-
61 модель
analog, (одежды, обуви) design, ( оборудования) dummy, master form, form, ( автомобиля) job, matrix, make, model, sample part, pattern, sample piece, master plate, prototype, sample, shape, simulator, template* * *моде́ль ж.
model; вчт. тж. analogдеформи́ровать моде́ль — strain a modelконструи́ровать моде́ль — construct [build, develop] a modelкорректи́ровать моде́ль — revise a modelустана́вливать соотве́тствие моде́ли (при́нятой гипо́тезе) — test a modelуточня́ть моде́ль — refine a modelформирова́ть моде́ль проце́сса на ана́логовой [цифрово́й] маши́не — develop the problem set-up for simulation on an analog [digital] computerмоде́ль автомоби́ля — automobile modelмоде́ль автомоби́ля, ба́зовая — base (automobile) modelмоде́ль автомоби́ля, перехо́дная — transitional [interim] (automobile) modelана́логовая моде́ль — analogмоде́ль атмосфе́ры — model atmosphereмоде́ль а́тома — atomic modelмоде́ль а́тома, я́дерная — nuclear model of the atomаэроупру́гая моде́ль — elastic modelмоде́ль без дви́гателя косм. — non-burning modelвале́нтно-силова́я моде́ль физ. — valence-force modelвариацио́нная моде́ль — variational modelвероя́тностная моде́ль — stochastic [probabilistic] modelмоде́ль вселе́нной — model universe, world modelгеометри́чески подо́бная моде́ль — geometrically similar modelгиперзвукова́я моде́ль — hypersonic modelгру́бая моде́ль — crude modelдетермини́рованная моде́ль — deterministic modelдинами́ческая моде́ль — dynamic modelдинами́чески подо́бная моде́ль — dynamically similar modelмоде́ль для испыта́ний на фла́ттер — flutter modelмоде́ль для испыта́ний на што́пор — spin modelмоде́ль для испыта́ния в аэродинами́ческой трубе́ — wind tunnel modelмоде́ль для иссле́дований в свобо́дном полё́те — free-flight modelмоде́ль для определе́ния лобово́го сопротивле́ния — drag modelмоде́ль для проду́вок ав. — wind tunnel modelдово́дочная моде́ль — development modelзвё́здная моде́ль — stellar modelзо́нная моде́ль ( твёрдого тела) — band modelмоде́ль ионосфе́ры — ionospheric modelкласси́ческая моде́ль — classical modelколлекти́вная моде́ль ( твёрдого тела) — collective modelкрупномасшта́бная моде́ль — large-scale modelлите́йная моде́ль — (casting) patternконструи́ровать лите́йную моде́ль — design a casting patternотлива́ть по лите́йной моде́ли — cast [pour] against a patternсоединя́ть лите́йную моде́ль на шипа́х — dowel a casting patternлите́йная, воскова́я моде́ль — wax patternлите́йная, выплавля́емая моде́ль — investment patternлите́йная моде́ль из двух часте́й — cope-and-drag patternлите́йная, многоразъё́мная моде́ль — multiple-part patternлите́йная, неразъё́мная моде́ль — unsplit patternлите́йная, однора́зовая моде́ль — one-time patternлите́йная, пустоте́лая моде́ль — hollow patternлите́йная, разъё́мная моде́ль — split patternлите́йная, скеле́тная моде́ль — skeleton patternлите́йная, сло́жная моде́ль — composite patternлите́йная моде́ль с протя́жкой — stripping patternлите́йная моде́ль стояка́ — gate pin, gate stickлите́йная, це́льная моде́ль — unsplit patternлите́йная, чи́стая моде́ль — loose patternмоде́ль ли́тниковой систе́мы — set of gate patternsмоде́ль ма́ссового обслу́живания — queueing modelмасшта́бная моде́ль — scale modelматемати́ческая моде́ль — mathematical modelмоде́ль математи́ческого обеспе́чения — software simulatorма́тричная моде́ль эк. — matrix modelмоде́ль маши́ны, ба́зовая — basic machineмолекуля́рная моде́ль — molecular