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) correr
    2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) subir
    2. noun
    (the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) corrente
    * * *
    [flou] n 1 fluência, ação de correr líquido, escoamento, derramamento. 2 fluxo, circulação. 3 fig torrente, fluidez. 4 vazão. 5 corrente, curso de água. 6 maré enchente, inundação, cheia. 7 Med menstruação, regras. 8 flows Com fluxos. 9 Comp fluxo. • vt 1 fluir, manar, circular. 2 derramar-se, escorrer, brotar, dimanar, derivar, fluir, proceder, resultar. 3 escorregar, deslizar, passar de leve, ser fluido ou fluente (estilo). 4 estar dependurado e tremulando, ondear, flutuar. 5 abundar, afluir, refluir, vir ou ir em grande quantidade, transbordar. 6 subir, encher (a maré). 7 alagar. 8 menstruar. flow of chips Tech escoamento de aparas. flow of current circulação da corrente. flow of heat fluxo calorífico. flow of oil circulação de óleo. flow of spirits disposição animada. flow of steam circulação de vapor.

    English-Portuguese dictionary > flow

  • 46 formalise

    for.mal.ise
    [f'ɔ:məlaiz] vt+vi formalizar: a) executar conforme as regras ou cláusulas, realizar segundo as formalidades, tornar cerimonioso. b) dar forma a.

    English-Portuguese dictionary > formalise

  • 47 free-for-all

    noun (a contest, debate etc in which anyone can take part.) confusão generalizada QUERY
    * * *
    free-for-all
    [fr'i: fɔ: ɔ:l] n luta, discussão, concurso (geralmente sem regras e do qual todos participam).

    English-Portuguese dictionary > free-for-all

  • 48 game

    [ɡeim] 1. noun
    1) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) jogo
    2) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) jogo
    3) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) jogo
    4) ((the flesh of) certain birds and animals which are killed for sport: He's very fond of game; ( also adjective) a game bird.) caça
    2. adjective
    (brave; willing; ready: a game old guy; game for anything.) pronto
    - games
    - gamekeeper
    - game point
    - game reserve
    - game warden
    - the game is up
    * * *
    game1
    [geim] n 1 jogo: a) modo de jogar. the noble game of chess / o nobre jogo de xadrez. b) divertimento, brincadeira. 2 peça, zombaria, alvo de caçoadas. 3 artigos para jogo ou passatempo. 4 partida, peleja. a game of chess / uma partida de xadrez. 5 rodada, tempo de jogo. 6 número de pontos necessários para ganhar, contagem. 7 atividade, empreendimento que se exerce como um jogo. 8 plano, esquema, ardil, manobra. 9 caça, animais que são caçados. 10 carne de caça. 11 games jogos esportivos.vi jogar, apostar. • adj 1 relativo à caça, à pesca. 2 valente, resoluto. 3 disposto, decidido. a fair game 1 animal ou ave que pode ser legalmente caçado. 2 pessoa que merece ser criticada. game of chance jogo de azar. game of skill jogo que exige habilidades. he beat me at my own game ele me venceu na minha própria especialidade/na minha área. he gamed away his fortune ele perdeu sua fortuna no jogo. he is game for anything coll ele é bom companheiro. he is playing a losing game ele está jogando um jogo perdido. I am game to go for a walk gostaria de dar um passeio. I know your little game conheço seu jogo. off one’s game jogar mal. on one’s game jogar bem. the game is not worth the candle o resultado não compensa. the game is up acabou a brincadeira, os planos (de crime, trapaça) foram descobertos. to be on the game coll ser um(a) prostituto(a). to die game morrer lutando, como bravo. to give the game away 1 desvendar um segredo. he gave the game away / ele revelou o segredo. 2 desistir, abandonar (um jogo, concurso). to make game of 1 ridicularizar. they made game of me / eles ridicularizam-me. 2 jogar com. to play a waiting game fazer um jogo de paciência. to play the game jogar de uma forma justa e limpa, agir com lisura. you must play the game / você deve jogar de acordo com as regras. what a game! que brincadeira! what’s his game? o que ele está pretendendo? qual é a dele? what’s the game? o que está havendo?
    ————————
    game2
    [geim] adj coll manco, coxo, aleijado. a game leg uma perna (manca) aleijada.

