-
61 cooling-off
tr[kʊːlɪŋ'ɒf]1 (of love, enthusiasm, relations) enfriamiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcooling-off period período de reflexión'kuːlɪŋ'ɔːf, ˌkuːlɪŋ'ɒfnoun (no pl) enfriamiento m; (before n)cooling-off period — período m de reflexión
* * *['kuːlɪŋ'ɔːf, ˌkuːlɪŋ'ɒf]noun (no pl) enfriamiento m; (before n)cooling-off period — período m de reflexión
-
62 дума
ду́ма(мысль) penso, medito.* * *ж.1) pensamiento m; reflexión f ( раздумье); meditación f ( размышление)ду́мать ду́му — meditar vt, cavilar vt
власти́тель дум — dueño de corazones
2) лит. duma f (género de canciones épicas populares ucranianas y también de poesías rusas sobre temas cívicos y políticos)3) duma fГосуда́рственная Ду́ма — Duma del Estado
городска́я ду́ма — duma de la ciudad (urbana)
* * *ж.1) pensamiento m; reflexión f ( раздумье); meditación f ( размышление)ду́мать ду́му — meditar vt, cavilar vt
власти́тель дум — dueño de corazones
2) лит. duma f (género de canciones épicas populares ucranianas y también de poesías rusas sobre temas cívicos y políticos)3) duma fГосуда́рственная Ду́ма — Duma del Estado
городска́я ду́ма — duma de la ciudad (urbana)
* * *n1) gener. meditación (размышление), pensamiento, reflexión (раздумье)2) liter. duma (género de canciones épicas populares ucranianas y también de poesìas rusas sobre temas cìvicos y polìticos) -
63 отражение
с.1) ( при защите) quite m, parada f ( удара); rechazo m (нападения и т.п.)2) (света, звука и т.п.) reflexión f, reflejo m; reverberación f, reverbero m (света, тепла); repercusión f ( звука)3) ( изображение) imagen fотраже́ние в зе́ркале — imagen en el espejo
4) ( отображение) reflejo m, representación fнайти́ отраже́ние — encontrar el reflejo
5) филос. reflejo mтео́рия отраже́ния — teoría del reflejo
* * *n1) gener. (изображение) imagen, (ïðè çà¡èáå) quite, (ñâåáà, çâóêà è á. ï.) reflexión, parada (удара), rechazo (нападения и т. п.), reparación, representación, resistencia, reverbero (света, тепла), rebotación, rechazamiento (нападения, удара), reflejo, repercusión (звука, света), viso2) eng. repercusiun (напр., звука), reverberación3) econ. expresión4) phys. reflexión -
64 размышление
размышл||е́ниеmedito, pripenso;по зре́лом \размышлениее́нии post bona konsidero;\размышлениея́ть mediti, pensi.* * *с.reflexión f, meditación fэ́то наво́дит на размышле́ния — esto hace reflexionar (meditar)
по зре́лом размышле́нии — después de maduras reflexiones (bien mirado)
погрузи́ться в размышле́ния — ensimismarse, abstraerse (непр.)
дать вре́мя на размышле́ние — dar tiempo para (dejar) reflexionar
не предава́йся размышле́ниям - де́йствуй — déjate de cavilaciones, actúa
* * *с.reflexión f, meditación fэ́то наво́дит на размышле́ния — esto hace reflexionar (meditar)
по зре́лом размышле́нии — después de maduras reflexiones (bien mirado)
погрузи́ться в размышле́ния — ensimismarse, abstraerse (непр.)
