-
1 recharge
-
2 recharger
recharger [ʀ(ə)∫aʀʒe]➭ TABLE 3 transitive verb[+ arme, appareil-photo] to reload ; [+ stylo, briquet] to refill ; [+ batterie, pile] to recharge ; [+ mobile] (en crédit) to top up• recharger ses batteries or ses accus (inf) to recharge one's batteries* * *ʀ(ə)ʃaʀʒe
1.
1) ( avec cargaison) to reload [véhicule]2) ( regarnir) to reload [arme, appareil photo]; to refill [stylo, briquet]3) to recharge [batterie]
2.
se recharger verbe pronominal1) ( qualité) [pile] to be rechargeable; [stylo] to be refillable2) ( processus) [batterie, pile] to recharge* * *ʀ(ə)ʃaʀʒe vt1) [batterie, pile] to recharge2) [carte à puce] to recharge3) [briquet, stylo] to refill4) [camion, fusil, appareil photo] to reload* * *recharger verb table: mangerA vtr1 ( avec cargaison) to reload [véhicule];3 Électrotech to recharge [batterie, pile];B se recharger vpr1 ( qualité) [batterie, pile] to be rechargeable; [stylo, briquet] to be refillable;2 ( processus) [batterie, pile] to recharge.[rəʃarʒe] verbe transitif1. [réapprovisionner - arme, appareil photo] to reload ; [ - briquet, stylo] to refill ; [ - poêle à bois, à mazout, à charbon] to refill ; [ - batterie] to recharge2. [voiture, camion] to load again -
3 recharge
recharge [ʀ(ə)∫aʀʒ]feminine noun[d'arme] reload ; [de stylo, agenda] refill* * *ʀ(ə)ʃaʀʒ1) (de briquet, stylo) refill; ( d'arme) reload2) ( processus) recharging* * *ʀ(ə)ʃaʀʒ nf* * *recharge nf1 (de briquet, stylo) refill; ( d'arme) reload;2 ( processus) recharging; mettre une batterie en recharge to recharge a battery.[rəʃarʒ] nom féminin1. [d'arme] reload[de stylo, briquet, parfum] refill -
4 regarnir
ʀəgaʀniʀverbe transitif to restock [étalage, réfrigérateur]; to refill [trousse de secours]* * *regarnir verb table: finir vtr to restock [étalage, réfrigérateur]; to refill [trousse de secours]; regarnir un stock to restock.[rəgarnir] verbe transitif[maison] to refurnish -
5 cartouche
cartouche [kaʀtu∫]feminine nouncartridge ; [de cigarettes] carton* * *
I kaʀtuʃ
II kaʀtuʃ1) ( de fusil) cartridge2) (de stylo, d'imprimante) cartridge; ( de gaz) refill3) ( emballage)4) Informatique cartridge•Phrasal Verbs:••* * *kaʀtuʃ nf1) [arme à feu] cartridge, figtirer ses dernières cartouches; brûler ses dernières cartouches — to make one last desperate attempt
2) [cigarettes] carton3) (= recharge) [encre] cartridge* * *A nm2 Archéol cartouche.B nf2 ( recharge) (de stylo plume, d'imprimante) cartridge; ( de gaz) refill; une cartouche d'encre an ink cartridge;3 ( emballage) cartouche de cigarettes carton of cigarettes;4 Ordinat cartridge.cartouche à blanc Mil blank cartridge.brûler ses dernières cartouches to play one's last cards.[kartuʃ] nom féminin[emballage groupant plusieurs paquets] carton————————[kartuʃ] nom masculin2. [sur un plan] box -
6 remplir
remplir [ʀɑ̃pliʀ]➭ TABLE 21. transitive verbb. ( = s'acquitter de) [+ contrat, mission, obligation] to fulfil ; [+ devoir] to carry out ; [+ rôle] to fill2. reflexive verb* * *ʀɑ̃pliʀ
1.
1) ( dans l'espace) to fill (up) [récipient] (de with); ( de nouveau) to refill [récipient]; to fill in ou out [formulaire]sa vie est remplie de petites contrariétés — fig his/her life is full of small vexations
remplir quelqu'un de joie — fig to fill somebody with joy
avoir le portefeuille bien rempli — (colloq) to be well-heeled (colloq), to be rich
2) ( s'acquitter de) [personne] to carry out, to perform [rôle, mission]; to fulfil [BrE] [devoir, obligations, objectifs]; to fulfil [BrE] [engagements]; [objet, dispositif] to fulfil [BrE] [rôle, fonction]remplir les conditions — to fulfil [BrE] ou meet the conditions
2.
se remplir verbe pronominal to fill (up) (de with)* * *ʀɑ̃pliʀ vt1) [récipient, lieu] to fill, to fill upElle a rempli son verre de vin. — She filled her glass with wine.
La salle était remplie de monde. — The room was full of people.