    English-Portuguese dictionary > game

  • 49 harmonist

    har.mo.nist
    [h'a:mənist] n harmonista: 1 pessoa que conhece as regras de harmonia (pintor, músico). 2 pessoa que toca harmônio.

    English-Portuguese dictionary > harmonist

  • 50 heteroclite

    het.er.o.clite
    [h'etərəklait] n palavra heteróclita ou irregular na flexão. • adj heteróclito: 1 que se afasta das regras da analogia gramatical ou dos princípios da arte. 2 irregular, anormal, anômalo.

    English-Portuguese dictionary > heteroclite

  • 51 institutionalisation

    in.sti.tu.tion.al.i.sa.tion
    [institju:ʃənəlaiz'eiʃən] n institucionalização: estabelecimento de padrões ou regras invariáveis de comportamento social.

    English-Portuguese dictionary > institutionalisation

  • 52 macrobiotics

    mac.ro.bi.otics
    [mækroubai'ɔtiks] n macrobiótica: conjunto de regras de higiene e alimentação que visa ao prolongamento da vida.

    English-Portuguese dictionary > macrobiotics

  • 53 male chauvinist

    (a man who believes that women are inferior to men.) machista
    * * *
    male chau.vin.ist
    [meil ʃ'ouvinist] n Braz machão: que acha que pode ditar regras às mulheres, que é superior às mulheres.

    English-Portuguese dictionary > male chauvinist

  • 54 narrow

    ['nærəu] 1. adjective
    1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) estreito
    2) (only just managed: a narrow escape.) (por um) triz
    3) ((of ideas, interests or experience) not extensive enough.) limitado
    2. verb
    (to make or become narrow: The road suddenly narrowed.) estreitar-se
    - narrows
    - narrow-minded
    * * *
    nar.row
    [n'ærou] n 1 (geralmente no pl) estreito. 2 desfiladeiro, garganta. • vt+vi 1 estreitar. 2 apertar. 3 limitar, restringir. 4 diminuir, reduzir. • adj 1 estreito. 2 apertado. 3 limitado, restrito, exíguo. he kept her on the straight and narrow / ele a mantinha na linha (dentro das regras). 4 mesquinho, egoístico. 5 cuidadoso, minucioso. 6 insuficiente. 7 tenso. to have a narrow escape escapar por pouco. to narrow down to reduzir-se a, restringir-se.

    English-Portuguese dictionary > narrow

  • 55 overgeneralization

    over.gen.er.al.i.za.tion
    [ouvədʒənərəlaiz'eiʃən] n generalização em excesso; aplicar determinadas regras a itens das quais elas se excluem.

    English-Portuguese dictionary > overgeneralization

  • 56 period

    ['piəriəd] 1. noun
    1) (any length of time: a period of three days; a period of waiting.) período
    2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) período
    3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.) ponto
    2. adjective
    (of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). de época
    - periodically
    - periodical
    3. adjective
    (see periodic.)
    * * *
    pe.ri.od
    [p'iəriəd] n 1 período: a) espaço de tempo decorrido entre dois fatos. b) época, era, idade. c) fase, ciclo. d) Astr tempo gasto por um planeta ou satélite para descrever a sua órbita. e) Gram oração ou grupo de orações que forma sentido completo. f) Geol divisão do tempo geológico, situada entre a época e a era. g) Mus frase musical de sentido completo. h) Arith parte de uma fração periódica que se repete indefinidamente. i) Med tempo requerido por uma doença em cada uma de suas fases. j) Med tempo decorrido entre um acesso e o seguinte. 2 Gram ponto final. 3 Sport tempo (divisão do jogo). 4 fim, termo, limite. 5 divisão do dia acadêmico, aula. 6 Physiol regras, menstruação. 7 Rhet sentença bem construída, sentença periódica. 8 Chem uma das divisões da tabela periódica dos elementos. • adj 1 relativo a um período. 2 representativo ou característico de um determinado período. for a period of... pelo espaço de... glacial period período glacial. period of grace período de carência. period of office tempo de exercício de um cargo. probationary period período probatório. the girl of the period a garota moderna. the Period o tempo atual. to put a period to pôr um fim a.

