-
1 πρωτο-βολέω
πρωτο-βολέω, zuerst werfen, Plut. reg. apophth. Artax.; bei Philodem. 15 (V, 124) übertr., βότρυς ὁ παρϑενίους πρωτοβολῶν χάριτας, – zum ersten Male die Zähne wechseln, Geopon.
-
2 προς-εκ-τυφλόω
προς-εκ-τυφλόω, noch dazu ganz blind machen, Plut. reg. apophth. p. 93.
-
3 παρα-στρατ-ηγέω
παρα-στρατ-ηγέω, neben, bei, mit dem Feldherrn sein, D. Hal. 10, 45; Plut. Phoc. 7 tadelnd, sich in das Amt des Feldherrn einmischen; καὶ πολυπραγμονεῖν, Alex. 39, vgl. reg. apophth. p. 145 Alex. 39 Phoc. 7.
-
4 παρα-φωνέω
παρα-φωνέω, daneben (leise) sagen, Plut. reg. apophth. p. 109.
-
5 παρ-εγ-κελεύομαι
παρ-εγ-κελεύομαι, = παρακελεύομαι, ermuntern, auffordern, Plut. reg. apophth. p. 122.
-
6 περι-σαλπίζω
περι-σαλπίζω (s. σαλπίζω), mit der Trompete umtönen, u. pass. die Trompete um sich herum hören, Plut. reg. et imp. apophth. p. 131, περισεσάλπισται.
-
7 πορνο-βοσκέω
πορνο-βοσκέω, Huren halten, Hurenwirthschaft treiben; Ar. Pax 815; Plut. reg. apophth. Xerx.
-
8 χειμάζω
χειμάζω, a) trans., – 1) dem Winter od. dem Frost aussetzen, pass. dem Winter od. Frost ausgesetzt sein, im Winter od. Frost ausdauern, überwintern; χειμασϑέντα δένδρα Theophr., wie χειμασϑῆναι χειμῶσιν ὡραίοις καὶ καλοῖς, von Bäumen, die in guten, gelinden Wintern durchkommen, id. – Auch = in Winterwohnungen, Winterquartiere bringen, pass. die Winterquartiere beziehen, sich im Winterlager befinden. – 2) Sturm erregen, durch Sturm und Ungewitter beunruhigen, ϑεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος Soph. O. C. 1500; auch übertr., durch Gefahren, Drangsal, Unglück beunruhigen, in heftige Gemüthsbewegung versetzen, u. pass. bestürmt, bedrängt werden; τίνα φῶ λεύσσειν τόνδε χαλινοῖς ἐν πετρίνοισιν χειμαζόμενον Aesch. Prom. 562, vgl. 840; ὡς τόδ' αἷμα χειμάζον πόλιν Soph. O. R. 101; ἄλλῃ ἐν τύχῃ χειμάζομαι Eur. Hipp. 315; χειμάζεται δόμων ὄλβος Ion 966; χειμασϑεῖσα πόλις Suppl. 287; sp. D., οὐκ ἔστι γήμας ὅςτις οὐ χειμάζεται Ep. ad. 405 (X, 116); ταῖς σαῖς ἀπειλαῖς, αἷς ἐχειμάσϑην τοτε Soph. Ant. 387; χειμαζομένη πόλις Ar. Ran. 361; im eigentlichen Sinne, χειμασϑεὶς ἀνέμῳ, Thuc. 8, 99, u. öfter; ἐν ϑαλάττῃ χειμαζομένου πλοίου Plat. Ion 540 b; u. übtr., χειμαζόμεϑα γὰρ ὄντως ὑπ' ἀπορίας ἐν τοῖς νῠν λόγοις Phil. 29 b, vgl. Lach. 194 c; ὅταν ἐν στρατείαις ἢ νόσοις ἢ ἐν ϑαλάττῃ χειμάζωνται Theaet. 170 a; χειμασϑεὶς ὑπὸ ταραχῆς Polit. 273 d; Sp., wie Pol. 3, 102, 5. – Auch = einen heftigen Fieberanfall haben, Lob. Phryn. 387. – b) intrans., im Winterlager, Winterquartier sein, überwintern; Her. 8, 133; Xen. Hell. 1, 2, 15; Plut. Pyrrh. 30; – stürmisch sein, ἐπί τινα, auf Einen losstürmen, Plut. reg. apophth. Fab. max. – Auch impers., χειμάζει, es stürmt, ist stürmische Witterung, Her. 7, 191, Xen. Oec. 8, 16.
