-
1 redundancia
redundancia sustantivo femenino (Ling) tautology, redundancy;
redundancia sustantivo femenino
1 redundancy, superfluousness
2 Ling tautology: valga la redundancia, if you'll forgive the repetition ' redundancia' also found in these entries: English: redundance -
2 LRC
abr.verificación de redundancia longitudinal, control de redundancia longitudinal, comprobación de redundancia longitudinal. -
3 redundance
-
4 redundancy
plural - redundancies; noun There have been a lot of redundancies at the local factory recently; the problem of redundancy.) despidoredundancy n despidotr[rɪ'dʌndənsɪ]1 (dismissal) despido2 (superfluity) superfluidad nombre femenino3 SMALLLINGUISTICS/SMALL redundancian.• redundancia (TEL, MAT) s.f.rɪ'dʌndənsimass & count noun (pl - cies)1) ( superfluity) (frml) superfluidad f2) (BrE Lab Rel) ( loss of job) despido m, cese mvoluntary redundancy — retiro m voluntario or (Esp) baja f voluntaria; ( with incentives) retiro m incentivado or (Esp) baja f incentivada; (before n)
[rɪ'dʌndǝnsɪ] (Brit)redundancy money o pay — indemnización f or (Chi) desahucio m (por despido or cese)
1. N1) (=state of being superfluous) exceso m, superfluidad f2.CPDredundancy compensation, redundancy payment N — indemnización f por desempleo
* * *[rɪ'dʌndənsi]mass & count noun (pl - cies)1) ( superfluity) (frml) superfluidad f2) (BrE Lab Rel) ( loss of job) despido m, cese mvoluntary redundancy — retiro m voluntario or (Esp) baja f voluntaria; ( with incentives) retiro m incentivado or (Esp) baja f incentivada; (before n)
redundancy money o pay — indemnización f or (Chi) desahucio m (por despido or cese)
-
5 CRC
1 abbr2 -
6 LRC
COMP&DP comprobación de redundancia longitudinal f, verificación de redundancia longitudinal f -
7 VRC
COMP&DP comprobación vertical de la redundancia f, verificación de redundancia vertical f -
8 cyclic redundancy check
n (CRC)English-Spanish technical dictionary > cyclic redundancy check
-
9 longitudinal redundancy check
n (LRC)COMP&DP comprobación de redundancia longitudinal f, verificación de redundancia longitudinal fEnglish-Spanish technical dictionary > longitudinal redundancy check
-
10 vertical redundancy check
n (VRC)COMP&DP comprobación vertical de la redundancia f, verificación de redundancia vertical fEnglish-Spanish technical dictionary > vertical redundancy check
-
11 CRC
abr.prueba de redundancia cíclica, código de redundancia cíclica, inspección de errores en datos transmitidos en una ruta, CRC. -
12 redundant check
s.comprobación de redundancia, verificación de redundancia. -
13 CRC
n.• código de redundancia cíclica s.m.N ABBR1) (US)= Civil Rights Commission2) = Camera-Ready Copy -
14 valga
Del verbo valer: ( conjugate valer) \ \
valga es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: valer valga
valer ( conjugate valer) verbo transitivo 1 ( tener un valor de) to be worth; ( costar) to cost;◊ ¿cuánto valen? how much are they?, what do they cost?2 (+ me/te/le etc) ( ganar):◊ esta obra le valió un premio this play earned o won her a prizeverbo intransitivo 1 (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth; ( costar) to cost;◊ vale más, pero es mejor it costs more but it's better;cada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift 2 ( tener valor no material): como profesor no vale (nada) as a teacher he's useless; vales tanto como él you're as good as he is; hacerse valga to assert oneself; hacer valga algo ‹ derecho› to assert o enforce sth 3 ( servir):◊ esta no vale, es muy ancha this one's no good, it's too wide;no le valió de nada protestar protesting got him nowhere; no valga para algo to be useless o no good at sth 4◊ vale (Esp fam)◊ ¿a las ocho? — ¡vale! at eight o'clock? — sure o fine o OK?;¿vale? OK?, all right?b) ( basta):◊ ¿valga así? is that OK o enough?5◊ más vale: más vale así it's better that way;más te vale ir you'd better go 6 [jugada/partido] to countb) ( estar permitido):◊ eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheating;no vale mirar you're not allowed to look 7 (Méx fam)a) ( no importar):◊ a mí eso me vale I don't give a damn about that (colloq)c) ( estropearse):◊ mi coche ya valió my car's had it (colloq)valerse verbo pronominal 1 ( servirse) valgase de algo/algn to use sth/sb 2 [anciano/enfermo]: 3 (estar permitido, ser correcto): ¡no se vale! that's not fair!
