Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

refrāgor

  • 1 refragor

    refragor, fragāri    - intr. avec dat. [st2]1 [-] voter contre, s'opposer à. [st2]2 [-] protester, répugner à, résister à, être opposé à.    - legi refragari: combattre une loi.    - refragari ne...: voter pour que... ne... pas, s'opposer à ce que...
    * * *
    refragor, fragāri    - intr. avec dat. [st2]1 [-] voter contre, s'opposer à. [st2]2 [-] protester, répugner à, résister à, être opposé à.    - legi refragari: combattre une loi.    - refragari ne...: voter pour que... ne... pas, s'opposer à ce que...
    * * *
        Refragor, pen. prod. refragaris, refragari. Plin. iun. Estre contraire, Resister à l'encontre, Repugner.
    \
        Refragari. Cic. Contredire.
    \
        Refragatur illi ingenium. Quintil. Il ha l'esprit contraire, Il n'ha pas l'esprit pour ce faire.

    Dictionarium latinogallicum > refragor

  • 2 refrāgor

        refrāgor ātus, āre, dep.    [FRAG-], to oppose, resist, thwart, gainsay, hinder, withstand: illa lex petitioni (tuae) refragata est: honori eius, L.: gloriae suae, Cu.
    * * *
    refragari, refragatus sum V DEP
    oppose (candidate/interests); act to disadvantage of; act counter to, mitigate

    Latin-English dictionary > refrāgor

  • 3 refragor

    re-frāgor, ātus sum, ārī depon.
    подавать голос против, голосовать (быть) против, возражать (alicui C, L etc.); противиться, сопротивляться, противодействовать, мешать (alicui rei QC, PM)

    Латинско-русский словарь > refragor

  • 4 refragor

    re-frāgor, ātus sum, āri, das Gegenteil von suffragor, wider jmd. od. etw. stimmen, wider jmd. od. etw. sein, jmdm. od. einer Sache widerstreben, I) eig., als publiz. t. t.: petenti, Cic.: sibi, Liv.: honori eius, Liv.: illa lex petitioni tuae refragata est, ist entgegen, Cic.: mit folg. ne u. Konj., Vell. 2, 40, 5. – II) übtr., cui non refragatur ingenium, im Wege steht, hinderlich ist, Quint.: lactuca refragatur Veneri, widersteht, Plin.: absol., si cetera non refragantur, Plin. ep.: si materia non refragetur, Plin. ep. – / akt. Nbf. refrāgo = ἀντιψηφίζομαι, Gloss. II, 232, 1.

    lateinisch-deutsches > refragor

  • 5 refragor

    re-frāgor, ātus sum, āri, das Gegenteil von suffragor, wider jmd. od. etw. stimmen, wider jmd. od. etw. sein, jmdm. od. einer Sache widerstreben, I) eig., als publiz. t. t.: petenti, Cic.: sibi, Liv.: honori eius, Liv.: illa lex petitioni tuae refragata est, ist entgegen, Cic.: mit folg. ne u. Konj., Vell. 2, 40, 5. – II) übtr., cui non refragatur ingenium, im Wege steht, hinderlich ist, Quint.: lactuca refragatur Veneri, widersteht, Plin.: absol., si cetera non refragantur, Plin. ep.: si materia non refragetur, Plin. ep. – akt. Nbf. refrāgo = ἀντιψηφίζομαι, Gloss. II, 232, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > refragor

  • 6 refragor

    rē̆-frāgor, ātus, 1, v. dep. n., a publicists' t. t., to oppose, resist; to thwart, gainsay (one who sues for a thing; opp. suffragor).
    I.
    Lit.:

    illa lex petitioni tuae refragata est,

    Cic. Mur. 23, 46:

    ne refragari homini amicissimo videar,

    id. Phil. 11, 9, 20:

    alicujus honori (sc. triumpho),

    Liv. 45, 40:

    alicui, ne, etc.,

    Vell. 2, 40, 6. —
    II.
    Transf., to resist, oppose, contest, withstand (not in Cic.;

    syn.: repugno, adversor): tacita quaedam cogitatio refragatur his omnibus,

    Quint. 5, 7, 2:

    cui non refragetur ingenium,

    id. 10, 6, 4:

    lactuca refragatur veneri,

    Plin. 19, 8, 38, § 127:

    gloriae suae non refragari,

    Curt. 9, 5, 21.— Absol.:

    si materia non refragetur,

    Plin. Ep. 2, 5, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > refragor

  • 7 refractarius

    refrāctārius, a, um (refragor), widerhaarig, halsstarrig, ungeschmeidig, Sen. ep. 73, 1.

    lateinisch-deutsches > refractarius

  • 8 refragatio

    refrāgātio, ōnis, f. (refragor), die Widersetzlichkeit, der Widerstand, Eccl.