    English-Portuguese dictionary > period

  • 57 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (partidas)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) saltar
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) divertimento
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) folga
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up
    * * *
    [plei] n 1 jogo, partida, disputa. 2 divertimento, brincadeira. 3 folguedo, passatempo. 4 peça teatral ou cinematográfica. a play of Shaw (ou by Shaw) / uma peça de Shaw. 5 Mus execução, interpretação. 6 gracejo. 7 jogatina, modo de jogar. 8 Mech jogo, folga. 9 lance, jogada. 10 atividade, ação, movimento. • vt+vi 1 jogar, disputar. 2 brincar, folgar, divertir-se. 3 tocar (instrumentos musicais), executar. 4 agir, proceder. 5 vibrar, oscilar, tremular. 6 representar, desempenhar. 7 Mech jogar, ter folga. 8 pôr em movimento, movimentar, acionar. 9 bancar, fingir. 10 apostar. 11 imitar. at play em jogo. at the play no teatro. in full play em plena atividade. play in the gear folga no jogo da engrenagem. play of colours jogo de cores. said in play dito por brincadeira. they are played out eles estão esgotados. they play a losing game eles procedem sem chance de sucesso. they played the devil with him eles o maltratavam. to bring into play movimentar, acionar. to give free play to one’s abilities proporcionar ambiente em que alguém possa desenvolver livremente as suas aptidões. to hold in play manter alguém ocupado. to make a play for 1 tentar obter. 2 tentar seduzir. to play about comportar-se sem responsabilidade. to play along cooperar ou concordar com alguém. to play a part 1 ajudar alguém a fazer algo. 2 representar um papel. to play around coll namorar, flertar. to play at 1 participar (de um jogo). 2 brincar com. 3 fazer de conta. to play a trick on pregar uma peça em. to play ball coll cooperar. to play down depreciar, negligenciar. to play fair agir corretamente. to play false enganar, trair. to play first violin ter papel preponderante. to play foul proceder incorretamente. to play horse with coll 1 fazer gato e sapato de. 2 desarrumar, lançar em desordem. to play house brincar de casinha. to play into a person’s hands favorecer alguém. to play off 1 fazer, agir, praticar. 2 dar espetáculo, fazer cenas. 3 fingir. 4 concluir um jogo. to play on (ou upon) tocar de leve, roçar. to play on (ou upon) words fazer trocadilhos. to play out 1 acabar, terminar. 2 fatigar, cansar, exaurir. 3 perder a eficácia. to play politics intrigar, maquinar, tramar. to play safe agir com cautela. to play the field espalhar esforço, interesses, afeições em muitas coisas ao mesmo tempo. to play the fool bancar o bobo. to play the game observar as regras do jogo, agir corretamente. to play the gentleman bancar o cavalheiro. to play the market jogar na bolsa, especular. to play up 1 começar a música. 2 redobrar os esforços. 3 mostrar-se firme e forte perante uma crise ou emergência. 4 destacar, salientar, dar ênfase. 5 enganar, trapacear. 6 provocar. 7 comportar-se de forma a não cooperar. 8 dar problemas, doer. to play up to sl 1 contracenar. 2 apoiar. 3 adular, bajular. to play with 1 brincar com. 2 jogar contra. 3 fazer pouco de. 4 masturbar. to play with fire brincar com fogo.