model, molecular patternнату́рная моде́ль — full-scale modelмоде́ль непрямо́й анало́гии — indirect-analogy [equation-solving] modelогнева́я моде́ль — fire modelо́пытная моде́ль — test [experimental] modelпло́ская моде́ль — two-dimensional [planar] modelпрогнози́рующая моде́ль — predictive modelпростра́нственная моде́ль — three-dimensional modelмоде́ль прямо́й анало́гии — direct-analogy model, analog (model)моде́ль релье́фной ка́рты, негати́вная — negative mouldмоде́ль релье́фной ка́рты, позити́вная — positive mouldсамонастра́ивающаяся моде́ль — self-adjusting modelмоде́ль с дви́гателем косм. — powered modelсетева́я расчё́тная моде́ль — network analyzer, network calculatorсобира́ть сетеву́ю расчё́тную моде́ль — set up a network analyzerмоде́ль сил изображе́ния — image force modelстереоскопи́ческая моде́ль — stereoscopic [space] imageстохасти́ческая моде́ль — stochastic [probabilistic] modelтеорети́ческая моде́ль — theoretical modelтеплова́я моде́ль — heat [thermal] modelтермоупру́гая моде́ль — thermoelastic modelфизи́ческая моде́ль — physical modelэлектри́ческая моде́ль (напр. ракеты) — an electric analogэлектри́ческая, се́точная моде́ль — electric network analogэлектро́нная моде́ль (напр. процесса) — an electronic analogэтало́нная моде́ль — reference model -
62 опорная величина
1. reference value2. calibrating quantity3. reference datumРусско-английский словарь по информационным технологиям > опорная величина
-
63 стойност
value (и мат., прен.) cost; worth(цена) price(на монета, банкнота) denominationстойност на работната сила cost of labourпратка с обявена стойност a parcel with statement of valueизпращам като мостра без стойност send by sample-postстойност - 5 лири или книги н пр. на същата стойност five pounds or its equivalent in books, etc.* * *сто̀йност,ж., -и value (и мат., прен.) cost; worth; ( цена) price; (на монета, банкнота) denomination; без \стойност of no value, valueless; вътрешноприсъща \стойност intrinsic value; истинска \стойност икон. intrinsic value; качвам \стойността (на националната валута) revalue; на обща \стойност to the (total) value of; нормативна \стойност standard cost; ориентировъчна \стойност reference value; потребителна \стойност икон. use value; пратка с обявена \стойност a parcel with statement of value; принадена \стойност икон. surplus value; първоначална \стойност икон. historic(al) cost; с голяма \стойност of great/incalculable value; според \стойността фин. ad valorem; \стойност при фалит икон. break-up value.* * *value (и мат.): moral стойностs - морални стойности, This antique is of a great стойност. - Тази антика има голяма стойност., surplus стойност - добавена стойност, total стойност - обща стойност; cost; price; denomination (на пари); rate* * *1. (цена) price: (на монета, банкнота) denomination 2. 2 levs 3. 3 лири или книги н пр. на същата СТОЙНОСТ five pounds or its equivalent in books, etc 4. c голямаСТОЙНОСТ of great/incalculable value 5. value (и мат., прен.) cost;worth 6. СТОЙНОСТ на работната сила cost of labour 7. без СТОЙНОСТ of no value, valueless 8. изпращам като мостра без СТОЙНОСТ send by sample-post 9. на (обща) СТОЙНОСТ 1 лева to the (total) value of 10. пратка с обявена СТОЙНОСТ a parcel with statement of value 11. принадена СТОЙНОСТ surplus value 12. разменна СТОЙНОСТexchange value -
64 сигнал
cue, indication, message, U signal, signal, signal waveform* * *сигна́л м.
