-
1 section
f1) сечение; разрез; площадь поперечного сечения2) секция; участок•- section d'affûtage
- section de l'âme
- section d'amplification
- section d'analyse de temps
- section annulaire
- section d'aspiration
- section de l'atelier
- section atomique
- section d'atténuation
- section de buse
- section du bobinage
- section en caisson
- section calculée
- section de capture
- section de chauffage
- section circulaire
- section de cisaillement
- section du col de tuyère
- section de condensation
- section du condenseur
- section conique
- section de construction
- section dangereuse
- section droite
- section d'écoulement
- section effective
- section efficace
- section efficace de capture
- section efficace de fission
- section efficace de réaction
- section d'erreurs
- section d'exécution
- section fatiguée
- section fictive
- section du foyer
- section libre
- section libre de passage d'air
- section libre de tube
- section longitudinale
- section de machines
- section microscopique
- section nette
- section nominale nucléaire
- section normale
- section d'or
- section d'outillage
- section partielle
- section de passage
- section polie
- section de préchauffage
- section principale
- section de programme
- section de référence
- section résistante
- section revêtue
- section sortie
- section à la sortie
- section de soudage
- section totale
- section totale de grille
- section transversale
- section de vaporisation
- section variable
- section de la veine
- section du ventilateur
- section d'un Venturi -
2 section
f1. сечение; разрез; площадь поперечного сечения; срез 2. отдел, отделение, секторsection d'analyse de temps — отдел технического нормирования, ОТНsection de base — базовое [характеристическое] сечениеsection de cisaillement — сечение среза; площадь среза; площадь сдвигаsection de clavette — сечение [номинальный размер] шпонки (b×h)section du copeau — 1. сечение стружки 2. отрезок стружки (напр. сливной)section dangereuse — опасное [критическое] сечениеsection de départ — начальное [исходное] сечениеsection d'écoulement de la soupape — живое [рабочее] сечение прохода клапанаsection efficace — рабочее [действительное] сечениеsection entretien — ремонтно-механический цех, отделение цехового механикаsection du joint — сечение стыка; сечение шваsection locale — местное [частичное] сечениеsection longitudinale — продольное сечение; продольный разрезsection normale — нормальное [перпендикулярное] сечениеsection oblique — косое сечение, сечение под угломsection outillage — инструментальный цех, инструментальное отделение; бюро технологической оснасткиsection de passage — пропускное [проходное] сечениеsection résistante — рабочее сечение (напр. сварного шва)section totale — 1. полное сечение 2. суммарная площадьsection de traitement thermique — отделение [цех] термической обработкиsection transversale — поперечное сечение; поперечный разрезsection d'usinage-finition — отделение чистовой обработки, отделочное отделение (цеха) -
3 section de référence
исходное сечение, базовое сечениеDictionnaire polytechnique Français-Russe > section de référence
-
4 section de référence
Французско-русский универсальный словарь > section de référence
-
5 hauteur de dent de la crémaillère de référence
высота зуба эталонной кремальеры
hr
Расстояние между верхней и нижней линиями, расположенными в одном и том же прямом продольном сечении эталонной кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: tooth height
Distance between the tip line and the root line of the rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
hauteur de dent de la crémaillère de référence
Distance comprise entre une ligne de tête et une ligne de pied situées dans la même section droite longitudinale de la crémaillère de référence
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
Сопутствующие термины
- reference rack: tooth height
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hauteur de dent de la crémaillère de référence
-
6 rayon en tête d'une dent de la crémaillère de référence
радиус в верхней части зуба эталонной кремальеры
r1
Радиус закругления, соединяющего боковую поверхность зуба с верхней линией в прямом продольном сечении эталонной кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: radius at tooth tip
Radius of a curve connecting the tooth flank with the tip line of the rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
rayon en tête d'une dent de la crémaillère de référence
Dans une section droite longitudinale de la crémaillère de référence, rayon de l'arrondi reliant un flanc de dent à la ligne de tête
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: radius at tooth tip
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rayon en tête d'une dent de la crémaillère de référence
-
7 rayon au pied d'une dent de la crémaillère de référence
радиус у основания зуба эталонной кремальеры
r2
Радиус закругления, соединяющего боковую поверхность зуба с нижней линией в прямом продольном сечении эталонной кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: radius at tooth root
Radius of a curve connecting the tooth flank with the root line of the rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
rayon au pied d'une dent de la crémaillère de référence
