Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

regale

  • 41 Fachbodenregal

    Fachbodenregal n GEN, LOGIS small parts storage shelving (Regal mit festen, durchgehenden Bodeneinlagen; die Böden bestehen vorwiegend aus Metall, Kunststoff oder Holz; die Regale werden zumeist manuell bedient; Lagerwirtschaft = inventory management)

    Business german-english dictionary > Fachbodenregal

  • 42 Regalienrecht

    Allgemeines Lexikon > Regalienrecht

  • 43 einordnen

    1) etw. (wie [in etw.]) einsortieren: Material nach best. Prinzip; Bücher in Regale распределя́ть /-дели́ть <располага́ть/-ложи́ть > что-н. (как-н.) [на чём-н.]. Akten, Material in Aktendeckel, Ordner подшива́ть /-ши́ть что-н. (во что-н.). in größere Zusammenhänge einordnen Erscheinung, Problem рассма́тривать /-смотре́ть в бо́лее широ́ком пла́не
    2) sich einordnen a) (in etw.) sich einfügen: in Gemeinschaft, Kollektiv находи́ть найти́ своё ме́сто в чём-н. sich ins normale Leben einordnen привыка́ть привы́кнуть к норма́льной жи́зни b) im Straßenverkehr: v. Fahrzeug занима́ть заня́ть ме́сто в коло́нне маши́н c) sich harmonisch in etw. einordnen гармони́ровать с чем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > einordnen

  • 44 einräumen

    1) etw. in etw. ordnend hineinstellen: Möbel, Bücher, Geschirr расставля́ть /-ста́вить <размеща́ть/размести́ть > что-н. в чём-н. [ auf mehrere Räume verteilend по чему́-н.]. Wäsche, Kleidung укла́дывать /-ложи́ть <раскла́дывать/-ложи́ть > что-н. в чём-н. die Bücher in den Schrank [in die Regale] einräumen расставля́ть /- <уставля́ть/-ста́вить > кни́ги в шкафу́ [по по́лкам]. Wäsche in den Schrank [in die Fächer] einräumen укла́дывать /- <раскла́дывать/-> бельё в шкафу́ [по по́лкам]
    2) etw. Wohnung, Zimmer mit Möbeln расставля́ть /-ста́вить <размеща́ть/размести́ть > ме́бель в чём-н. Schrank a) mit Wäsche o. Kleidung укла́дывать /-ложи́ть <раскла́дывать/-ложи́ть > бельё [оде́жду] в чём-н. b) mit Büchern, o. Geschirr расставля́ть /- кни́ги [посу́ду] в чём-н. die Fächer einräumen a) mit Wäsche o. Kleidern раскла́дывать /- бельё [оде́жду] по по́лкам b) mit Büchern o. Porzellan расставля́ть /- кни́ги [фарфо́р] по по́лкам
    3) jdm. etw. überlassen: Platz предоставля́ть /-ста́вить кому́-н. что-н.
    4) jdm. etw. zugestehen a) Vorteil, Freiheiten, Recht предоставля́ть /-ста́вить кому́-н. что-н. b) Bewährungsfrist, Ermäßigung, Konzession, Kredit, Macht дава́ть дать кому́-н. что-н.
    5) etw. (in Worten) zugeben соглаша́ться /-гласи́ться с чем-н.
    6) Linguistik einräumend уступи́тельный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > einräumen

  • 45 einstellen

    I.
    1) tr etw. in etw. abstellen: Auto, Fahrrad, Handwagen, Möbel, Sachen помеща́ть помести́ть что-н. в чём-н. <во что-н.>, ста́вить по- что-н. во что-н. etw. bei jdm. einstellen помеща́ть /- что-н. у кого́-н.
    2) tr etw. in etw. einordnen: Bücher in Regale расставля́ть /-ста́вить что-н. по чему́-н., размеща́ть размести́ть что-н. на чём-н.
    3) Technik tr (auf etw.) a) Maschine, Visier устана́вливать /-станови́ть на что-н. b) Hebel, Schalter, Schloß ста́вить по- на что-н. c) Fernrohr наводи́ть /-вести́ на что-н. d) Fotoapparat, Objektiv наводи́ть /- на ре́зкость c) Radio настра́ивать /-стро́ить на волну́
    4) Funk-und-Fernsehtechnik tr Musik, Nachrichten, ein Programm включа́ть включи́ть
    5) tr jdn. (als etw.) in Betrieb принима́ть приня́ть <зачисля́ть/-чи́слить> (на рабо́ту) кого́-н. (кем-н.)
    6) tr beenden a) Aktion, Tätigkeit, Erscheinen, Zugverkehr прекраща́ть прекрати́ть b) Zahlungen, Kredite приостана́вливать /-останови́ть
    7) tr Sport: Rekord повторя́ть повтори́ть