-
9 χιονο-βόλος
χιονο-βόλος, Schnee werfend, schneiend, ὥρα Plut. reg. apophth. p. 107; – χιονόβολος, mit Schnee beworfen, beschnei't, Sp.
-
10 γρᾶσος
-
11 κατα-κοιμιστής
κατα-κοιμιστής, ὁ, der in Schlaf Bringende, der Kammerdiener, D. Sic. 11, 69, wie bei Plut. reg, apophth. p. 85 am Hofe der asiatischen Könige.
-
12 κατα-θραύω
κατα-θραύω (s. ϑραύω), zerbrechen, zermalmen, Plat. Polit. 265 d; καταϑραυσϑῇ Tim. 56 e; Sp., wie Plut. reg. et imper. apophth. p. 88; – κατάϑραυστος, zerbrochen, Diosc.
-
13 καλαμάομαι
καλαμάομαι, Aehren lesen, Nachlese halten, wenn Andere das Beste vorweggenommen haben, die Reste mühsam zusammenstoppeln, ἐκεῖνος ἐϑέρισε τὴν Ἀσίαν, ἐγὼ δὲ καλαμῶμαι Plut. apophth. reg. Antigon. p. 105; von VLL. σταχυολογέω erkl.; auch vom Weine, LXX.
-
14 κοπιάω
κοπιάω, = κοπάζω, ermüden, matt, auch satt und überdrüssig werden; Ar. Th. 795; ὑπὸ τῶν ἀγαϑῶν κοπιᾶς Av. 734; ὅταν κοπιάσωσι διὰ τὸ μὴ κοιμηϑῆναι Arist. H. A. 8, 26; Sp., wie Polem. 2, 18; Ep. ad. 81 (XI, 56); κοπιῶ τὰ σκέλη Alexis bei D. L. 3, 27; τὰς σιαγόνας Clearch. Ath. IX, 416 b; auch ζῶν, Asc lpds 8 (XII, 46); vgl. Plut. reg. apophth. Them. p. 115. – Im N. T. = arbeiten, sich anstrengen, Matth. 6, 28.
-
15 κομμάτιον
-
16 κολπόω
κολπόω, einen Busen, Bausch bilden; χιτῶνας Luc. V. H. 1, 10; bes. vom Segel, busig schwellen, ναῦται κολπώσαντες λίνα πνοίῃ Ζεφύρου Hel. 110 (IX, 363); κολποῦται Ζέφυρος ἐς ὀϑόνας Satyr. 5 (X, 5); κολπώϑη δ' ἀνέμοισι πέπλος βαϑύς Hosch. 2, 125; ähnl. κολπώσας ὁ ἄνεμος τὴν ναῦν Luc. V. H. 1, 13; – einen Meerbusen bilden; κόλπος κολπούμενος Pol. 34, 11, 5; Strab. öfter; – adject. verb., κολπωτοὶ χιτῶνες, Kleider mit einem Busen, Plut. reg. apophth. Xerz.
-
17 εὐ-χρηστέω
εὐ-χρηστέω, brauchbar, dienlich sein, wozu dienen; τινί, Pol. 12, 18, 3; εἴς τι, Diosc.; absolut, Chrysipp. D. L. 7, 129 u. a. Sp. – Pass. εὐχρηστεῖσϑαι ὑπό τινος, Vortheil von Einem haben, Wohlthaten von ihm empfangen, Plut. Reg. apopth. Themist. p. 115; Ath. VI, 274 e; κατὰ πολλὰ διὰ τοὺς ἐμπόρους D. Sic. 5, 12. Vgl. Lob. Phryn. 402.
