Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

refaire

  • 1 refaire

    v. (de re- et faire) I. v.tr. 1. правя отново; refaire les mêmes fautes правя отново същите грешки; 2. поправям; refaire son maquillage поправям грима си; 3. преправям изцяло; променям напълно; ta vie est а refaire твоят живот трябва да се промени напълно; 4. възстановявам; refaire des meubles възстановявам мебели; refaire ses forces възстановявам силите си; 5. разг. мамя, измамвам; il m'a refait de 100 francs той ме излъга със сто франка; II. v.intr. започвам отново, връщам се отново; se refaire 1. правя се, върша се отново; 2. променям се; 3. възстановявам силите си, укрепвам си здравето; 4. оправям си, уреждам си финансовото положение след загуби в игра. Ќ Ant. défaire.

    Dictionnaire français-bulgare > refaire

  • 2 biner

    v.tr. (lat. pop. °binare "refaire deux fois", de bini "deux") 1. зем. прекопавам, преоравам; 2. оплевявам; 3. църк. отслужвам две служби в един ден на различни места ( за един свещеник).

    Dictionnaire français-bulgare > biner

  • 3 façade

    f. (it. facciata, de faccia "face") 1. фасада, лицева страна на сграда, лице; 2. прен. външност; 3. разг. лице; se refaire la façade гримирам се.

    Dictionnaire français-bulgare > façade

  • 4 monde

    m. (lat. mundus) 1. свят, планета; система от планети; 2. свят; au monde на света; 3. разш. le monde d'art светът на изкуството; 4. континент; планета Земя; 5. светско общество, светски живот; vivre dans le monde живея в обществото; homme du monde човек от висшите кръгове на обществото; le petit monde обикновените среди на обществото; простолюдие; 6. човешки род; човешко общество; хора; 7. посетители, гости; avoir du monde посрещам, имам гости; 8. народ, тълпа; 9. ост. слуги; прислуга. Ќ aller (passer) dans l'autre monde умирам; mettre au monde раждам, давам живот; venir au monde раждам се; tout le monde всички; monsieur Tout-le-monde господин еди-кой си; le Nouveau monde Америка; le monde comme il va обикновеният ход на нещата; de l'autre monde, d'un autre monde невероятен, който не е за вярване; а face du monde открито, пред всички; de par le monde навсякъде, по цялата земя; depuis que le monde est monde откакто свят светува; pour rien au monde за нищо на света; ne plus être de ce monde умрял съм; faire (tout) un monde de qqch. преувеличавам трудностите около дадена дейност; se moquer (se ficher, se foutre) du monde действам без да се интересувам от общественото мнение; se prendre pour le nombril du monde мисля се за център на света; refaire le monde говоря претенциозно; ainsi va le monde! така стоят нещата, животът си тече; c'est le monde а l'envers (renversé) необичайно е, всичко е наопаки; c'est un monde! огромно е, преувеличено е! il y a du monde au balcon големи гърди на жена.

    Dictionnaire français-bulgare > monde

  • 5 redéfaire

    v.tr. (de re- et défaire) отново развалям; отново разпарям ( разшивам). Ќ Ant. refaire.

    Dictionnaire français-bulgare > redéfaire

  • 6 refait1

    m. (subst. de refaire) нови рога на елен, коза и др.

    Dictionnaire français-bulgare > refait1

  • 7 refait2,

    e adj. (de refaire) 1. направен отново, преправен; 2. ост. в добро здраве; 3. разг., ост. измамен, ограбен.

    Dictionnaire français-bulgare > refait2,

  • 8 santé

    f. (lat. sanitas, atis, de sanus) 1. здраве; perdre la santé загубвам си здравето; être en bonne santé в добро здраве съм; avoir une petite santé имам деликатно здраве; comment va la santé? как сме със здравето?; 2. здравеопазване; maison de santé болнично заведение; 3. наздравица; а votre santé! за ваше здраве! наздраве; boire а la santé de qqn. пия за здравето на някого. Ќ avoir une santé самоуверен съм; une santé de fer желязно здраве; se refaire une santé възстановявам силите си; santé passe richesse здравето е по-ценно от богатството. Ќ Ant. maladie.

    Dictionnaire français-bulgare > santé

См. также в других словарях:

  • refaire — [ r(ə)fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • XIIe; de re et 1. faire I ♦ 1 ♦ Faire de nouveau (ce qu on a déjà fait, ou ce qui a déjà été fait). ⇒ recommencer. « Cent fois j avais fait, défait et refait la même page » (Chateaubriand). Refaire… …   Encyclopédie Universelle

  • refaire — Refaire. v. a. Faire encore une fois une chose qu on a desja faite. Refaire le voyage d Italie. aprés avoir achevé sa maison il l a abbatuë pour la refaire. faire deffaire & refaire. il a refait sa paix avec un tel. Il signifie aussi, Recommencer …   Dictionnaire de l'Académie française

  • refaire — Refaire, voyez Faire. Refaire les portes qui sont rompues, Fores effractas restituere, Reficere, voyez Rabiller, Raccoustrer, Radouber. Se refaire, et prendre force comme devant, Se recolligere, Vires redintegrare, Vires resumere, vel colligere,… …   Thresor de la langue françoyse

  • refaire — (re fê r ) v. a.    Il se conjugue comme faire. 1°   Faire ce qui a déjà été fait. Refaire un travail, un voyage. •   Il est vrai que nous ne voyons point qu on jette par terre toutes les maisons d une ville pour le seul dessein de les refaire d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • REFAIRE — v. a. (Il se conjugue comme Faire. ) Faire encore ce qu on a déjà fait. Refaire un voyage. Refaire un tour de promenade. Refaire un ouvrage, un discours. C est un homme qui passe sa vie à faire, défaire et refaire.   Il signifie aussi, Réparer,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • REFAIRE — v. tr. Faire encore ce qu’on a déjà fait. Refaire un voyage. Refaire un ouvrage, un discours. C’est un homme qui passe sa vie à faire, défaire et refaire. Tout ce qu’il a fait est à refaire. Il signifie aussi Faire une chose pour la première fois …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • refaire — vt. , recommencer ; embellir, rénover, donner une meilleure apparence ; (Saxel) fortifier, redonner des forces, retaper, reconstituer, rétablir, remettre sur pied ou à flot ; (Saxel) réparer ; reproduire, imiter, contrefaire : (a)rfére… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • refaire — refar, refaire, refa refaire ; réparer ; imiter, copier. Si refaire : se refaire, se rétablir …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • refaire — v.t. Tromper, duper ; rouler : j ai encore été refait ! □ se refaire v.pr. Compenser ses pertes au jeu. / Se refaire la cerise, reprendre des forces, se soigner …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Refaire — Remake Le remake (anglicisme venant du verbe « to remake » qui signifie « refaire ») est, dans le jargon du cinéma, un film adapté à partir d un film existant précédemment. Le nouveau contenu peut être plus ou moins fidèle à l …   Wikipédia en Français

  • Refaire sa tête — ● Refaire sa tête en parlant du chevreuil, du cerf ou du daim, pousser de nouveaux bois …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»