дать вре́мя на размышле́ние — dar tiempo para (dejar) reflexionar
не предава́йся размышле́ниям - де́йствуй — déjate de cavilaciones, actúa
* * *ngener. meditación, recolección, deliberación, reflexión -
65 reflection
adv.on reflection -> después de pensarlo, pensándolo bien.s.1 reflexión, consideración, cavilación, consideración ponderada.2 reflejo, reflexión, imagen reflejada, reflejo exacto.3 cogitación.-> reflexion -
66 comment
'koment
1. noun((a) spoken or written remark: He made several comments about her untidy appearance.) comentario
2. verb((with on) to make such a remark: He commented on her appearance.) comentar- commentate
- commentator
comment1 n comentariothe footballer made no comment about his divorce el futbolista no hizo ningún comentario sobre su divorciocomment2 vb hacer comentariostr['kɒment]1 comentario, observación nombre femenino1 comentar, observar1 hacer comentarios (on, sobre)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLno comment sin comentariosto be fair comment ser razonableto cause comment dar lugar a habladuríasto make a comment about somebody/something hacer un comentario sobre alguien/algo, hacer una observación sobre alguien/algoto refuse to comment negarse a hacer declaracionescomment ['kɑ.mɛnt] vi1) : hacer comentarios2)to comment on : comentar, hacer observaciones sobrecomment n: comentario m, observación fn.• anotación s.f.• comentario s.m.• comento s.m.• dicho s.m.• nota s.f.• observación s.f.v.• comentar v.'kɑːment, 'kɒment
I
a) c ( remark) comentario m, observación fcomment ON something: the film is a comment on modern society — la película es una reflexión sobre la sociedad actual
b) u ( reaction) comentarios mplto pass comment on something — hacer* comentarios sobre algo
the minister is unavailable for comment — (journ) el ministro no desea hacer ningún comentario
II
1.
to comment (ON something) — hacer* comentarios (sobre algo)
2.
vt comentar, observar['kɒment]1.to make a comment — hacer un comentario or una observación
she made the comment that... — observó que...
to cause comment — (=cause gossip) provocar comentarios
2.VI hacer observaciones or comentarios, comentarto comment on — [+ text] comentar, hacer un comentario de; [+ subject] hacer observaciones or comentarios acerca de; (to the press) hacer declaraciones sobre
3.VT (in conversation) observarto comment that... — observar que...
* * *['kɑːment, 'kɒment]
I
a) c ( remark) comentario m, observación fcomment ON something: the film is a comment on modern society — la película es una reflexión sobre la sociedad actual
b) u ( reaction) comentarios mplto pass comment on something — hacer* comentarios sobre algo
the minister is unavailable for comment — (journ) el ministro no desea hacer ningún comentario
II
1.
to comment (ON something) — hacer* comentarios (sobre algo)
2.
vt comentar, observar -
67 heart-searching
-
68 impulsively
adverb impulsivamentetr[ɪm'pʌlsɪvlɪ]1 por impulso, sin reflexión[ɪm'pʌlsɪvlɪ]ADV [act] impulsivamente, llevado por un impulso; [say] sin pensar, sin reflexión -
69 lost
1) (missing; no longer to be found: a lost ticket.) perdido2) (not won: The game is lost.) perdido3) (wasted; not used properly: a lost opportunity.) perdido4) (no longer knowing where one is, or in which direction to go: I don't know whether to turn left or right - I'm lost.) perdidolost1 adj perdidowithout a map, it's easy to get lost sin mapa, es fácil perderselost2 vbtr[lɒst]past & past participle1→ link=lose lose{1 perdido,-a2 (wasted) inútil\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget lost! slang ¡vete a la porra!to be lost for words quedarse de una piezato be lost in thought estar perdido,-a en sus pensamientosto get lost perderselost cause causa perdidalost property objetos nombre masculino plural perdidoslost property office oficina de objetos perdidoslost ['lɔst] adj1) : perdidoa lost cause: una causa perdidalost in thought: absorto2)to get lost : perderse3)to make up for lost time : recuperar el tiempo perdidoadj.• descaminado, -a adj.• extraviado, -a adj.• perdido, -a adj.• perplejo, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to lose")
I lɔːst, lɒst
II
1) adjective2) (mislaid, missing) perdidoto get lost — perderse*, extraviarse* (frml)
get lost! — (sl) vete al diablo! (fam), andá a pasear! (RPl fam)
3) (dead, destroyed) (euph)to give somebody up for o as lost — dar* a alguien por desaparecido