2) [questionnaire] to fill in Grande-Bretagne to fill out USA3) [obligations, fonction, condition] to fulfil* * *remplir verb table: finirA vtr1 ( dans l'espace) to fill (up) [récipient, verre, assiette, sac, tiroir] (de with); to fill in ou out [formulaire, questionnaire]; un verre rempli à ras bord a glass filled to the brim; il vida son verre d'un trait et le remplit à nouveau he drained his glass and refilled it ou filled it up again; remplir qch à moitié to half fill sth; un verre à moitié rempli a half-filled glass; remplir qch aux deux tiers to fill sth two thirds full; les manifestants ont rempli les rues de la ville the demonstrators filled the streets; sa vie est remplie de petites contrariétés fig his life is full of small vexations; remplir qn de joie/d'espoir/d'amertume fig to fill sb with joy/with hope/with bitterness; remplir qn d'aise fig to delight sb; il a rempli des centaines de pages sur un sujet qui n'intéresse personne he wrote hundreds of pages on a subject nobody's interested in; une barque remplie d'eau a waterlogged boat; le chanteur remplit des salles de 10 000 places the singer draws in ou pulls in crowds of 10,000; il n'a pas réussi à remplir l'Olympia lors de son unique concert he didn't manage to fill the Olympia when he gave his only concert;2 ( s'acquitter de) [personne] to carry out, to perform [rôle, mission, fonction]; to fulfilGB, to carry out [devoir, obligations, objectifs]; to fulfilGB [engagements]; [objet, dispositif] to fulfilGB [rôle, fonction]; remplir les conditions to fulfilGB ou meet the conditions.B se remplir vpr [récipient, salle, rues, ciel] to fill (up) (de with).[rɑ̃plir] verbe transitif1. [emplir] to fillon ne remplit plus les salles avec des comédies comedy doesn't pull audiences ou fill the house anymorela cave est remplie de bons vins the cellar is filled ou stocked with good winesl'accident a rempli les premières pages des journaux the front pages of the newspapers were full of news about the accident2. [compléter - questionnaire, dossier] to fill in ou out (separable) ; [ - chèque] to fill ou to make out (separable)3. [combler - trou] to fill in (separable)6. [d'émotion]remplir quelqu'un de joie/d'espoir to fill somebody with joy/with hopeêtre rempli de soi-même/de son importance to be full of oneself/of one's own importance————————se remplir verbe pronominal intransitif————————se remplir verbe pronominal transitifse remplir l'estomac (familier) ou la panse (familier) to stuff oneself ou one's face (très familier) -
7 écorecharge
-
8 reboucher
(tranchée) fill in (to), refill (to)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > reboucher
-
9 renflouer
renflouer [ʀɑ̃flue]➭ TABLE 11. transitive verb[+ navire, entreprise] to refloat ; [+ personne] to bail out2. reflexive verb* * *ʀɑ̃flue1) to raise [navire]2) to bail out [personne, entreprise]* * *ʀɑ̃flue vt1) [épave] to raise2) fig, [commerce, affaire, personne] to bail out* * *renflouer verb table: aimer vtr1 to raise [navire];2 to bail out [personne, entreprise].[rɑ̃flue] verbe transitif2. [entreprise, projet] to bail out (separable) -
10 wagonnet
n. m. Recharger les wagonnets (ofglasses): To 'set 'em up again', to fill them up again. Allez, on recharge les wagonnets, et on se casse! O.K., let's have a refill and then we'll head for home! -
11 remplir
fill, fill in, refill
См. также в других словарях:
refill — / ri:fil/, it. / rɛfil/ s. ingl. [der. di (to ) refill riempire ; propr. cosa che serve per riempire o ricaricare ], usato in ital. al masch. [parte sostituibile di una penna a sfera, costituita da un serbatoio cilindrico contenente l inchiostro] … Enciclopedia Italiana
refill — /ˈrefil, ingl. ˈriːˌfɪl/ [vc. ingl., da to refill «riempire di nuovo»] s. m. inv. (di penna a sfera, di accendino, ecc.) ricambio, cartuccia, caricatore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
refill — [rē fil′; ] for n. [ rē′fil΄] vt., vi. to fill again n. a new filling; esp., a) a unit to replace the contents of a container that is not itself discarded after use [a refill for a ball point pen] b) any additional filling of a prescription for… … English World dictionary
Refill — Re*fill (r?*f?l ), v. t. & i. To fill, or become full, again. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
refill — index replenish, supply Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
refill — is pronounced with the stress on the first syllable as a noun and with the stress on the second syllable as a verb … Modern English usage
refill — ► VERB ▪ fill or become full again. ► NOUN ▪ an act of refilling or a glass that is refilled. DERIVATIVES refillable adjective … English terms dictionary
refill — n. 1) to give smb. a refill 2) a refill for (a refill for a ballpoint pen) * * * [ˌriː fɪl] to give smb. a refill a refill for (a refill for a ballpoint pen) … Combinatory dictionary
refill — refills, refilling, refilled (The verb is pronounced [[t]ri͟ːfɪ̱l[/t]]. The noun is pronounced [[t]ri͟ːfɪl[/t]].) 1) VERB If you refill something, you fill it again after it has been emptied. [V n] I refilled our wine glasses. N COUNT Refill is… … English dictionary
refill — I UK [riːˈfɪl] / US [ˌrɪˈfɪl] verb [transitive] Word forms refill : present tense I/you/we/they refill he/she/it refills present participle refilling past tense refilled past participle refilled to put another amount of something into a container … English dictionary
Refill — Das Wort Refill findet folgerndermaßen Verwendung: im Restaurant: siehe Refill (Getränk) bei Laserdruckern: siehe Refill (Toner) Bei Tintenstrahldruckern: siehe Refill (Inkjet Patrone) Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia