Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ree

  • 1 ree

    ree [riː] academic.ru/61041/reeve">reeve3

    English-german dictionary > ree

  • 2 ree

    de het
    Reh n

    Niederländisch-Deutsch Wörterbuch > ree

  • 3 soiree

    soi·rée [ʼswɑ:reɪ, Am swɑ:ʼreɪ], soi·ree n
    ( form) ( hum) Soiree f ( geh)

    English-German students dictionary > soiree

  • 4 soirée

    soi·rée [ʼswɑ:reɪ, Am swɑ:ʼreɪ], soi·ree n
    ( form) ( hum) Soiree f ( geh)

    English-German students dictionary > soirée

  • 5 res

    rēs, reī, f. (altind. ras, Gut, Besitz, rāti, gibt), Sache, Ding im weitesten Sinne, I) im allg., Sache, Ding, Gegenstand, Wesen, Umstand, Lage, Angelegenheit, Vorfall, Begebenheit, Ereignis, Erscheinung, zuw. bl. = etwas, divinae humanaeque res, Cic.: res, quae numquam fuerunt, ut Scyllae, Cic.: natura rerum, Welt, Cic.: caput rerum (Welt) urbs Romana, Ov. – Genet. rerum pleonast., timeo quid rerum gesserim, Plaut.: quid rerum geritis? Plaut. u. Catull.: abdita rerum, Verborgenes, Hor.: ficta rerum, Schnurrpfeifereien, Hor.: dum ita rerum habet, Tert adv. Val. 14 in.: u. so rerum zur Verstärkung des Superl., rerum pulcherrima, Roma, die allerschönste, Verg.: pulcherrima rerum, eloquentia, Quint.: pulcherrime rerum, maxime rerum, Ov. – res divina, r. militaris, navalis, rustica u. dgl., s. dīvīnususw. – rem gerere, s. 1. gerono. I, B, 2. – si r. postulabit, die Sachlage, Cic.: ebenso res autem haec est, Cic. – quae res? quae haec res est? Plaut. (s. Brix Plaut. mil. 1343. p. 126). – multa signa sunt eius rei, hiervon, Cic.: si qua (invidia) ex re (daraus) oreretur, Liv.: neque est ulla r. (irgend etwas), in qua, Cic.: homines nullā re bonā digni, nichtswürdig, Cic.: sumptu ne parcas ulla in re, Cic.: res una solaque, das einzige, das einzige Mittel, Hor.: profecto, ut loquor, ita res est, so ist es, Plaut.: male se res habet, es steht schlimm, Cic.: Dion rem eo perduxit, ut etc., brachte es dahin, daß usw., Nep. – mala r., übler Handel, üble Lage, üble Umstände, Plaut. u. Sall.: gew. Plur. malae r. (Ggstz. bonae res), Komik. u.a.; vgl. adversus, secundus, florens, salvus u. dgl. – e re nata, nach Beschaffenheit der Umstände, Ter. u. Apul.: dass. pro re nata, Cic., u. bl. pro re, Liv. – nitentia (arma) ante rem, vor der Schlacht, Liv.: quibus (sc. litteris tuis) non modo res omnes, sed etiam rumores cognoscamus, Cic. – r. nova, eine neue Erscheinung, Nep.: r. magna, ein wichtiges Ereignis, etwas Großes, Wichtiges, Liv. – res populi Romani (die Begebenheiten, Ereignisse, die Geschichte) perscribere, Liv.: u. so res Persicae, Nep.: veteres res, alte Geschichte, Cic.