    lateinisch-deutsches > refragatio

  • 9 refragator

    refrāgātor, ōris, m. (refragor), der Widersacher, die Widerpart, Ciceronis, Ascon. ad Cic. orat. in tog. cand. p. 83 B. (p. 74, 18 K.). Tert. adv. gnost. 1.

    lateinisch-deutsches > refragator

  • 10 refragium

    refrāgium, iī, n. (refragor), I) das Widerstreben, Ambros. in psalm. 35. § 17. – II) das Hindernis, Ambros. epist. 37. § 30. Heges. 4, 26, 3.

    lateinisch-deutsches > refragium

  • 11 refractarius

    refrāctārius, a, um (refragor), widerhaarig, halsstarrig, ungeschmeidig, Sen. ep. 73, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > refractarius

  • 12 refragatio

    refrāgātio, ōnis, f. (refragor), die Widersetzlichkeit, der Widerstand, Eccl.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > refragatio

  • 13 refragator

    refrāgātor, ōris, m. (refragor), der Widersacher, die Widerpart, Ciceronis, Ascon. ad Cic. orat. in tog. cand. p. 83 B. (p. 74, 18 K.). Tert. adv. gnost. 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > refragator

  • 14 refragium

    refrāgium, iī, n. (refragor), I) das Widerstreben, Ambros. in psalm. 35. § 17. – II) das Hindernis, Ambros. epist. 37. § 30. Heges. 4, 26, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > refragium

  • 15 refragatio

    rē̆frāgātĭo, ōnis, f. [refragor], resistance, opposition, Aug. Ep. 177.

    Lewis & Short latin dictionary > refragatio

  • 16 AGGRIEVE

    [V]
    REFRAGOR (-ARI -ATUS SUM)

    English-Latin dictionary > AGGRIEVE

  • 17 BRAZEN

    [A]
    AENEUS (-A -UM)
    AHENEUS (-A -UM)
    AENUS (-A -UM)
    AHENUS (-A -UM)
    AEREUS (-A -UM)
    AERATUS (-A -UM)
    CHALCEUS (-A -UM)
    DURUS (-A -UM)
    IMPUDENS (-ENTIS)
    INPUDENS (-ENTIS)
    ADTRITUS (-A -UM)
    [N]
    CHALCEUM (-I) (N)
    [V]
    REFRAGOR (-ARI -ATUS SUM)

    English-Latin dictionary > BRAZEN

  • 18 COUNTERWORK

    [V]
    RELUCTOR (-ARI -ATUS SUM)
    REFRAGOR (-ARI -ATUS SUM)

    English-Latin dictionary > COUNTERWORK

  • 19 DENY

    [V]
    NEGO (-ARE -AVI -ATUM)
    PERNEGO (-ARE -AVI -ATUM)
    DIFFITEOR (-ERI)
    INFITIOR (-ARI -ATUS SUM)
    INFICIOR (-ARI -ATUS SUM)
    INFITIAE: INFITIAS EO
    INFICIAE: INFICIAS EO
    TOLLO (-ERE SUSTULI SUBLATUM)
    ABNEGO (-ARE -AVI -ATUM)
    DENEGO (-ARE -AVI -ATUM)
    ABNUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    REJICIO (-ERE -JECI -JECTUM)
    REICIO (-ERE -IECI -IECTUM)
    RENUO (-ERE -UI)
    RELEGO (-ARE -AVI -ATUM)
    REJECTO (-ARE -AVI -ATUM)
    REIECTO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXPLAUDO (-ERE -PLAUSI -PLAUSUM)
    EXPLODO (-ERE -PLOSI -PLOSUM)
    REFRAGOR (-ARI -ATUS SUM)
    CAREO (-ERE -UI -ITURUS)
    ABNUEO (-ERE)

    English-Latin dictionary > DENY

  • 20 DERANGE

    [V]
    QUASSO (-ARE -AVI -ATUM)
    CASSO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFRAGOR (-ARI -ATUS SUM)

    English-Latin dictionary > DERANGE

См. также в других словарях:

  • Refragate — Ref ra*gate ( g?t), v. i. [L. refragatus, p. p. of refragor.] To oppose. [R.] Glanvill. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ԸՆԴԴԻՄԱՆԱՄ — (ացայ.) NBH 1 0769 Chronological Sequence: Early classical, 6c, 8c, 12c չ. ἑναντιόω adversor, obsto ἁντιβαίνω obnitor, refragor Ընդդէմ կալ, դառնալ. հակառակիլ. ... *Մի՛ ընդդիմանար տեառն: Ընդդիմասցին, եւ աշխատեսցեն զթագաւորութիւնս մեր: Որք… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»