to give something up for o as lost — dar* algo por perdido
4) ( wasted) < time> perdido; < opportunity> desperdiciado, perdidoto be lost on somebody: these subtleties are lost on him se le escapan or no sabe apreciar estas sutilezas; the joke was completely lost on her — no entendió el chiste
5) (pred)a) ( confused) perdidoyou're going too fast: I'm lost — vas demasiado rápido y me confundo or no te sigo
b) ( at a loss)to be lost WITHOUT something/somebody — estar* perdido sin algo/alguien
c) ( absorbed)to be lost IN something — estar* ensimismado en algo
lost in thought/meditation — sumido en la reflexión, absorto, ensimismado
6) ( not won) <battle/election> perdido[lɒst]1.PP, PT of lose2. ADJ1) (=unable to find one's way) perdidoI'm lost — me he perdido, estoy perdido
to tell sb to get lost * — mandar a algn al cuerno or a la porra **
get lost! * — ¡vete al cuerno! **, ¡vete a la porra! **
- be lost for wordsI had thought of so many things I wanted to say, but now I'm lost for words — había tantas cosas que quería decir, pero ahora no tengo palabras
2) (=missing, mislaid) [thing, animal] perdido, extraviado•
to get lost — perderse, extraviarse•
to give sb up for lost — dar a algn por desaparecido•
thousands of credit cards are reported lost each day — cada día se denuncia la pérdida de miles de tarjetas de crédito•
she is lost to us forever — (fig) la hemos perdido para siempre3) (=bewildered) perdido, desorientadoI felt lost and lonely in a strange town — me sentía perdido or desorientado y solo en una ciudad desconocida
it's too difficult to understand, I'm lost — es demasiado difícil de entender, estoy perdido
with a lost expression/look — con la confusión pintada en el rostro
4) (=completely absorbed)•
to be lost in sth — estar absorto en algo5) (=wasted) [opportunity, income, output] perdido•
to be lost on sb, the message is often lost on drug users — el mensaje a menudo no hace eco en los drogadictosthe meaning of that was lost on me — no entendí or no capté el significado de eso
an irony/a fact which was not lost on me — una ironía/un hecho que no se me escapaba
6) (=former) [youth, job, homeland] perdido7) (=vanished) [civilization] desaparecido; [skill, art] desaparecido, perdido8) (=not won) [battle, campaign, struggle] perdidoall is not lost! — ¡no se ha perdido todo!
9) (=dead)we are all lost! — liter ¡estamos perdidos!
10) †euphlost woman — mujer f perdida
3.CPDlost and found N (US) — = lost property
lost cause N — causa f perdida
the lost generation N — liter generación de escritores a la que pertenecieron autores como Scott Fitzgerald y Hemingway y que produjeron sus obras después de la Primera Guerra Mundial
lost property N — (=belongings) objetos mpl perdidos; (=office) oficina f de objetos perdidos
lost property office N — oficina f de objetos perdidos
lost sheep N — (fig) oveja f perdida, oveja f descarriada
* * *
I [lɔːst, lɒst]
II
1) adjective2) (mislaid, missing) perdidoto get lost — perderse*, extraviarse* (frml)
get lost! — (sl) vete al diablo! (fam), andá a pasear! (RPl fam)
3) (dead, destroyed) (euph)to give somebody up for o as lost — dar* a alguien por desaparecido
to give something up for o as lost — dar* algo por perdido
4) ( wasted) < time> perdido; < opportunity> desperdiciado, perdidoto be lost on somebody: these subtleties are lost on him se le escapan or no sabe apreciar estas sutilezas; the joke was completely lost on her — no entendió el chiste
5) (pred)a) ( confused) perdidoyou're going too fast: I'm lost — vas demasiado rápido y me confundo or no te sigo
b) ( at a loss)to be lost WITHOUT something/somebody — estar* perdido sin algo/alguien
c) ( absorbed)to be lost IN something — estar* ensimismado en algo
lost in thought/meditation — sumido en la reflexión, absorto, ensimismado
6) ( not won) <battle/election> perdido -
70 Betrachtung
bə'traxtuŋf1) ( Anschauen) contemplación f2) (fig: Überlegung) consideración f-1-Betrachtung1ohne Plural; (eines Bildes) contemplación Feminin; bei näherer/flüchtiger Betrachtung mirándolo de cerca/por encima————————-2-Betrachtung2<- en>; (Überlegung) reflexión Feminin; philosophische Betrachtungen anstellen hacer reflexiones filosóficas( Plural Betrachtungen) die -
71 Denken
-
72 bedenken
bə'dɛŋkənv irrpensar, considerarWir müssen alle möglichen Schwierigkeiten bedenken. — Tenemos que tener en cuenta todas las dificultades posibles.