    II) insbes.: A) die Sache selbst, die Tat, der wirkliche Erfolg, der Augenschein, die Wirklichkeit, Wahrheit, res dicta secuta est, gesagt getan, Ov.: res indicabit, Cic.: ut ipsa res declaravit, Cic.: re tibi praestabo, ICt. – aut consilio aut re iuvero, Ter. – rem opinor spectari oportere, non verba, Cic.: hos deos non re, sed opinione esse, Cic.: nominibus differre, re congruere, Cic.: eum tametsi verbo non audeat, tamen re ipsā de maleficio confiteri, Cic.: vides, quantum distet argumentatio ab re ipsā atque a veritate, Cic.: haec ille, si verbis non audet, re quidem verā loquitur, Cic.: populi nomine, re autem verā sceleratissimo latrocinio, Cic.: et re verā, in der Tat, wirklich, Cic. – ut erat res, wie es sich wirklich verhielt, Sall.: u. so hoc od. id quod res est, wie es sich wirklich verhält, Komik.: u. bl. quod res est, Cic. ep. 13, 7, 2. – B) Besitztum, Vermögen, Hab und Gut, pro (im Verhältnis zu) re nostra, Ter.: rem quaerere (zu erwerben suchen), Plaut.: rem facere (erwerben), Ter. u. Hor.: rem augere, Cic.: rem conficere (vertun), Cic.: reliquias rei publicae dissipare, Cic. – Plur., reliquiae rerum suarum, Suet.: privatae res (Ggstz. res publica), Cic. – C) Interesse, Vorteil, Nutzen, res magis quaeritur, quam clientium fides, Plaut.: consulere suis rebus, Nep.: in rem suam convertere, Cic.: dum ob rem, wenn es nur nützlich ist, Ter.: verum id frustra an ob rem faciam, Sall.: ebenso si in rem est, Ter.: u. in rem et vostram et nostram esset, Ter.: quod in rem recte conducat tuam, Plaut. u. in rem est (es ist zweckdienlich, vorteilhaft) m. folg. Infin., Sall. u. Liv., od. m. folg. Acc. u. Infin., od. m. folg. ut u. Konj., Plaut. u. Ter.: ex tua re est, ut ego moriar, Plaut.: ex re mea, Cic.: ex re istius, Ter.: e od. ex re publica (zum Vorteile, zum Besten des Staates) fecisse, Cic., ducere, Liv.: u. ex od. e re publica est m. folg. Acc. u. Infin., Cic. u. Liv.: subdole ab re consulit, er gibt Ratschläge (vom Vorteil weg, d.h.) zum Nachteil, Plaut.: u. so haud id ab re ancupis, Plaut. Vgl. übh. Brix Plaut. trin. 238. Spengel Plaut. truc. 2, 6, 40 u. Ter. Andr. 546. – D) Ursache, Grund, nur in der Verbndng. eā (hāc) re od. ob eam (hanc) rem, adv., deshalb, zu dem Behufe, eā re, Cic.: hāc re, Lucr. u. Sen. ep.: ob eam rem, Plaut., Cic. u.a. – E) Geschäftssache, Geschäftsangelegenheit, Geschäft, inter se multa communicare de tota illa ratione atque re Gallicana, Cic.: rem cum alqo transigere, Cic. – dah. übtr., allg.: res (alci) est cum alqo, m. jmd. zu tun (zu schaffen) haben, etiamne tecum hic res mihi est? Ter.: tecum mihi res est, T. Rosci, quoniam etc., Cic.: quoniam cum senatore res est, Cic.: u. v. Sachen, famigeratori res sit cum damno et malo, bekomme es zu tun mit Verlust u. Schaden, Plaut. trin. 219. – F) Rechtssache, Rechtsangelegenheit, Rechtshandel, Prozeß (allgemeiner als causa), utrum rem an litem dici oporteret, Cic.: de rebus ab isto cognitis iudicatisque et de iudiciis datis, Cic. – G) res publica u. (bes. bei Histor.) auch bl. res, das Gemeinwesen, das Gemeindewesen, Staatswesen, der Staat; auch Staatsleitung, Staatsverwaltung, Staatsgewalt, α) res p.: rei publicae pericula, Cic.: re publicā frui, Cic.: rem publicam sustinere, Cic.: rem publicam gerere, s. 1. gerono. I, B, 2, a u. b (Bd. 1. S. 2927 u. 2928): ratio rei totius publicae, Cic.: de re publica disputatio, Cic.: dubitationem ad rem publicam adeundi tollere, Cic.: rem publicam recusare, den Staatsdienst aufgeben, Commod. bei Spart. Pesc. 4, 4: de tribus generibus rerum publicarum, Cic.: in rebus publicis, Cic. – β) bl. res: res Romana, Liv. u. Hor.: res Albana, Liv.: res eorum civibus, moribus, agris aucta, Sall. – Plur., res Priami evertere, Verg.: incruenta Urbs et res sine discordia translatae, Tac. – / arch. Genet. re, Elog. clar. vir. 29 im Corp. inscr. Lat. 1. p. 288: arch. Dat. re, Lucil. 52 u. 969: arch. Abl. ree, einsilbig gemessen, Corp. inscr. Lat. 6, 9499 = Carm. epigr. 959 A: Genet. re einsilbig, und Dativ rei einsilbig oft bei Plaut. u. Ter., s. Georges Lexikon der lat. Wortf. S. 598.