signalвосстана́вливать сигна́л — regenerate a signalвосстана́вливать фо́рму сигна́ла — regenerate a signalсигна́л выделя́ется, напр. на нагру́зочном сопротивле́нии — the signal is developed, e. g., across the load resistorдетекти́ровать сигна́л — detect [demodulate] a signalзаде́рживать сигна́л — delay a signalзаме́шивать [сме́шивать] сигна́л жарг. — combine [mix] a signal (with …)запомина́ть сигна́л в инверти́рованной фо́рме вчт. — store a signal in inverted [negated] form, store an inverted [negated] signalсигна́л име́ет ограни́ченную полосу́ часто́т — the signal is band-limitedинверти́ровать сигна́л — invert [negate] a signalсигна́л искажа́ется шу́мом — the signal is corrupted by noiseквантова́ть сигна́л по вре́мени — sample a signalквантова́ть сигна́л по у́ровню — quantize a signalограни́чивать сигна́л све́рху — limit the signal, flatten the signal at the positive peakограни́чивать сигна́л сни́зу — clip the signal, flatten the signal at the negative peakпо сигна́лу — in response [according] to a signalавтопило́т управля́ет самолё́том по сигна́лу от … — the autopilot flies [controls, steers] the airplane in response [according] to a signal from …опера́ция счи́тывания начина́ется по сигна́лу «x [m2]» — the “x ” signal initiates a read operation, the “x ” signal causes a read operation to be initiatedпо сигна́лу «x [m2]» схе́ма сраба́тывает — the “x ” signal causes the circuit to operateпреобразо́вывать ана́логовый сигна́л в дискре́тный — digitize an analog signalсигна́л разветвля́ется в то́чке A — at A point the signal tracks [follows] different pathsсигна́л си́льно заби́т шума́ми — the signal is deeply buried in noise, the signal is obscured by noiseскла́дывать сигна́лы A и B — combine signals A and B, combine signal A with signal Bсогласо́вывать сигна́лы по вре́мени — time signalsформирова́ть сигна́л — generate [produce, provide] a signalавари́йный сигна́л — alarm (signal), emergency signalакусти́ческий сигна́л — audible [audio, acoustic(al) ] signalамплиту́дно-модули́рованный сигна́л — amplitude-modulated [AM] signalсигна́л бе́дствия — distress signalви́димый сигна́л — visual signalвходно́й сигна́л — input [incoming] signalвходно́й, синусоида́льный сигна́л ( вид стандартного испытательного сигнала) — sinusoidal excitationвызывно́й сигна́л тлф. — call [ringing] signalвыходно́й сигна́л — output signalвыходно́й сигна́л повторя́ет входно́й сигна́л — the output (signal) follows [tracks] the input (signal)сигна́л гаше́ния — blank(ing) signalгеодези́ческий сигна́л — observing towerгетероди́нный сигна́л — ( в приёмниках) heterodyne [local-oscillator] signal, heterodyne [local-oscillator] frequency; ( в передатчиках) injection [conversion] signal, injection [conversion] frequencyсигна́л гото́вности — ready signalсигна́л гото́вности к приё́му ( в фототелеграфии) — ready-to-receive signalсигна́л гото́вности к приё́му набо́ра но́мера — dial toneабоне́нту посыла́ется сигна́л гото́вности ста́нции к приё́му набо́ра но́мера — a dial tone informs the user that it is proper to make the callгруппово́й сигна́л ( в многоканальной связи) — composite signalсигна́л для вхожде́ния в сеть радио — netting callсигна́л забо́я оши́бки телегр. — erasure signalсигна́л закры́тия (сеа́нса) свя́зи — closing-down [end-of-work] sign(al)сигна́л за́нятости тлф. — (audible) busy signal, busy toneсигна́л за́нятости, мига́ющий тлф. — busy flash signalсигна́л за́писи вчт. — write signalзапреща́ющий сигна́л — inhibit signalсигна́л запро́са — challenging [interrogation] signalзатуха́ющий сигна́л — decaying signalзвуково́й сигна́л — audible [sound, audio] signalзвуково́й, автомоби́льный сигна́л — motor car hornзонди́рующий сигна́л ( в дискретных системах передачи) — sounding signalзу́ммерный сигна́л — buzzer signalизбира́тельный сигна́л — selective signalизбы́точный сигна́л — redundant signalсигна́л изображе́ния тлв. — picture signalсигна́л изображе́ния и синхрониза́ции тлв. — composite [sync-and-picture] signalи́мпульсный сигна́л ( результат квантования по времени) — sampled signal, signal sampleи́мпульсный, входно́й сигна́л ( форма испытательного сигнала) — impulse input (function)и́мпульсный, выходно́й сигна́л ( отклик на выходной сигнал) — impulse (function) responseиндивидуа́льный сигна́л ( в многоканальной связи) — channel signalинформацио́нный сигна́л — intelligence signalсигна́л ка́дровой синхрониза́ции — frame [vertical] sync signalкванто́ванный сигна́л (по амплитуде, по уровню) — quantized signalконтро́льный сигна́л — monitor(ing) signalсигна́л контро́ля посы́лки вы́зова — call-confirmation signalсигна́л конца́ ле́нты вчт. — end-of-tape [EOT] signalсигна́л конца́ сообще́ния вчт. — end-of-message [EOM] signalлине́йный сигна́л ( вид испытательного сигнала) — ramp input, ramp functionло́жный сигна́л — spurious [false] signalсигна́л, модули́рованный по амплиту́де — amplitude-modulated [AM] signalсигна́л, модули́рованный по фа́зе — phase-modulated [FM] signalсигна́л, модули́рованный по частоте́ — frequency-modulated [FM] signalмодули́рующий сигна́л1. modulating signal2. (в проводной высокочстотной, а также радиосвязи — информационный сигнал до переноса в другой частотный диапазон или до модуляции несущей или поднесущей) baseband signalмо́дулирующий, тона́льный сигна́л ( в системах передачи данных) — baseband signalсигна́л на вы́ходе телека́меры — camera signalсигна́л недосту́пности но́мера тлф. — out-of-order [trouble] toneсигна́л неиспра́вности — fault signalнепреры́вный сигна́л — analog [continuous] signalнеразбо́рчивый сигна́л радио — unreadable signalсигна́л обра́тной свя́зи — feedback signalсигна́л обры́ва програ́ммы радио — program(me) failure alarmобъединё́нный сигна́л ( в многоканальной связи) — combined signalразделя́ть объединё́нный сигна́л по кана́лам — separate the combined signal into channelsограни́ченный сигна́л — bounded signalсигна́л, ограни́ченный по частоте́ — band-limited signalоднополо́сный сигна́л [ОПС] — single-sideband SSB signal (см. тж. ОПС)сигна́л опознава́ния цве́та ( в системе СЕКАМ) тлв. — colour identification signalопознава́тельный сигна́л — identification signalопо́рный сигна́л — reference signalопти́ческий сигна́л — optical signalсигна́л остано́вки — stop sign(al)сигна́л отбо́я тлф. — ringoff [clearing] signalсигна́л отбо́я со стороны́ вызыва́емого абоне́нта тлф. — clear-forward signalсигна́л отве́та АТС ( приглашение к набору) — proceed-to-select signalсигна́л отве́та ( приглашение к передаче) [m2]ручно́й ста́нции — proceed-to-transmit signalсигна́л отпира́ния ЭЛТ — (CRT) unblank signalотражё́нный сигна́л — echo (signal), return signal (e. g., from the target)сигна́л оши́бки — error signalсигна́л оши́бки ориента́ции (напра́вленной) анте́нны — pointing error signalсигна́л перено́са вчт. — carry (signal)сигна́л переполне́ния вчт. — overflow signalпериоди́ческий сигна́л — periodic signalпобо́чный сигна́л радио — spurious signalподавля́емый сигна́л — victim signalсигна́л подтвержде́ния — acknowledgement [ACK] signalпожа́рный сигна́л — fire-alarm signalпозывно́й сигна́л радио — call sign(al), call letterполе́зный сигна́л (в противовес наводке, шумам или помехе) — legitimate [valid] signalпо́лный сигна́л тлв. — composite colour [picture] signalсигна́л поме́хи ( от глушащих станций) — electronic countermeasure [ECM] signalпотенциа́льный сигна́л — level signalпредупреди́тельный сигна́л — warning signalпреры́вистый сигна́л — intermittent signalсигна́л ( сигнальная комбинация) пробе́ла — space signalпростра́нственно-модули́рованный сигна́л — spatially modulated signalпсевдослуча́йный сигна́л — pseudorandom signalпусково́й сигна́л — starting signalсигна́л рассогласова́ния — error signalсигна́л с акти́вной па́узой — non-return-to-zero [NRZ] signalсветово́й сигна́л — light signal; ( световое табло) light annunciator, illuminated call-outсинфа́зный сигна́л — common-mode [in-phase] signalсинхронизи́рующий сигна́л — synchronizing signalсигна́л систе́мы поса́дки по прибо́рам, просто́й — ( для международной системы) raw ILS signal; ( для советской системы) raw СП signalсоставно́й сигна́л — composite signalсигна́л с пасси́вной па́узой — return-to-zero [RZ] signalсигна́л с пода́вленной несу́щей — suppressed-carrier signalстациона́рный сигна́л — stationary [non-time-varying] signalсигна́л стира́ния оши́бки ( в буквопечатающих аппаратах) — erasure signalстроби́рующий сигна́л — gate [gating] signalступе́нчатый сигна́л ( результат квантования по уровню) — quantized signal, quantized waveformступе́нчатый, входно́й сигна́л ( форма испытательного сигнала) — step input (junction)ступе́нчатый, выходно́й сигна́л ( отклик на входной сигнал) — step (function) responseсигна́л счи́тывания вчт. — read(ing) [sense] signalсигна́л тона́льного вы́зова тлф. — call toneсигна́л то́чного вре́мени — (standard) time signalпередава́ть сигна́лы то́чного вре́мени ( по радио) — broadcast [distribute] (standard) time signalsтрево́жный сигна́л — alarm signalсигна́л уклоне́ния от ку́рса навиг. — off course warningуправля́ющий сигна́л — control signalупрежда́ющий сигна́л — anticipatory signalсигна́л установле́ния соедине́ния тлф., телемех. — call-connected signalхрони́рующий сигна́л — timing signalсигна́л цве́тности тлв. — ( до модуляции поднесущей) chrominance [video colour-difference] signal; ( после модуляции поднесущей) chroma [modulated subcarrier] signalсигна́л цветны́х поло́с, испыта́тельный тлв. — colour-bar-chart signalцветово́й сигна́л тлв. — colour signalчасто́тно-модули́рованный сигна́л — frequency-modulated [FM] signalшумово́й сигна́л — noise (signal) -
65 стандартный
•The exciter is of conventional (or standard) design.