Dans une section droite longitu-dinale de la crémaillère de référence, rayon de l'arrondi reliant un flanc de dent à la ligne de pied
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: radius at tooth root
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rayon au pied d'une dent de la crémaillère de référence
-
8 largeur en tête de dent de la crémaillère de référence
ширина в верхней части зуба эталонной кремальеры
bg
Расстояние между теоретическими точками пересечения боковых поверхностей зуба с верхней линией в прямом продольном сечении кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: width at tooth tip
Linear distance between the theoretical points of intersection of the tooth flanks with the tip line of the rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
largeur en tête de dent de la crémaillère de référence
Dans une section droite longitudinale de la ccrémaillère de référence, distance comprise entre les points théoriques d'intersection des flancs d'une dent avec la ligne de tête
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: width at tooth tip
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > largeur en tête de dent de la crémaillère de référence
-
9 crémaillere de référence
эталонная кремальера
Вымышленная кремальера, сечение которой перпендикулярно к ребрам зубьев и служит для определения нормализованных размеров зубьев в развертке той же системы шкивов
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: pitch line
Line, with reference to which the dimensions of the rack teeth are defined
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
crémaillere de référence
Crémaillere dont la section perpendiculaire aux arêtes des dents sert à définir les dimensions normalisées des dents en développante d'un même système de poulies
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: pitch line
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > crémaillere de référence
-
10 ligne de tête de la cremaillere de reference
верхняя линия эталонной кремальеры
Линия, соединяющая верхние поверхности зубьев, в продольном сечении эталонной кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: tip line
Line joining the tips of the teeth of a rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
ligne de tête de la cremaillere de reference
Ligne reliant les têtes des dents d'une section longitudinale de la crémaillère
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: tip line
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ligne de tête de la cremaillere de reference
-
11 ligne de pied de la crémaillère de référence
нижняя линия эталонной кремальеры
Линия, соединяющая поверхности кремальеры, расположенные между зубьями, в продольном сечении эталонной кремальеры

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
reference rack: root line
Line joining the low points between the teeth of a rack
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
ligne de pied de la crémaillère de référence
Ligne reliant les fonds des dents d'un section longitudinale de la crémaillère
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
- reference rack: root line
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ligne de pied de la crémaillère de référence
-
12 ligne de section conditionnelle d'ampoule
условная линия баллона
Проекция сечения баллона электронно-лучевого прибора плоскостью, перпендикулярной к его продольной оси, относительно которой указываются основные размеры.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ligne de section conditionnelle d'ampoule
-
13 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
14 protection à comparaison directionnelle
направленная защита с телеканалом
Защита с расширенной зоной, использующая телеканал связи, обычно не дистанционная, в которой для элемента, измеряющего сдвиг фаз, на каждом конце защищаемого участка используются напряжения или токи в месте установки защиты.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
ВЧ-защита со сравнением направлений мощности по концам защищаемой линии
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
directional comparison protection
overreach protection, usually not a distance protection, using telecommunication, in which the relative operating conditions of phase angle measuring elements, at each end of the protected section, are compared using a locally derived voltage or current as a reference
Note – In the USA, the term "directional comparison protection" is applied to any non-unit protection using telecommunication, with or without overreaching or underreaching distance protection.
[ IEV ref 448-15-10]FR
protection à comparaison directionnelle
protection à portée étendue et à liaison de transmission, qui habituellement n'est pas une protection de distance, dans laquelle les conditions de fonctionnement relatives des éléments de mesure d'angle de phase à chaque extrémité de la section protégée sont comparées, en utilisant comme référence une tension ou un courant obtenus localement
Note – Aux Etats-Unis d'Amérique, le terme anglais "directional comparison protection" est utilisé pour toutes les protections à sélectivité relative de section et à liaison de transmission, qu'elles comportent ou non une protection de distance à portée étendue ou réduite.