    lateinisch-deutsches > res

  • 6 под ветер!

    prepos.

    Универсальный русско-немецкий словарь > под ветер!

  • 7 рей

    n
    1) navy. Rah
    2) eng. Raa, Rahe, Segelstange
    3) wood. Rahenholz, Rahholz
    5) shipb. Baum, Raf, Ree

    Универсальный русско-немецкий словарь > рей

  • 8 res

    rēs, reī, f. (altind. ras, Gut, Besitz, rāti, gibt), Sache, Ding im weitesten Sinne, I) im allg., Sache, Ding, Gegenstand, Wesen, Umstand, Lage, Angelegenheit, Vorfall, Begebenheit, Ereignis, Erscheinung, zuw. bl. = etwas, divinae humanaeque res, Cic.: res, quae numquam fuerunt, ut Scyllae, Cic.: natura rerum, Welt, Cic.: caput rerum (Welt) urbs Romana, Ov. – Genet. rerum pleonast., timeo quid rerum gesserim, Plaut.: quid rerum geritis? Plaut. u. Catull.: abdita rerum, Verborgenes, Hor.: ficta rerum, Schnurrpfeifereien, Hor.: dum ita rerum habet, Tert adv. Val. 14 in.: u. so rerum zur Verstärkung des Superl., rerum pulcherrima, Roma, die allerschönste, Verg.: pulcherrima rerum, eloquentia, Quint.: pulcherrime rerum, maxime rerum, Ov. – res divina, r. militaris, navalis, rustica u. dgl., s. divinus usw. – rem gerere, s. gero no. I, B, 2. – si r. postulabit, die Sachlage, Cic.: ebenso res autem haec est, Cic. – quae res? quae haec res est? Plaut. (s. Brix Plaut. mil. 1343. p. 126). – multa signa sunt eius rei, hiervon, Cic.: si qua (invidia) ex re (daraus) oreretur, Liv.: neque est ulla r. (irgend etwas), in qua, Cic.: homines nullā re bonā digni, nichtswürdig, Cic.: sumptu ne parcas ulla in re, Cic.: res una solaque, das einzige, das einzige Mittel, Hor.: profecto, ut loquor, ita res est, so ist es, Plaut.: male se res habet, es steht schlimm, Cic.: Dion rem
    ————
    eo perduxit, ut etc., brachte es dahin, daß usw., Nep. – mala r., übler Handel, üble Lage, üble Umstände, Plaut. u. Sall.: gew. Plur. malae r. (Ggstz. bonae res), Komik. u.a.; vgl. adversus, secundus, florens, salvus u. dgl. – e re nata, nach Beschaffenheit der Umstände, Ter. u. Apul.: dass. pro re nata, Cic., u. bl. pro re, Liv. – nitentia (arma) ante rem, vor der Schlacht, Liv.: quibus (sc. litteris tuis) non modo res omnes, sed etiam rumores cognoscamus, Cic. – r. nova, eine neue Erscheinung, Nep.: r. magna, ein wichtiges Ereignis, etwas Großes, Wichtiges, Liv. – res populi Romani (die Begebenheiten, Ereignisse, die Geschichte) perscribere, Liv.: u. so res Persicae, Nep.: veteres res, alte Geschichte, Cic.
    II) insbes.: A) die Sache selbst, die Tat, der wirkliche Erfolg, der Augenschein, die Wirklichkeit, Wahrheit, res dicta secuta est, gesagt getan, Ov.: res indicabit, Cic.: ut ipsa res declaravit, Cic.: re tibi praestabo, ICt. – aut consilio aut re iuvero, Ter. – rem opinor spectari oportere, non verba, Cic.: hos deos non re, sed opinione esse, Cic.: nominibus differre, re congruere, Cic.: eum tametsi verbo non audeat, tamen re ipsā de maleficio confiteri, Cic.: vides, quantum distet argumentatio ab re ipsā atque a veritate, Cic.: haec ille, si verbis non audet, re quidem verā loquitur, Cic.: populi nomine, re autem verā sceleratissimo latrocinio, Cic.: et re verā, in der Tat, wirklich, Cic. –
    ————