    II.
    1) sich einstellen erscheinen, auftreten a) (wo) v. Pers явля́ться яви́ться (куда́-н.), появля́ться /-яви́ться (где-н.) b) (bei jdm.) v. Erbrechen, Fieber, Schmerzen появля́ться /- (у кого́-н.). sich wieder einstellen v. Schmerz возобновля́ться /-обнови́ться c) v. Alter, Jahreszeit, Wetter наступа́ть /-ступи́ть d) (bei jdm.) v. Kummer, Sorgen, Not обру́шиваться /-ру́шиться (на кого́-н.)
    2) sich einstellen auf jdn./etw. настра́иваться /-стро́иться на кого́-н. что-н. | nur auf Verdienen eingestellt sein интересова́ться то́лько за́работком. er stellte sich in seinem Vortrag auf die Zuhörer ein он постро́ил свой докла́д, учи́тывая запро́сы слу́шателей

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > einstellen

  • 46 Regal

    1) Gestell: in Wohnung, Geschäft, Keller по́лка. großes Gestell in Bibliothek, Lagerraum стелла́ж. im Regal на по́лке [на стеллаже́]. in ein Regal stellen на по́лку [на стелла́ж]. aus einem Regal nehmen с по́лки [со стеллажа́]. oben auf dem Regal на са́мой ве́рхней по́лке
    3) Kleinorgel ма́лый (портати́вный) орга́н
    4) Geschichte s.Regale

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Regal

  • 47 stapeln

    1) aufhäufen: Baumaterialien, Schwellen, Kohlen, Container укла́дывать /-ложи́ть шта́белем [штабеля́ми], скла́дывать /-ложи́ть в шта́бель [штабеля́]. Baumaterialien, Kohlen, Leergut auch штабели́ровать ipf/pf, штабелева́ть ipf/pf. Geschirr, Eierkuchen, Bücher, Zeitungen, Kisten, Pakete, Wäsche скла́дывать /- в стопу́ [сто́пы] [ klein сто́пку/сто́пки]. Brennholz укла́дывать /- в поле́нницу. Waren in die Regale stapeln укла́дывать /- това́ры сто́пами [сто́пками] на по́лки. gestapelt sein лежа́ть шта́белем [штабеля́ми сто́пами сто́пками ки́пами]. auf dem Tisch war Geschirr gestapelt на столе́ возвыша́лась гора́ посу́ды | stapeln v. Baumaterialien, Schwellen, Kohlen, Containern штабелева́ние, штабелёвка, штабели́рование, укла́дывание <укла́дка> шта́белем [штабеля́ми], скла́дывание в шта́бель [штабеля́]. v. Brennholz укла́дывание <укла́дка> в поле́нницу
    2) ansammeln: Vorräte, Schätze накопля́ть /-копи́ть
    3) sich stapeln нака́пливаться /-копи́ться, ска́пливаться /-копи́ться. auf dem Tisch stapelt sich Geschirr на столе́ возвыша́ется гора́ посу́ды

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stapeln

  • 48 Regal

    Re'gal n < Regals; Regale> (bog)reol, hylde

    Deutsch-dänische Wörterbuch > Regal

  • 49 Regal

    Re'gal n <Regals; Regale> police f, regál m

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Regal

  • 50 Regal

    Regal
    〈o.; Regals, Regale〉
    1 rek, stelling(boeken)plank; in winkel schap, vak
    2 muziekregaal, orgelregister

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Regal

  • 51 ergötzen

    1. to amuse
    2. to captivate
    3. to delight
    4. to enthrall
    5. to feast
    6. to regale

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > ergötzen

  • 52 erlesenes Mahl

    n
    regale

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > erlesenes Mahl

  • 53 fürstlich bewirten

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > fürstlich bewirten

  • 54 jdn. delektieren

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. delektieren

  • 55 jdn. unterhalten

    (mit Geschichten, Witzen)
    to regale sb.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. unterhalten

  • 56 sich an etw. gütlich tun

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich an etw. gütlich tun

  • 57 verwöhnen

    1. to coddle
    2. to cosset
    3. to indulge
    4. to regale

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > verwöhnen

  • 58 weiden

    - {to browse} cho gặm, gặm, đọc lướt qua, xem lướt qua, đọc bỏ quãng - {to crop} gặt, hái, gieo, trồng, xén, hớt, cắt ngắn, thu hoạch - {to depasture} gặm cỏ, ăn cỏ, cho gặm cỏ chăn - {to graze} lướt qua, sượt qua, làm sầy da, làm xước da, sạt qua - {to pasture} chăn thả = sich weiden [an] {to gloat [on,upon,over]; to regale oneself [with]; to revel [in]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > weiden