    English-Portuguese dictionary > play

  • 58 public spirit

    (a desire to do things for the good of the community.) dedicação à comunidade
    * * *
    pub.lic spir.it
    [p∧blik sp'irit] n espírito público. to be against public policy ser contra as regras do bom-tom. to go public tornar uma companhia pública, estatizar. to make public tornar público, difundir.

    English-Portuguese dictionary > public spirit

  • 59 regs

    [regs] n sl regras, normas.

    English-Portuguese dictionary > regs

  • 60 regularly

    1) (at regular times, places etc: His heart was beating regularly.) regularmente
    2) (frequently: He comes here regularly.) com frequência
    * * *
    reg.u.lar.ly
    [r'egjuləli] adv 1 regularmente, com regularidade, segundo as regras, repetidamente. 2 metodicamente. 3 pontualmente.

    English-Portuguese dictionary > regularly

См. также в других словарях:

  • João das Regras — João das Regras, in English, literally John of the Rules, was a Portuguese jurist of the second half of the 14th century. João das Regras was born in Lisbon in an unknown date and died there on May 3, 1404. Son of João Afonso das Regras and… …   Wikipedia

  • Se vocâ tem o ouro, vocâ dita as regras — Se vocâ tem o ouro, vocâ dita as regras. (RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • regular — adj. 2 g. 1. Conforme às regras ou leis. = NORMAL ≠ ANORMAL, IRREGULAR 2. Que segue as leis, as regras ou os costumes. ≠ ILEGAL, IRREGULAR 3. Bem proporcionado. = HARMONIOSO ≠ DESARMONIOSO, DESPROPORCIONAL, IRREGULAR 4. Exato, pontual. 5. Nem… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • History of Portugal (1279–1415) — History of Portugal caption=King Denis of PortugalThe Consolidation of the Monarchy in Portugal (1279 1415)1279 Until the Early 14th CenturyThe chief problems now confronting the monarchy were no longer military, but social, economic and… …   Wikipedia

  • Education in Portugal — Ministry of Education, Higher Education and Science Minister Nuno Crato (2011 ) National education budget (2006) …   Wikipedia

  • Cortes (Ständeversammlung) — Die Cortes (Plural von corte (curia) span.: Hof, urspr. lat. cohors: Gefolge) war der Name der zeitweiligen Ständeversammlungen und später der Volksversammlungen in Portugal und Spanien. Legislative Institutionen (Parlamentskammern) führen heute… …   Deutsch Wikipedia

  • Historia de Portugal (1279-1415) — Dionisio I de Portugal. La Consolidación de la monarquía en Portugal (1279 1415) estuvo condicionada a una serie de problemas no sólo militares sino también sociales, económicos y constitucionales. El reinado de Dionisio I no fue un periodo de… …   Wikipedia Español

  • Chérie Carter-Scott — Dr. Chérie Carter Scott Born May 30, 1949 (1949 05 30) (age 62) Long Branch, New Jersey Occupation Author, Life Coach Spouse Michael Pomijie Dr. Chérie Carter Scott (known as Dr. Chérie ) born May 30, 1949 i …   Wikipedia

  • Milicia (Rio de Janeiro) — Uno o varios wikipedistas están trabajando actualmente en este artículo o sección. Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Si quieres, puedes ayudar y editar, pero por favor: antes de realizar… …   Wikipedia Español

  • Beatrix von Portugal — (portugiesisch Beatriz; auch Brites genannt; * wohl Februar 1373[1] in Coimbra; † nach 1409) war als Gattin des kastilischen Königs Johann I. von 1383 bis 1390 Königin von Kastilien und León. Leben Beatrix war die einzige Tochter des… …   Deutsch Wikipedia

  • Johann (Infant von Portugal) — Johann von Portugal (portugiesisch João; * wohl 1349[1] in Coimbra; † 1397 in Salamanca) war ein Infant des Königreichs Portugal. 1360 wurde er Herr von Porto de Moz Cea e Montelonso, 1379 Herzog von Valencia de Campos und 1383 Herr von Alba de… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»