    ut erat res, wie es sich wirklich verhielt, Sall.: u. so hoc od. id quod res est, wie es sich wirklich verhält, Komik.: u. bl. quod res est, Cic. ep. 13, 7, 2. – B) Besitztum, Vermögen, Hab und Gut, pro (im Verhältnis zu) re nostra, Ter.: rem quaerere (zu erwerben suchen), Plaut.: rem facere (erwerben), Ter. u. Hor.: rem augere, Cic.: rem conficere (vertun), Cic.: reliquias rei publicae dissipare, Cic. – Plur., reliquiae rerum suarum, Suet.: privatae res (Ggstz. res publica), Cic. – C) Interesse, Vorteil, Nutzen, res magis quaeritur, quam clientium fides, Plaut.: consulere suis rebus, Nep.: in rem suam convertere, Cic.: dum ob rem, wenn es nur nützlich ist, Ter.: verum id frustra an ob rem faciam, Sall.: ebenso si in rem est, Ter.: u. in rem et vostram et nostram esset, Ter.: quod in rem recte conducat tuam, Plaut. u. in rem est (es ist zweckdienlich, vorteilhaft) m. folg. Infin., Sall. u. Liv., od. m. folg. Acc. u. Infin., od. m. folg. ut u. Konj., Plaut. u. Ter.: ex tua re est, ut ego moriar, Plaut.: ex re mea, Cic.: ex re istius, Ter.: e od. ex re publica (zum Vorteile, zum Besten des Staates) fecisse, Cic., ducere, Liv.: u. ex od. e re publica est m. folg. Acc. u. Infin., Cic. u. Liv.: subdole ab re consulit, er gibt Ratschläge (vom Vorteil weg, d.h.) zum Nachteil, Plaut.: u. so haud id ab re ancupis, Plaut. Vgl. übh. Brix Plaut. trin. 238. Spengel Plaut. truc. 2, 6, 40 u. Ter. Andr. 546. – D) Ursache, Grund, nur in der Verbndng.
    ————
    (hāc) re od. ob eam (hanc) rem, adv., deshalb, zu dem Behufe, eā re, Cic.: hāc re, Lucr. u. Sen. ep.: ob eam rem, Plaut., Cic. u.a. – E) Geschäftssache, Geschäftsangelegenheit, Geschäft, inter se multa communicare de tota illa ratione atque re Gallicana, Cic.: rem cum alqo transigere, Cic. – dah. übtr., allg.: res (alci) est cum alqo, m. jmd. zu tun (zu schaffen) haben, etiamne tecum hic res mihi est? Ter.: tecum mihi res est, T. Rosci, quoniam etc., Cic.: quoniam cum senatore res est, Cic.: u. v. Sachen, famigeratori res sit cum damno et malo, bekomme es zu tun mit Verlust u. Schaden, Plaut. trin. 219. – F) Rechtssache, Rechtsangelegenheit, Rechtshandel, Prozeß (allgemeiner als causa), utrum rem an litem dici oporteret, Cic.: de rebus ab isto cognitis iudicatisque et de iudiciis datis, Cic. – G) res publica u. (bes. bei Histor.) auch bl. res, das Gemeinwesen, das Gemeindewesen, Staatswesen, der Staat; auch Staatsleitung, Staatsverwaltung, Staatsgewalt, α) res p.: rei publicae pericula, Cic.: re publicā frui, Cic.: rem publicam sustinere, Cic.: rem publicam gerere, s. gero no. I, B, 2, a u. b (Bd. 1. S. 2927 u. 2928): ratio rei totius publicae, Cic.: de re publica disputatio, Cic.: dubitationem ad rem publicam adeundi tollere, Cic.: rem publicam recusare, den Staatsdienst aufgeben, Commod. bei Spart. Pesc. 4, 4: de tribus generibus rerum publicarum, Cic.: in rebus publicis, Cic. – β)
    ————
    bl. res: res Romana, Liv. u. Hor.: res Albana, Liv.: res eorum civibus, moribus, agris aucta, Sall. – Plur., res Priami evertere, Verg.: incruenta Urbs et res sine discordia translatae, Tac. – arch. Genet. re, Elog. clar. vir. 29 im Corp. inscr. Lat. 1. p. 288: arch. Dat. re, Lucil. 52 u. 969: arch. Abl. ree, einsilbig gemessen, Corp. inscr. Lat. 6, 9499 = Carm. epigr. 959 A: Genet. re einsilbig, und Dativ rei einsilbig oft bei Plaut. u. Ter., s. Georges Lexikon der lat. Wortf. S. 598.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > res

