-
1 refusus
rĕfūsus, a, um, Part., from refundo. -
2 refundo
rĕ-fundo, fūdi, fūsum, 3, v. a., to pour back; to pour out, cause to overflow, etc. (mostly poet. and in post-Aug. prose).I.Lit.: quibus (vaporibus) altae renovataeque stellae atque omnis aether refundunt eodem et rursum trahunt indidem, * Cic. N. D. 2, 46, 118:B.aequor refundit in aequor,
Ov. M. 11, 488:ponto refuso,
Verg. G. 2, 163:sanguinem, v. B. infra: luna glaciem refundit,
melts, Plin. 2, 101, 104, § 223:imis Stagna refusa vadis,
flowing back, Verg. A. 1, 126; cf.:Acheronte refuso,
id. ib. 6, 107:unda refunditur,
Stat. Th. 9, 465:Tiberis refusus,
Tac. H. 1, 86: refusus Oceanus, i. e. flowing back into itself (the Homeric apsorroos), Verg. A. 7, 225; Luc. 8, 797.—Transf., of things not liquid:II.refunditur alga,
is flung back, Verg. A. 7, 590:intestina,
Cels. 7, 16: quam libenter tot spoliatis, tot trucidatis sanguinem et bona [p. 1549] refudisses, i. e. hadst given back, restored, Plin. Pan. 40, 4; cf.:refudimus Nilo suas copias,
id. ib. 31, 3:quod accepit,
Dig. 12, 4, 5 fin.:fructus venditori,
ib. 18, 2, 6:invicem impensas,
ib. 19, 5, 5, § 4: huic dabis loricam, quam refundat, Val. Imp. ap. Treb. Pol. Claud. 14, 6; Veg. Mil. 1, 20. — Poet.:refusa Conjugis in gremium,
stretched out, lying at length, Luc. 8, 105:refusis in spatium immensum campis,
i.e. outspread, Sil. 13, 322.—Trop.:fletu super ora refuso,
pouring forth, Ov. M. 11, 657 (dub.;al. profuso): necem in Tatiani consilia,
i. e. to infuse, Spart. Hadr. 9: per cujus oboedientiam humani generis culpa deleta, refusa justitia est, checked, satisfied, Ambros. Apol. David, 17, § 81. -
3 refuse
rĕfūsē, adv. [refusus], overflowingly; comp.: refusius egesta humus, i. e. mellowed or loosened by digging and fermenting, Col. 4, 1, 3 dub. (others read: refusus ex egestā humo). -
4 re-fundō
re-fundō fūdī, fūsus, ere, to pour back, return, cause to flow back: quibus (vaporibus) renovatae stellae refundunt eādem: aequor refundit in aequor, O.: imis Stagna refusa vadis, flowing back, V.: refusus Oceanus, i. e. flowing back, V.: refunditur alga, is flung back, V. -
5 refundo
refundere, refudi, refusus V
См. также в других словарях:
REHUSAR — (Del lat. refusare.) ► verbo transitivo No aceptar una cosa: ■ tuve que rehusar la invitación porque salía de viaje; rehusó atenderme alegando trabajo. SE CONJUGA COMO aunar SINÓNIMO rechazar repoyar * * * … Enciclopedia Universal
rehusar — (Del lat. refusare.) ► verbo transitivo No aceptar una cosa: ■ tuve que rehusar la invitación porque salía de viaje; rehusó atenderme alegando trabajo. SE CONJUGA COMO aunar SINÓNIMO rechazar repoyar * * * rehusar (del sup. lat. «refusāre», de… … Enciclopedia Universal
Nunc sancte nobis spiritus — Nunc, Sancte, nobis Spiritus is a Christian hymn attributed to St. Ambrose of Milan. Traditionally, the hymn is a part of the prayers of Terce in the Liturgy of the Hours. Contents 1 Hymn in Latin 2 Hymn in English 3 Another Translation … Wikipedia
refuse — refuse1 refusable, adj. refuser, n. /ri fyoohz /, v., refused, refusing. v.t. 1. to decline to accept (something offered): to refuse an award. 2. to decline to give; deny (a request, demand, etc.): to refuse permission. 3. to express a… … Universalium
refuser — [ r(ə)fyze ] v. <conjug. : 1> • fin XIe « rejeter »; lat. pop. °refusare, crois. de recusare « refuser » avec refutare « réfuter » I ♦ V. tr. 1 ♦ Ne pas consentir à accorder (ce qui est demandé). Refuser une permission à un soldat, une… … Encyclopédie Universelle
ρεφούσα — ή, Α είδος φόρου. [ΕΤΥΜΟΛ. Π.θ. < λατ. refusus, μτχ. εν. τού ρ. refundo «αποδίδω, επιστρέφω»] … Dictionary of Greek
refuse — [14] Refuse comes via Old French refuser from an unrecorded Vulgar Latin *refūsāre. It is not altogether clear where this came from, for it has no direct Latin antecedent. One theory is that it represents a blend of Latin recūsāre ‘refuse’… … The Hutchinson dictionary of word origins
refuse — I. /rəˈfjuz / (say ruh fyoohz) verb (refused, refusing) –verb (t) 1. to decline to accept (something offered): to refuse an office. 2. to decline to give; deny (a request, demand, etc.). 3. to express a determination not (to do something): to… …
rehusar — {{#}}{{LM R33511}}{{〓}} {{ConjR33511}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34340}} {{[}}rehusar{{]}} ‹rehu·sar› {{《}}▍ v.{{》}} Rechazar o no aceptar, generalmente con alguna excusa: • Rehusó mi invitación de ir al cine diciendo que tenía mucho… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rehusar — (Del lat. *refusāre, de refūsus, rechazado). tr. No querer o no aceptar algo. ¶ MORF. Conjug. modelo … Diccionario de la lengua española
refuse — [14] Refuse comes via Old French refuser from an unrecorded Vulgar Latin *refūsāre. It is not altogether clear where this came from, for it has no direct Latin antecedent. One theory is that it represents a blend of Latin recūsāre ‘refuse’… … Word origins