•The machine is built of standardized components.
II•It is convenient to have a set of reference conditions ( standard temperature, standard pressure) for comparison of gas properties.
•The difference in thermal conductivity between the reference and sample streams is small.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > стандартный
-
66 опорное значение
1) Engineering: calibrated value (регулируемой или измеряемой величины), reference input, reference value (регулируемой или измеряемой величины)2) Telecommunications: sample value3) Metrology: datum value -
67 Ausfallhaftung
Ausfallhaftung f BANK, RECHT liability for non-collection* * *Ausfallhaftung
secondary liability (US);
• Ausfallklausel indemnity clause;
• Ausfallkosten outage losses;
• Ausfallmuster reference (outturn) sample (pattern), outsample, pattern reference;
• Ausfallrate failure rate;
• Ausfallrisiko abnormal (business, default) risk;
• Ausfallstraße arterial road (highway);
• Ausfallstunden man-hours lost;
• Ausfallurteil deficiency judgment;
• Ausfallzeit (Computer) downtime;
• teure Ausfallzeiten ( Computer) to copy, to exemplify, to engross, (Rechnung) to invoice, (Sendung) to dispatch;
• doppelt Ausfall to make out (deliver) in duplicate;
• in richtiger Form Ausfall to draw up;
• Kreditbrief Ausfall to issue a letter of credit;
• Pass Ausfall to make out a passport;
• Rechnung Ausfall to [make out an] invoice;
• Urkunde Ausfall to execute an instrument;
• Vertrag Ausfall to draw up (make out) a contract;
• Wechsel doppelt Ausfall to draw a bill of exchange in duplicate. -
68 Ausfallmuster
Ausfallmuster
reference (outturn) sample (pattern), outsample, pattern reference -
69 gratuito
adj.1 free, free of charge, gratis, gratuitous.Un insulto sin causa aparente.. A gratuitous insult.2 gratuitous.Un insulto sin causa aparente.. A gratuitous insult.* * *► adjetivo1 (de balde) free2 (sin fundamento) arbitrary, gratuitous* * *(f. - gratuita)adj.* * *ADJ1) (=gratis) free, free of charge2) [comentario] gratuitous, uncalled-for; [acusación] unfounded, unjustified* * *- ta adjetivoa) ( gratis) freeb) ( infundado) < afirmaciones> unwarranted; < insulto> gratuitous* * *- ta adjetivoa) ( gratis) freeb) ( infundado) < afirmaciones> unwarranted; < insulto> gratuitous* * *gratuito1= free, free of charge, giveaway [give-away], gratuitous, toll-free, complimentary, freebie, out of the goodness of + Posesivo + heart, freely available, costless, free for the taking, free of cost, no cost(s), on a complimentary basis.Ex: Late in 1986, the Medical Library took advantage of Cambridge Scientific Abstracts' free trial offer of its compact Medline on CD-ROM.