-1-Bedenken1<-s, ohne Plural >; (das Überlegen) reflexión Feminin; nach kurzem Bedenken después de una breve reflexión————————-2-Bedenken21. [überlegen] considerarjn mit Beifall bedenken acoger oder responder a alguien con una salva de aplausos————————bedenken, dass... tener en cuenta que... -
73 denken
'dɛŋkənnpensamiento m, meditación f, reflexión f<-s, ohne Plural >1. [überlegen] pensar2. [sich erinnern]an etw/jn denken pensar en algo/alguien3. [eingestellt sein]4. [planen]5. [glauben, meinen] creerwie denkst du darüber? ¿qué piensas de eso?————————1. [überlegen] reflexionar sobre2. [glauben, meinen] creerwer hätte das gedacht! ¡quién lo hubiera pensado!3. [sich vorstellen]das hast du dir so gedacht! ¡pero tú qué te has creído! -
74 Denkpause
'dɛŋkpauzəfpausa Feminin para reflexionar; eine Denkpause einlegen hacer una pausa para la reflexión -
75 бездумность
-
76 бездумье
-
77 вдумчиво
нареч.con reflexión, reflexivamente; con meditación* * *advgener. con meditación, con reflexión, reflexivamente -
78 вдумчивость
-
79 зрелый
прил.maduro (тж. перен.)зре́лый во́зраст — edad madura
зре́лый ум — mente preclara
по зре́лом размышле́нии — después de madura reflexión
* * *прил.maduro (тж. перен.)зре́лый во́зраст — edad madura
зре́лый ум — mente preclara
по зре́лом размышле́нии — después de madura reflexión
* * *adjgener. adiano, machucho, maduro (тж. перен.), acordado, hecho -
80 коэффициент отражения
neng. factor de reflexión, reflectividad, ìndice de reflexión, reflexividad
См. также в других словарях:
réflexion — [ reflɛksjɔ̃ ] n. f. • 1377; bas lat. reflexio I ♦ Changement de direction des ondes (lumineuses, sonores, etc.) qui rencontrent un corps interposé; phys. Phénomène qui se produit à l interface de deux milieux dans lesquels une même onde a des… … Encyclopédie Universelle
Reflexion — Réflexion Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Réflexion provient du mot latin reflexio qui signifie « action de tourner en arrière, de retourner ». [1] En mathématiques, la… … Wikipédia en Français
Reflexión — Saltar a navegación, búsqueda Paisaje reflejado en la superficie de un lago. El término reflexión puede tener distintos significados: En fisica se refiere al fenómeno por el cual un rayo de luz que incide sobre una superficie es reflejado. El… … Wikipedia Español
reflexión — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de reflexionar: El asunto nos merece una detenida reflexión. Sinónimo: meditación. 2. Razonamiento que una persona hace para inducirse a sí misma o a otra persona a obrar razonablemente: Mi… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Reflexion — Reflexion, die Zurückwerfung entweder von elastischen Körpern an Wänden oder von Wellenbewegungen an Widerständen, wie der Wasserwellen, Erdbebenwellen,[374] Schallwellen, Wärme und Lichtwellen an Spiegeln, Hertzschen Wellen an Metallflächen. Ist … Lexikon der gesamten Technik
reflexion — Reflexion. s. f. v. Rejallissement, reverberation. La reflexion des rayons. la reflexion de la voix. Reflexion. sign. aussi L action de l esprit qui reflechit. Meditation serieuse, Consideration attentive sur quelque chose. Reflexion serieuse,… … Dictionnaire de l'Académie française
Reflexion — Жанры Готик метал, альтернативный метал, хард рок Годы 1996 настоящее время Страна … Википедия
Reflexion — Saltar a navegación, búsqueda Reflexion Información personal Origen Oulu (Finlandia) … Wikipedia Español
reflexión — (Del lat. reflexĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de reflexionar. 2. Advertencia o consejo con que alguien intenta persuadir o convencer a otra persona. 3. Fís. Acción y efecto de reflejar o reflejarse. 4. Gram. Manera de ejercerse la acción del… … Diccionario de la lengua española
Reflexion — Re*flex ion ( fl?k sh?n), n. See {Reflection}. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Reflexion — (v. lat. Reflexio), 1) Zurückbeugung; R. utĕri, Gebärmutterbeugung; 2) Zurückwerfung des Lichts, der Wärmestrahlen, des Schalls. Wenn eine Wellenbewegung, nachdem sie sich in einem Medium von gewisser Elasticität fortgepflanzt hat, auf irgend ein … Pierer's Universal-Lexikon