  • 9 jamboree

    [‹æmbə'ri:]
    1) (a large and lively gathering.) rauschendes Fest
    2) (a rally of Boy Scouts, Girl Guides etc.) Pfadfindertreffen
    * * *
    jam·bo·ree
    [ˌʤæmbərˈi:, AM -bəˈri:]
    n
    1. (large social gathering) großes Fest, tolle Party fam
    2. (Scouts' or Guides' rally) Pfadfindertreffen nt
    3. ( pej: political gathering) Politparty f fam
    * * *
    ["dZmbə'riː]
    n
    (Scouts') Pfadfindertreffen nt; (dated = party) Rummel m (inf)
    * * *
    jamboree [ˌdʒæmbəˈriː] s
    1. Jamboree n, (internationales) Pfadfindertreffen
    2. große (Partei- etc) Veranstaltung (mit Unterhaltungsprogramm)
    3. umg ausgelassene Feier:
    go (out) on a jamboree einen draufmachen umg
    * * *
    n.
    Gaudi nur sing. m.

    English-german dictionary > jamboree

  • 10 purée

    1. noun
    Püree, das

    tomato purée — Tomatenmark, das

    2. transitive verb
    * * *
    ['pjuərei, ]( American[) pju'rei]
    (any of several types of food made into a soft pulp: tomato purée.) das Püree
    * * *
    pu·rée
    [ˈpjʊəreɪ, AM pjʊˈreɪ]
    I. vt
    <puréed, puréeing>
    to \purée sth etw pürieren
    II. n no pl Püree nt
    tomato \purée passierte Tomaten pl, Tomatenpüree nt SCHWEIZ
    * * *
    ['pjʊəreɪ]
    1. n
    Püree nt, Brei m
    2. vt
    pürieren
    * * *
    purée [ˈpjʊəreı; US pjʊˈreı]
    A s Püree n
    B v/t pürieren
    * * *
    1. noun
    Püree, das

    tomato purée — Tomatenmark, das

    2. transitive verb
    * * *
    n.
    Mus -e n.
    Püree -s m.

    English-german dictionary > purée

  • 11 soiree

    soi·rée, soiree
    [ˈswɑ:reɪ, AM swɑ:ˈreɪ]
    n ( form or hum) Soiree f, Soirée f SCHWEIZ geh
    * * *
    ['swAːreɪ]
    n (form)
    Soirée f (geh)
    * * *
    soiree, soirée [ˈswɑːreı; US swɑːˈreı] s Soiree f, Abendgesellschaft f

    English-german dictionary > soiree

  • 12 soirée

    soi·rée, soiree
    [ˈswɑ:reɪ, AM swɑ:ˈreɪ]
    n ( form or hum) Soiree f, Soirée f SCHWEIZ geh
    * * *
    ['swAːreɪ]
    n (form)
    Soirée f (geh)
    * * *
    soiree, soirée [ˈswɑːreı; US swɑːˈreı] s Soiree f, Abendgesellschaft f