Ex: Law centres employ qualified lawyers and they receive a waiver from the Law Society that allows them to provide their services free of charge.Ex: HUD publications range from give-away pamphlets to multi-volume research tomes = Las publicaciones HUD van desde los folletos gratuitos a tomos de investigaciones en varios volúmenes.Ex: It is the institutions' general practice to grant gratuitous permissions for photocopying except where substantial quantities of matter are involved.Ex: For access and price information concerning the electronic version of Everyman's, contact Dialog Information Services, Inc. 3460 Hillview Avenue, Palo Alto, CA 94304 or telephone toll-free 1-800-227-1927 (outside California).Ex: This is a classified, annotated guide to magazines which fall into the general category of house magazines available to libraries on a complimentary basis.Ex: The article 'Professional reference service with ' freebie' librarians' discusses the free online reference service offered by the Internet Public Library.Ex: The article is titled 'Out of the fire and into the frying pan'.Ex: Thus, resources should be freely available, or at the very last charge only nominal fees for their use.Ex: Another property of DSMA protocols is a provision for a graceful dynamic reconfiguration and costless protocol recovery after a lost token.Ex: The short answer of course is 'yes,' simply because we now live in a world where these resources are expected to be there, and many expect them to be there free for the taking.Ex: An annexure reviews electronic journals available free of cost.Ex: Respondents who preferred CD-ROM searching did so because they liked doing their own searches and the fact that there were no costs involved.Ex: Mountain bikes are available on a complimentary basis for guests who wish to explore the scenic north coast of the island.* adquisición gratuita = free acquisition.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de modo gratuito = on a complimentary basis.* ejemplar gratuito = gift copy.* entrada gratuita = free ticket.* llamada gratuita = toll-free.* nada en la vida es gratuito = you cannot make an omelette without breaking eggs.* número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.* publicación gratuita = free publication.gratuito22 = wanton, gratuitous.Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
Ex: However, most librarians do not have the training for counseling and should avoid gratuitous tampering with the lives of library patrons.* a título gratuito = gratuitous.* * *gratuito -ta1 (gratis) freeasistencia médica gratuita free medical care2 ‹afirmaciones› unwarranted* * *
gratuito◊ -ta adjetivo
‹ insulto› gratuitous
gratuito,-a adjetivo
1 (gratis) free (of charge)
aparcamiento gratuito, free parking
2 (sin justificación, sin fundamento) gratuitous
una medida gratuita, a gratuitous measure
' gratuito' also found in these entries:
Spanish:
gratuita
English:
free
- gratuitous
- toll-free
- wanton
- toll
* * *gratuito, -a adj1. [gratis] free2. [arbitrario] gratuitous;[infundado] unfair, uncalled for;violencia gratuita gratuitous violence* * *adj free;ser gratuito fig be gratuitous* * *gratuito, -ta adj1) : gratuitous, unwarranted2) gratis: free, gratis* * *gratuito adj free -
70 patrón
m.1 boss, employer, man in charge.2 pattern, standard, model, canon.3 boss, landlord, owner, governor.4 patron saint, patron.5 farm manager, caporal.6 pattern, norm, pattern of behavior.7 template.8 master of a ship, skipper, patron.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (dueño de una casa) landlord; (dueña) landlady3 RELIGIÓN patron saint1 (en costura) pattern2 (de barco) skipper3 (modelo) standard\cortado,-a por el mismo patrón cast in the same moulddonde hay patrón no manda marinero what the boss says goespatrón oro gold standard————————1 (en costura) pattern2 (de barco) skipper3 (modelo) standard* * *1. noun m.1) model, pattern2) standard2. (f. - patrona)noun1) employer2) patron saint* * *patrón, -ona1. SM / F1) (=jefe) boss *; (=dueño) employer, owner; ( Hist) [de esclavo] master/mistress2) [de pensión] landlord/landlady3) (Náut) [gen] skipper; [de barco mercante] master/mistress5) (=protector) patron/patroness2. SM1) (Cos) pattern; (Téc) standard, norm2) (Bot) stock ( for grafting)3) (=puntal) prop, shore3.ADJ INV [gen] standard, regular; (=muestra) sample antes de s* * *- trona masculino, femenino1)a) (Rels Labs) employer (frml), bossb) (Esp) ( de casa de huéspedes) (m) landlord; (f) landladyc) (Náut) skipper; ( de buque mercante) master, skipper2) (Relig) patron saint3) (CS fam) ( como apelativo) (m) sir; (f) madam4) patrón masculinoa) ( en costura) patterncortados por el mismo patrón — cast in the same mold*
b) ( para mediciones) standard5) la patrona femenino (CS fam & hum) ( esposa) the boss (colloq & hum)* * *- trona masculino, femenino1)a) (Rels Labs) employer (frml), bossb) (Esp) ( de casa de huéspedes) (m) landlord; (f) landladyc) (Náut) skipper; ( de buque mercante) master, skipper2) (Relig) patron saint3) (CS fam) ( como apelativo) (m) sir; (f) madam4) patrón masculinoa) ( en costura) patterncortados por el mismo patrón — cast in the same mold*
b) ( para mediciones) standard5) la patrona femenino (CS fam & hum) ( esposa) the boss (colloq & hum)* * *patrón11 = employer, master, patron, gaffer.Ex: But we have an obligation to these students, to their future employers and colleagues, to society in general and to ourselves to ensure that our 'processing' makes an important difference.