[ IEV ref 448-15-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Richtungsvergleichsschutz, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection à comparaison directionnelle
-
15 surface
f1) поверхность; плоскость2) площадь•- surface absorbantesurface de chauffe de réchauffeur d'air — рабочая (теплопередающая) поверхность регенеративного воздухоподогревателя
- surface active
- surface active de la grille
- surface d'adhérence
- surface ailettée
- surface alaire nette
- surface alaire totale
- surface d'appui
- surface d'aspiration
- surface d'attaque
- surface attaquée
- surface du bain
- surface de base
- surface bâtie
- surface bombée
- surface de bout
- surface brute
- surface caractéristique
- surface de chargement
- surface chauffante
- surface de chauffe
- surface de chauffe de l'économiseur
- surface de chauffe finale
- surface de chauffe totale
- surface de cisaillement
- surface de clivage
- surface coffrée
- surface de condensation
- surface conique
- surface de contact
- surface convexe
- surface de la couche fluidisée
- surface de criblage
- surface de décantation
- surface de déperdition
- surface en dépouille
- surface développable
- surface diélectrique
- surface de discontinuité
- surface drainée
- surface d'échange
- surface d'échange de chaleur
- surface d'échange par rayonnement
- surface d'échangeur monotubulaire
- surface enveloppante
- surface équipotentielle
- surface d'évaporation
- surface d'évaporation supplémentaire
- surface exposée
- surface extérieure
- surface en facettes
- surface fermée
- surface filtrante
- surface de filtration effective
- surface fonctionnelle
- surface de fondation
- surface de friction
- surface frontière
- surface frottante
- surface gauche
- surface géométrique
- surface de glissement
- surface du grain du catalyseur
- surface granulée
- surface de grille
- surface grossière
- surface de guidage
- surface hélicoïdale
- surface hydrostatique
- surface imperméable
- surface intérieure
- surface intermédiaire
- surface isobare
- surface d'isolation
- surface isotherme
- surface de joint
- surface latérale
- surface libre
- surface limite
- surface du lit fluidisé
- surface métallique
- surface mouillée
- surface en mouvement
- surface de niveau
- surface nodale
- surface nue
- surface ondulée
- surface oxydée
- surface de partage
- surface piézométrique
- surface plane
- surface portante
- surface de pression
- surface de projection
- surface de queue
- surface radiante
- surface du réacteur
- surface de référence
- surface réfléchissante
- surface de refroidissement
- surface réglée
- surface de resurchauffe de vapeur
- surface de révolution
- surface de roulement
- surface rugueuse
- surface de rupture
- surface sécante fictive
- surface de section
- surface de section transversale
- surface sensible
- surface de séparation
- surface spécifique
- surface de stockage
- surface totale
- surface de translation
- surface travaillante
- surface d'usinage
- surface usinée
- surface d'usure
- surface utile
- surface de vaporisation
- surface vitrée -
16 cercle primitif
расчетная окружность
Сечение расчетной поверхности с плоскостью, перпендикулярной к оси шкива

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
pitch circle
Section of a pitch reference cylinder with a plane perpendicular to the axis of the pulley
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
cercle primitif
Section du cylindre primitif par un plan perpendiculaire à l'axe de la poulie
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cercle primitif
-
17 plan
1.ровный, плоский2. m1) плоскость; плоская поверхность2) план; проект3) схема; чертёж•- plan d'affectation
- plan d'architecte
- plan d'assemblage
- plan de base
- plan de bit
- plan de bornage
- plan de câblage
- plan de calepin
- plan de canalisation
- plan cinématographique
- plan de cisaillement
- plan de clivage
- plan de connexion
- plan coté
- plan coupant
- plan de coupe
- plan cristallographique
- plan cyclique
- plan de disposition
- plan d'eau
- plan d'ensemble
- plan équiphase
- plan équipotentiel
- plan d'exécution
- plan film
- plan focal
- plan de forage
- plan de forces
- plan de frappe
- plan frontal
- plan gaz-huile
- plan de glissement
- plan d'image
- plan d'incidence
- plan incliné
- plan inférieur de la couche
- plan d'installation de chantier
- plan interfacial
- plan de joint
- plan de jonction
- plan limite
- plan masse
- plan de montage
- plan d'occupation de sol
- plan d'occupation des sols
- plan d'ordonnancement
- plan perspectif
- plan de phase
- plan photogrammétrique
- plan de polarisation
- plan porteur
- plan de présentation
- plan principal
- plan projectif
- plan de projection
- plan qualité
- plan de réalisation
- plan rectifiant
- plan de référence
- plan de réflexion
- plan de réfraction
- plan de réseau
- plan réticulaire
- plan de rotation
- plan de roulement
- plan du rupture
- plan sagittal
- plan sécant
- plan de section principale
- plan de séparation
- plan de séparation gaz-eau
- plan de situation
- plan de structure
- plan de symétrie
- plan du terrain
- plan de trace
- plan utile
- plan vertical
- plan de vol photographique -
18 trait
m1) черта, линия; штрих2) риска3) волосок ( в оптическом приборе)•- trait de ceinture
- trait continu
- trait de coupe
- trait croisé
- trait de division
- trait double
- trait d'échelle
- trait de graduation
- trait de jauge
- trait en long