    English-german dictionary > soirée

  • 13 boy scout jamboree

    boy scout jam·bo·ˈree
    n Pfadfindertreffen nt

    English-german dictionary > boy scout jamboree

  • 14 Boy Scout Jamboree

    Boy Scout Jam·bo·'ree n
    Pfadfindertreffen nt

    English-German students dictionary > Boy Scout Jamboree

  • 15 jamboree

    jam·bo·ree [ˌʤæmbərʼi:, Am -bəʼri:] n
    1) ( large social gathering) großes Fest, tolle Party ( fam)
    2) ( Scouts' or Guides' rally) Pfadfindertreffen nt;
    3) (pej: political gathering) Politparty f ( fam)

    English-German students dictionary > jamboree

  • 16 purée

    pu·rée [ʼpjʊəreɪ, Am pjʊʼreɪ] vt <puréed, puréeing; to \purée sth
    etw pürieren n
    no pl Püree nt;
    tomato \purée passierte Tomaten fpl

    English-German students dictionary > purée

  • 17 folyó

    (DE) Fluss {r}; Fluß {r}; Flüsse {pl}; Strom {r}; fließend; fortlaufend; strömende; Spülicht {s}; kurant; kurrent; (EN) bridgeless; current; cursive; fleam; flowing; flume; ree; remigable; river; stream; streaming

    Magyar-német-angol szótár > folyó

  • 18 реальный

    reál, reéll, Reál- (опр. сл.); wírklich ( действительный); dúrchführbar ( осуществимый)

    реа́льная за́работная пла́та — Reállohn m (умл.)

    рост реа́льных дохо́дов — wáchsendes Reáleinkommen

    Новый русско-немецкий словарь > реальный

См. также в других словарях:

  • rée — rée …   Dictionnaire des rimes

  • Ree — steht für: Lubbock (Texas), IATA Code der Reese Air Force Base den USA Radio Exterior de España, ein spanischer Radiosender Random Energy Efficiency, der Kehrwert des Bündelungsgrades des Schalls Red Eléctrica de España, ein spanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • RÉE (P.) — RÉE PAUL (1849 1901) Le nom de Paul Rée est indissociablement lié à ceux de Nietzsche et de Lou Andreas Salomé. Avec eux, Rée forma le célèbre «trio», auquel les biographes se sont souvent attachés au point d’en faire une image d’Épinal. Il est… …   Encyclopédie Universelle

  • REE — steht für: Lubbock (Texas), IATA Code der Reese Air Force Base den USA Radio Exterior de España, ein spanischer Radiosender Random Energy Efficiency, der Kehrwert des Bündelungsgrades des Schalls Red Eléctrica de España, ein spanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Rée — ist der Familienname folgender Personen: Anita Rée (1885–1933), deutsche Malerin Anton Rée (1815–1891), hamburger Pädagoge Gustav Rée (1810–1869), badischer Politiker Max Rée (1889–1953), aus Dänemark stammender Art Director, Kostüm und… …   Deutsch Wikipedia

  • Ree — or REE may have one of the following meanings.*God, Of Reestablishmentarianism *Lough Ree, an Irish lake *Arikara, a Native American tribe (also Arikaree or Ree) *Rare earth element, a group of elements used in geochemistry *Re eh, (ראה in… …   Wikipedia

  • ree — [zu (m)niederd. rêde = fertig, bereit] (Seemannsspr.): Kommando für ein Wendemanöver beim Segeln. * * * Rée   [reː], Paul, Philosoph, * Bartelshagen (Pommern) 21. 11. 1849, ✝ Celerina (Schweiz) 28. 10. 1901. Seine evolutionistisch… …   Universal-Lexikon

  • Ree — (r[=e]), n. [Pg. real, pl. reis. See {Real} the money.] See {Rei}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ree — Ree, v. t. [Cf. Prov. G. r[aum]den, raden, raiten. Cf. {Riddle} a sieve.] To riddle; to sift; to separate or throw off. [Obs. or Prov. Eng.] Mortimer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • REE — REE: Refrigeration Electrical Engineering крупная вьетнамская компания по производству отопительного и холодильного оборудования. REE (англ. rare earth elements), редкоземельные элементы …   Википедия

  • ree — RÉE Element secund de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la o) scurgere . [pron. re e. / < fr. rhée, it. rea, cf. gr. rhein – a curge]. Trimis de LauraGellner, 17.08.2005. Sursa: DN  RÉE elem. reo . Trimis de raduborza, 15.09.2007.… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»