Ex: They were displeased, as were the men, that we should be the masters, and should behave towards each other in this way.Ex: As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.Ex: Watford gaffer believes his team's home games hold the key to their ability to survive in the Premiership.* apoyado por los patrones = employer-backed.* santo patrón = patron saint.patrón22 = pattern.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.
* patrón común = ruling pattern.* patrón de cita = citation pattern.* patrón de citación = citation behaviour.* patrón de comportamiento = pattern of behaviour, behavioural pattern, behaviour pattern.* patrón de conducta = pattern of behaviour, behavioural pattern, behaviour pattern.* patrón de encuadernación = binding pattern.* patrón de errores = error pattern.* patrón de hacer punto = knitting pattern.* patrón de predicción = prediction pattern.* patrón de uso = use pattern, usage pattern.* patrón oro, el = gold standard, the.* reconocimiento de patrones = pattern recognition.* seguir un patrón = conform to + image.* * *masculine, feminineA4 ( Náut) skipper; (de un buque mercante) master, skipperdonde hay patrón no manda marinero what the boss says goesB ( Relig) patron saintD1 (en costura) patterncortados por el mismo patrón cast in the same mold*3 (para mediciones) standardCompuesto:gold standardE* * *
patrón◊ - trona sustantivo masculino, femenino
1
(f) landlady
2 (Relig) patron saint
3 (CS fam) ( como apelativo) (m) sir;
(f) madam
4◊ patrón sustantivo masculino
patrón,-ona
I sustantivo masculino y femenino
1 (de una empresa, negocio) employer
fam (jefe) boss
2 Rel patron saint
3 (de un barco) skipper
4 (de una pensión) (hombre) landlord
(mujer) landlady
II sustantivo masculino
1 (modelo) pattern
2 (medida) standard
' patrón' also found in these entries:
Spanish:
blanca
- blanco
- mecenas
- patrona
- patrono
- protector
- protectora
- proteger
- según
- apadrinar
- mero
- padrino
- parroquiano
- patrocinador
English:
boss
- employer
- gold standard
- landlord
- lord
- norm
- patron
- patron saint
- pattern
- skipper
- master
* * *patrón, -ona♦ nm,f1. [de obreros] boss;[de criados] master, f mistress; [empresario] employer3. [santo] patron saint♦ nm1. [de barco] skipper2. [medida] standardEcon patrón internacional international standard;patrón oro gold standard;patrón de referencia reference gauge3. [en costura] pattern* * *m2 REL patron saint4 ( modelo) standard;cortado por el mismo patrón fig cast in the same mold o Brmould* * *1) jefe: boss2) : patron saint1) : standard2) : pattern (in sewing)* * *patrón n1. (jefe) boss2. (propietario) landlord3. (santo) patron saint4. (dibujo) pattern -
71 контролен образец
check barcheck barscheck samplecheck samplesreference specimenreference specimensБългарски-Angleščina политехнически речник > контролен образец
-
72 типовой
1. key-note2. modelтиповое испытание; испытание на моделях — model test
3. reference standardэталон; стандарт; типовой — reference standard
4. standard5. typical6. key7. routine8. unit9. specimen10. styled -
73 государственный стандартный образец платины
Nonferrous industry: state standard reference platinum sample (Цветмет)Универсальный русско-английский словарь > государственный стандартный образец платины
-
74 запасный или контрольный образец
Geology: sample for referenceУниверсальный русско-английский словарь > запасный или контрольный образец
-
75 запасный образец
Geology: sample for reference -
76 импульс
1) General subject: birr, conatus, impact, impulse, momentum, oestrus, pulse, sample, burst, impetus, impulsion, spark2) Biology: count3) Naval: bang (об эхолоте), blip (на экране индикатора)5) Military: (электрический) signal, stimulus6) Engineering: flash, impulse signal, linear momentum, pip, pulse signal, pulsed signal, scintillation, spurt7) Railway term: make-and-break, pip (на экране индикатора)8) Economy: push9) Psychology: moment10) Physics: kinetic moment11) Oil: shock12) Astronautics: bang, blip, burn, discrete (на выполнение какого-л. действи), engine burn, velocity change13) Metrology: vector momentum14) Business: launch15) Sakhalin energy glossary: wavelet16) Labor protection: impulse (area under overpressure/time curve)17) Automation: (сигнальный) impulse18) Oceanography: bang (в эхолоте)20) Makarov: add impulse, bump, computed impulse, doublet impulse, emission impulse, gating impulse, impetus (резкое начало или вступление сейсмической фазы на сейсмограмме), impulse (волновой пакет), kinetic momentum, momentum (количество движения), pulse (волновой пакет), reference impulse, selective impulse, shot (в лазере или токамаке), signal (электрический), single impulse, urge, wave21) Electrical engineering: kipp -
77 контрольная карта