  • 59 erfreuen

    - {to comfort} dỗ dành, an ủi, khuyên giải, làm khuây khoả - {to delight} làm vui thích, làm vui sướng, gây khoái cảm, làm say mê, thích thú, ham thích - {to fetch} tìm về, đem về, làm chảy máu, làm trào ra, bán được, làm xúc động, mua vui, làm bực mình, làm phát cáu, quyến rũ, làm mê hoặc, thở ra, lấy, đấm thụi, thoi - {to gladden} làm vui lòng, làm sung sướng, làm vui mừng, làm vui vẻ - {to gratify} trả tiền thù lao, thưởng, làm hài lòng, làm vừa lòng, hối lộ, đút lót - {to please} làm vừa ý, làm thích, làm vui, thích, muốn - {to regale}) đâi tiệc, thết đâi, đãi rất hậu, làm thích thú, làm khoái trá, chè chén thoả thích, hưởng cho kỳ thoả, thưởng thức một cách khoái trá, lấy làm khoái trá = erfreuen [durch] {to rejoice [by]}+ = sich erfreuen [an] {to take pleasure [in]}+ = sich erfreuen an {to enjoy}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > erfreuen

  • 60 schwelgen

    - {to exuberate} chứa chan, dồi dào, đầy dẫy - {to wallow} đằm mình, đam mê, đắm mình = schwelgen [in] {to batten [in]; to indulge [in]; to luxuriate [in]; to regale [on]; to revel [in]; to riot [in]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > schwelgen

См. также в других словарях:

  • régale — 1. (ré ga l ) s. m. 1°   Terme de musique. Un des jeux de l orgue, dont les tuyaux ont des anches, qui est dit aussi voix humaine, et qui est à l unisson de la trompette. 2°   Instrument de musique, voy. échelette. HISTORIQUE    XVIe s. •   Le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Regale — Régale Pour les articles homonymes, voir Régale (homonymie). Dans un premier temps, un régale est un tout petit orgue transportable composé uniquement de tuyaux à anches de 16 , 8 et 4 , en vogue aux XIVe et XVe siècles en Allemagne, en France …   Wikipédia en Français

  • Regale — Re*gale , n. [F. r[ e]gal. See {Regale}, v. t.] A sumptuous repast; a banquet. Johnson. Cowper. [1913 Webster] Two baked custards were produced as additions to the regale. E. E. Hale. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Regale — Re*gale (r?*g?l), v. t. [imp. & p. p. {Regaled} ( g?ld ); p. pr. & vb. n. {Regaling}.] [F. r[ e]galer, Sp. regalar to regale, to caress, to melt, perhaps fr. L. regalare to thaw (cff. {Gelatin}), or cf. Sp. gala graceful, pleasing address,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • régalé — régalé, ée 1. (ré ga lé, lée) part. passé de régaler1. Qui a reçu un régal. •   C est merveilleusement assaisonner la bonne chère que d y mêler la musique, et je me vois ici admirablement régalée, MOL. Bourg. gent. IV, I. régalé, ée 2. (ré ga lé …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Regale — Re*ga le (r?*g? l?), n. [LL. regale, pl. regalia, fr. L. regalis: cf. F. r[ e]gale. See {Regal}.] A prerogative of royalty. [R.] Johnson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • regale — [ri gāl′] vt. regaled, regaling [Fr régaler < the n.] 1. to entertain by providing a splendid feast 2. to delight with something pleasing or amusing vi. to feast n. [Fr régal, earlier régale < ré (see RE …   English World dictionary

  • Regale — Re*gale , v. i. To feast; t? fare sumtuously. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • regale — agg. [dal lat. regalis, der. di rex regis re ]. 1. [del re: scettro, corona r. ] ▶◀ reale, regio. ‖ principesco. 2. (estens.) a. [degno di un re: portamento r. ] ▶◀ maestoso, (lett.) maiestatico, nobile, solenne. b. [caratterizzato da splendo …   Enciclopedia Italiana

  • regale — (v.) 1650s, from Fr. régaler to entertain or feast, from O.Fr. rigale, from gale merriment, from galer make merry (see GALLANT (Cf. gallant)). Influenced in O.Fr. by se rigoler amuse oneself, rejoice, of unknown origin. It. regalo is from French …   Etymology dictionary

  • regale — tickle, gratify, delight, *please, rejoice, gladden Antonyms: vex …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»