valga,◊ valgas, etc see valer
valer
I verbo transitivo
1 (tener precio, costar) to cost
2 (tener valor) to be worth ➣ Ver nota en worth
3 (ser causa o motivo de) to earn: el suspenso le valió una reprimenda, he was told off for failing
4 (merecer) to be worth: vale la pena leerlo, it is worth reading
II verbo intransitivo
1 (ser meritorio) es una mujer que vale mucho, she is a fine woman
2 (ser útil, capaz) vale para rastrillar hojas, it is used to rake up leaves
no vale para estudiar, he is no good at studying
de nada vale quejarse, it is useless to complain
3 (ropa, zapatos) to fit: ya no me vale, it doesn't fit me anymore ' valga' also found in these entries: Spanish: redundancia - pero English: but -
15 pleonasm
ple.o.nasm[pl'i:ənæzəm] n Gram pleonasmo, redundância. -
16 prolixity
pro.lix.i.ty[proul'iksiti] n prolixidade, difusão, redundância. -
17 redundance
re.dun.dance[rid'∧ndəns] n redundância: a) superabundância, excesso, superfluidade. b) Gram pleonasmo. c) Comp existência de componentes extras em um sistema para o caso de quebra. d) demissão de funcionários por excesso de pessoal. -
18 CRC
sigles INFORM cyclical redundancy check CRC, comprovació de redundància cíclica -
19 redundancy
s redundància, excès, excedent | desocupació -
20 redundancy rule
s LINGÜÍSTICA regla de redundància
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Redundancia — Saltar a navegación, búsqueda Redundancia o recurrencia puede ser: Uso técnico Factor de la comunicación que consiste en intensificar, subrayar y repetir la información contenida en el mensaje a fin de que el factor de la comunicación ruido no… … Wikipedia Español
redundancia — sustantivo femenino 1. Repetición innecesaria de una palabra, expresión o idea: Los fanáticos, llevados por su fanatismo, valga la redundancia, rompieron escaparates y quemaron autobuses. 2. Área: comunicación Repetición de la información… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
redundância — s. f. 1. Excessiva abundância, particularmente de palavras. = SUPERABUNDÂNCIA 2. Repetição de palavras ou de ideias. 3. O mesmo que pleonasmo. 4. Abuso de figuras de retórica. ‣ Etimologia: latim redundantia, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
redundancia — (Del lat. redundantĭa). 1. f. Sobra o demasiada abundancia de cualquier cosa o en cualquier línea. 2. Repetición o uso excesivo de una palabra o concepto. 3. Cierta repetición de la información contenida en un mensaje, que permite, a pesar de la… … Diccionario de la lengua española
Redundancia — ► sustantivo femenino 1 RETÓRICA Repetición inútil de una palabra, de un concepto o de una idea en un mismo fragmento del discurso o del texto. 2 Sobra o exceso de cualquier cosa. SINÓNIMO demasía 3 PERIODISMO, PUBLICIDAD Repetición de la… … Enciclopedia Universal
redundancia — {{#}}{{LM R33283}}{{〓}} {{SynR34104}} {{[}}redundancia{{]}} ‹re·dun·dan·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Repetición innecesaria de una palabra o de un concepto: • Decir ‘bajar abajo’ es una redundancia porque el significado de ‘abajo’ está incluido en el de … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Redundancia Incremental — Saltar a navegación, búsqueda Esquema de transmisión de información binaria donde la información es enviada primero con poca codificación lo que produce una alta tasa de transmisión, pero si existen fallas en la decodificación de la información… … Wikipedia Español
redundància — re|dun|dàn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
redundancia — sustantivo femenino exceso*, sobra, demasía, superfluidad, pleonasmo. Pleonasmo se utiliza si se trata de palabras. * * * Sinónimos: ■ repetición, reiteración, insistencia, demasía … Diccionario de sinónimos y antónimos
redundancia — f. Sobra. demasiada abundancia de una cosa … Diccionario Castellano
Bit de redundancia — Saltar a navegación, búsqueda El bit de redundancia es un bit (o conjunto de ellos) que, a veces, se introducen deliberadamente en la transmisión o grabación de información sin ser parte de ésta, pero sirven para detectar posibles errores. Por… … Wikipedia Español