1) Medicine: check-list2) Military: controlled map3) Engineering: checklist, control chart, pilot chart, reference card, sample card4) Mathematics: test card5) Economy: control card6) Metallurgy: inspection report7) Information technology: check card, proof sheet (для проверки качества сканирования изображений)8) Oil: chart9) Astronautics: key card10) Automation: check list, quality form11) Quality control: inspection sheet -
78 образцовый
1) General subject: archetypal, banner, exemplary, model, paragon, pattern, role-model, standard, classic, showcase (In the early 1970s, Champlain Heights was a showcase residential community with co-ops, subsidized rentals and market condos.), par excellence (she is a teacher par excellence), (об учреждении, программе и т.п.) magnet2) Bookish: paradigmatic4) Railway term: representative5) Law: specimen6) Australian slang: the ant's pants7) Automobile industry: original8) Architecture: pattern (в т. ч. и об образцовом проекте)10) Politics: absolute, arrant, blatant, dyed-in-the-wool, hardcore, hardened, hopeless, inveterate, out and out, outright, paid-up, total, unrelieved, utter11) Drilling: master12) Microelectronics: reference -
79 показательное указание по сетке координат
Cartography: sample referenceУниверсальный русско-английский словарь > показательное указание по сетке координат
-
80 примерное указание по сетке координат
Cartography: sample referenceУниверсальный русско-английский словарь > примерное указание по сетке координат
См. также в других словарях:
reference sample — kontrolinis ėminys statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Pavienis, vidurkinis arba tolydusis ėminys, kuris imamas ir apibrėžtą laiko tarpą laikomas kontrolės tikslams. atitikmenys: angl. audit sample; check sample; reference … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
reference sample — kontrolinis bandinys statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Bandinys, naudojamas bandymo ar matavimo metodui patikrinti. atitikmenys: angl. check sample; reference sample; reference specimen vok. Eichstab, m; Kontrollstab, m… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
reference sample — kontrolinis bandinys statusas T sritis chemija apibrėžtis Bandinys, naudojamas bandymo ar matavimo metodui patikrinti. atitikmenys: angl. check sample; reference sample; reference specimen rus. контрольный образец … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
reference sample — kontrolinis bandinys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. check sample; reference sample; reference specimen vok. Eichstab, m; Kontrollstab, m rus. контрольный образец, m pranc. échantillon témoin, m … Fizikos terminų žodynas
reference sample — kontrolinis ėminys statusas T sritis chemija apibrėžtis Nustatyta tvarka patvirtintas pavieniam, vidutiniam, protarpiniam ar laboratoriniam ėminiui tapatus ėminys, laikomas tam tikrą laiką ir kilus neaiškumams naudojamas kontrolės tikslu.… … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
reference sample — kontrolinis ėminys statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Tam tikra tvarka patvirtintas ėminys, kuris, kilus neaiškumams, gali būti naudojamas kaip laboratorinis ėminys. atitikmenys: angl. reference sample vok. Ruckstellprobe … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
reference sample — etaloninis bandinys statusas T sritis chemija apibrėžtis Bandinys, pagal nustatytus reikalavimus pagamintas iš etaloninės medžiagos. atitikmenys: angl. reference sample rus. эталонный образец … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
reference sample of the propagating material — dauginamosios medžiagos kontrolinis pavyzdys statusas Aprobuotas sritis sėklininkystė apibrėžtis Nustatytas dauginamosios medžiagos kiekis, naudojamas augalo veislės būdingoms savybėms tikrinti. atitikmenys: angl. reference sample of the… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
reference specimen — kontrolinis bandinys statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Bandinys, naudojamas bandymo ar matavimo metodui patikrinti. atitikmenys: angl. check sample; reference sample; reference specimen vok. Eichstab, m; Kontrollstab, m… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
reference specimen — kontrolinis bandinys statusas T sritis chemija apibrėžtis Bandinys, naudojamas bandymo ar matavimo metodui patikrinti. atitikmenys: angl. check sample; reference sample; reference specimen rus. контрольный образец … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
reference specimen — kontrolinis bandinys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. check sample; reference sample; reference specimen vok. Eichstab, m; Kontrollstab, m rus. контрольный образец, m pranc. échantillon témoin, m … Fizikos terminų žodynas