-
18 εὖ-παθέω
εὖ-παθέω, sich wohl sein lassen, sich dem Genusse hingeben, sich vergnügen, B. A. 94 ἡσϑῆναι erkl.; πίνειν καὶ εὐπαϑέειν Her. 2, 133. 174; Plat. Phaedr. 247 d Rep. I, 347 c u. Sp.; πρός τι, sich an Etwas erfreuen, Plut., ὑπό τινος, von Jem. Gutes erfahren, reg. apophth. p. 91; – Suid. auch im med. εὐπαϑεῖσϑαι, τρυφᾶν.
-
19 γῦρος
-
20 μικρο-λογέω
μικρο-λογέω, ein μικρολόγος sein, im Kleinen, Kleines durchgehen und erzählen, D. Hal. de vi Dem. 21, 28; bes. im med., μὴ λίαν μικρολογεῖσϑε, Xen. Hell. 3, 1, 26, ἥκω οὐ μικρολογησόμενος, οὐδὲ περὶ τῶν ὀνομάτων μαχούμενος, Lys. 33, 3; περί τι, Plut. adul. et am. discr. 49; πρὸς τοὺς ϑεούς, reg. apophth. p. 100, wie Luc. Navig. 28; – μικρολογητέον, man muß knausern, Plut. reip. ger. pr. 30.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reg — reg … Dictionnaire des rimes
Reg — oder Reg. steht für: Reg Distrikt (Helmand), ein Distrikt in Afghanistan Reg Distrikt (Kandahar), ein Distrikt in Afghanistan Reg (Sahara), eine algerische Geröllwüste Eduard August von Regel (1815–1892), hinter lateinischen Pflanzennamen die… … Deutsch Wikipedia
Reg. — oder Reg. steht für: Reg Distrikt (Helmand), ein Distrikt in Afghanistan Reg Distrikt (Kandahar), ein Distrikt in Afghanistan Reg (Sahara), eine algerische Geröllwüste Eduard August von Regel (1815–1892), hinter lateinischen Pflanzennamen die… … Deutsch Wikipedia
REG — oder Reg. steht für: Reg Distrikt (Helmand), ein Distrikt in Afghanistan Reg Distrikt (Kandahar), ein Distrikt in Afghanistan Reg (Sahara), eine algerische Geröllwüste Eduard August von Regel (1815–1892), hinter lateinischen Pflanzennamen die… … Deutsch Wikipedia
reĝ-1 — reĝ 1 English meaning: right, just, to make right; king Deutsche Übersetzung: “gerade, gerade richten, lenken, recken, strecken, aufrichten” (also unterstũtzend, helfend); direction, line (Spur, Geleise) under likewise… … Proto-Indo-European etymological dictionary
reg — [ rɛg ] n. m. • 1933; mot ar. ♦ Géogr. Forme particulière de désert rocheux. « Le sable, c est pas ça qui manque, mais il y a surtout des cailloux. Le reg, on dit » (Tournier). ● reg nom masculin (arabe ruqq) Étendue désertique formée de cailloux … Encyclopédie Universelle
REG — Registry file Разработан Microsoft Тип формата файл настроек REG файлы текстовые файлы для последующего внесения данных в реестр Windows. Самый первый REG файл SETUP.REG от Windows 3.1. Имел структуру несколько отличную от современных REG… … Википедия
REG — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
reg. — reg. reg. written abbreviation for registration; registered * * * reg. UK US (also reg) INFORMAL ► WRITTEN ABBREVIATION for REGISTRATION( … Financial and business terms
Reg — may refer to: * Random event generator * The stock market abbreviation for the motion picture exhibition company Regal Entertainment Group * A vast stony plain in a desertReg may also be a short form for a variety of names and terms: * The… … Wikipedia
Reg — Saltar a navegación, búsqueda Reg en el desierto, la escala del cubo es 1 cm. Un reg es, en un desierto, un pavimento cubierto únicamente por cantos. Se produce por la erosión por deflación que el viento produce en los desiertos, eliminando la… … Wikipedia Español