- trait mixte fin
- trait mixte fort
- trait normalisé
- trait origine
- trait plein
- trait pointillé
- trait de référence
- trait renforcé
- trait de repère
- trait du réseau
- trait rouge
- trait de section
- trait en travers
- trait de zéro -
19 plan
I.плоский, ровныйII.mplan de base — 1. базовая поверхность 2. основная плоскость (в геометрии режущего инструмента)plan bissecteur — биссектор, биссекторная плоскостьplan de cisaillement — плоскость среза; плоскость скалыванияplan de comparaison — основная [базовая] плоскость, плоскость начала отсчётаplan comptable — (бухгалтерский) счётный планplan de contact — поверхность соприкосновения, поверхность контактаplan de coupe — плоскость резания; плоскость разрезаplan de déplacement — плоскость перемещения; плоскость скольжения (напр. ползуна)plan de disposition — план расположения (напр. оборудования)plan d'ensemble — чертёж общего вида; сборочный чертёжplan d'exécution — исполнительный [рабочий] чертёжplan de fixation — плоскость установки [закрепления]plan frontal primitif — первоначальная фронтальная плоскость проекции (при проектировании способом секущих плоскостей)plan de glissement — плоскость среза или сдвига; плоскость скольженияplan horizontal principal — главная горизонтальная плоскость (проходящая через центр центральной проекции)plan de joint — 1. плоскость стыка 2. поверхность разъёмаplan de jonction — 1. плоскость стыка 2. поверхность разъёмаplan de meulage — плоскость шлифования; плоскость заточкиplan oscuîateur — соприкасающаяся плоскость, плоскость прилеганияplan principal — главная плоскость, плоскость главного сеченияplan de projection principal — главная [основная] плоскость проекцийplan de référence — 1. плоскость отсчёта 2. базовая поверхностьplan de sous-ensembles — чертёж отдельных частей (узлов, поду злое)plan de l'usine — план предприятия, размещение цехов предприятия -
20 règle
f1. линейка 2. правило (см. также règles)règle à calcul — логарифмическая [счётная] линейкаrègle cornière — лекальная угловая [трёхгранная] линейкаrègle divisée — см. règle graduéerègle divisée en verre — стеклянная измерительная линейка (напр. проектора)règle à échelle — см. règle graduéerègle fixe — корпус [неподвижная часть] логарифмической линейкиrègle flexible — гибкий шаблон; упругая [гибкая] линейкаrègle à griser — линейка для штриховки, штриховальная линейкаrègle horizontale — горизонтальная штанга (напр. штангензубомера)règle métallique — 1. (измерительная) металлическая линейка 2. металлическая планкаrègle du parallélogramme — правило параллелограмма (напр. сил)règle à section rectangulaire — (поверочная) линейка прямоугольного сеченияrègle pour tourner cône — шаблон [направляющая линейка] для обточки на конусrègle verticale — вертикальная штанга (напр. штангензубомера)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reference section — ➡ libraries * * * … Universalium
Reference section — Отдел справочной литературы (в библиотеке) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Reference — For help in citing references, see Wikipedia:Citing sources. For the Wikipedia Reference Desk, see Wikipedia:Reference desk. Reference is derived from Middle English referren, from Middle French rèférer, from Latin referre, to carry back , formed … Wikipedia
reference — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 mentioning sb/sth ADJECTIVE ▪ extensive ▪ brief, casual, passing ▪ occasional ▪ frequent, r … Collocations dictionary
section — sec|tion1 W1S1 [ˈsekʃən] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(place/object)¦ 2¦(part of a whole)¦ 3¦(book/newspaper/report)¦ 4¦(group of people)¦ 5 brass/rhythm/woodwind/string etc section 6¦(law)¦ 7¦(side/top view)¦ 8¦(medical/scientific)¦ 9¦(area of land)¦ … Dictionary of contemporary English
reference — I UK [ˈref(ə)rəns] / US noun Word forms reference : singular reference plural references *** 1) [countable/uncountable] a comment that mentions someone or something reference to: The title is apparently a reference to the singer s brother. make… … English dictionary
reference — ref|er|ence1 [ ref(ə)rəns ] noun *** ▸ 1 mention of someone/something ▸ 2 looking for information ▸ 3 statement about you ▸ 4 phrase from book/poem ▸ 5 a mention in writing ▸ 6 number for finding something ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount a… … Usage of the words and phrases in modern English
section — 1 / sekSFn/ noun 1 PLACE/OBJECT (C) one of the parts that something, such as an object or place is divided into (+ of): The spoons go in the front section of the drawer. | one of the older sections of Philadelphia | Decorate the torte with orange … Longman dictionary of contemporary English
section — noun 1) the separate sections of a train Syn: part, piece, bit, segment, component, division, portion, element, unit, constituent See note at fragment 2) the last section of the questionnaire … Thesaurus of popular words
section — noun 1) the separate sections of the box Syn: part, bit, portion, segment, compartment, module 2) the last section of the questionnaire Syn: passage, subsection, chapter, subdivision … Synonyms and antonyms dictionary
reference mark — Synonyms and related words: asterisk, bullet, centered dot, dagger, diacritical mark, end stop, fist, index, leaders, obelisk, paragraph, point, prime, punctuation, punctuation marks, reference, section, star, stop, tittle … Moby Thesaurus