Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

reden+mit+de

  • 1 reden

    réden sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. говоря; 2. разговарям, приказвам (von etw. (Dat); über etw. (Akk)) за нещо; mit jmdm. über alles reden können мога да говоря за всичко с някого; er lässt nicht mit sich reden с него човек не може да се разбере; darüber lässt sich reden за това можем да поговорим; du hast gut reden лесно ти е на тебе; umg Mit jmdm. ein Wörtchen reden Карам се на някого.
    * * *
    tr (ьber А, von) говоря, приказвам (за); sich heiser = преграквам от говорене; sich in Wut = разпалвам се; e-m das Wort = защищавам нкг; von sich = machen прочувам се; du hast gut = лесно ти е да говориш така!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > reden

  • 2 nachdruck

    Náchdruck m, -e 1. o.Pl. наблягане; настойчивост; 2. Typ непреработено (стереотипно) издание, допечатка; mit Nachdruck настойчиво, енергично, подчертано; Mit Nachdruck auf etw. (Akk) hinweisen Настойчиво обръщам внимание върху нещо.
    * * *
    der 1. подчертаване, наблягане; mit = reden говоря внушително, с наблягане 2. pl =e стереотипно издание.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachdruck

  • 3 verstehen

    verstéhen (verstand, verstanden) unr.V. hb tr.V. 1. разбирам; 2. зная, умея; sich verstehen разбирам се (mit jmdm. с някого); sich auf etw. (Dat) verstehen разбирам от нещо; er versteht Deutsch ( Spanisch) той разбира немски (испански); sie versteht es, mit Kindern umzugehen тя умее да се оправя с деца; jmdm. etw. (Akk) zu verstehen geben давам някому да разбере нещо, намеквам му за нещо; das versteht sich von selbst! това се разбира от само себе си; wie verstehen Sie ihre Bemerkungen? как тълкувате забележките ѝ ?; er konnte sich nicht dazu verstehen, das zu tun той не можа да се реши да направи това.
    * * *
    * tr 1. разбирам, схващам; er =steht zu reden умее да говори; r: sich auf А =stehen разбирам от нщ; sich zu etw =stehen съгласявам се на нщ; 2. viel Zеit =stehn си стоя много време прав;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verstehen

  • 4 anreden

    án|reden sw.V. hb tr.V. обръщам се (към някого); заговарям (някого); itr.V. надвиквам (шум); надприказвам (някого); jmdn. mit "du" oder " Sie" anreden говоря някому на "ти" или на "Вие".
    * * *
    tr заговарям (нкг), обръщам се към нкг;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anreden

  • 5 ausreden

    aus|reden sw.V. hb itr.V. 1. доизказвам се; 2. разубеждавам (jmdm. etw. (Akk) някого от нещо); Lass mich ausreden! остави ме да се доизкажа!; jmdm. ein Vorhaben ausreden разубеждавам някого от дадено намерение.
    * * *
    itr доизказвам се; tr (e-m etw) разубеждавам (нкг); r (и mit etw) извинявам се, оправдавам се (с нщ);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausreden

  • 6 buch

    Buch n, Bücher 1. книга; част от книга (роман); 2. сценарий; 3. търговска книга, тефтер; ein Buch drucken/ herausgeben отпечатвам/издавам книга; im Buch blättern прелиствам книгата; Wirtsch Buch führen водя счетоводна книга; geh das Buch der Bücher библията (Книга на книгите); etw. ist jmdm. ein Buch mit sieben Siegeln нещо е съвсем непонятно за някого; jmd. ist ein offenes Buch für mich познавам някого много добре, чета в него като в книга; umg wie ein Buch reden говоря, без да спра, говоря като по книга; umg wie es im Buche steht както е; das goldene Buch почетна книга, книга за почетни гости.
    * * *
    das, er 1. книга in e-m = lesen чета книга; 2. тефтер; 3. тесте (хартия).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > buch

  • 7 gewissen

    Gewíssen n o.Pl. съвест; Ein gutes ( reines) Gewissen Спокойна (чиста) съвест; mit gutem Gewissen с чиста съвест; jmdm. ins Gewissen reden апелирам към нечия съвест, бия на съвест; jmdn./etw. (Akk) auf dem Gewissen haben някой (нещо) ми тежи на съвестта.
    * * *
    das, - съвест.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gewissen

  • 8 herablassen

    heráb|lassen unr.V. hb tr.V. спускам надолу; sich herablassen 1. спускам се; 2. iron благоволявам (да направя нещо); er ließ sich dazu herab, mit mir zu reden той благоволи да разговаря с мен.
    * * *
    * tr спускам r (zu etw) благоволявам (да);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herablassen

  • 9 innehalten

    ínne|halten unr.V. hb itr.V. спирам, прекъсвам; Im Reden innehalten Прекъсвам говоренето.
    * * *
    * tr съблюдавам, спазвам; itr (mit) спирам, прекъсвам (се).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > innehalten

  • 10 mund

    Mund m, -e/Münder 1. Anat уста; 2. Bergb отвор, отвърстие; umg Den Mund halten мълча, държа си езика; umg Den Mund auf dem rechten Fleck haben Остроумен съм, обигран съм в говоренето; umg nicht auf den Mund gefallen sein не съм вързан в езика; umg Mit dem Mund vorneweg sein Устат съм, рязък съм, не могат да ме наддумат; umg Jmdm. nach dem Munde reden Говоря това, което някой би искал да чуе, подмазвам се на някого.
    * * *
    der, -e и "e, "er 1. уста; den = vollnehmen хваля се; преувеличавам; ich habe mir nur den = verbrannt да не бях си отварял устата! e-m ьber den = fahren давам нкм нахален отговор; kein Blatt vor den * nehmen говоря открито; der Hand in den = leben живея ден за ден; einen ungewaschenen = haben цапнат съм в устата; 2. отвор, отвърстие;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mund

  • 11 offen

    óffen adj 1. отворен; 2. свободен, незает, вакантен; 3. публичен, открит (политика); 4. открит, прям, откровен, искрен; bei offenem Fenster schlafen спя на отворен прозорец; Die Zufuhr zum Gletscher ist nur im Sommer offen достъпът до глетчера е свободен само през лятото; auf offenem Meer в открито море; eine offene Frage открит, нерешен въпрос; offen gesagt честно казано; Bei jmdm. offene Türen einrennen Ритам срещу отворени врати (мъча се да убеждавам някого в нещо, в което той вече е убеден); Ein offenes Wort mit jmdm. reden Говоря открито с някого.
    * * *
    a 1. отворен; auf =еr StraЯe насред улицата, публично ; 2. открит, свободен; auf =er See sein съм в открито море; =e Stadt открит, неукрепен град; 3. свободен, незает, вакантен; =e Stelle незаета,свободна служба; 4. неразрешен, открит (въпрос); 5. явен, ясен; откровен, искрен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > offen

  • 12 wort

    Wórt I. n, Wörter дума; Wörter im Wörterbuch nachschlagen търся думи в речника; ein treffendes Wort сполучлива (подходяща) дума; Wort für Wort дума по дума. II. n, Worte 1. дума, слово, реч; 2. дума, обещание; mit wenigen Worten с малко (няколко) думи; mir fehlen die Worte нямам думи (за да изразя нещо); geflügelte Worte крилата фраза, сентенция; das letzte Wort haben имам последната дума; das Wort ergreifen вземам думата; ums Wort bitten, sich zu Worte melden искам, поисквам думата; jmdm. das Wort erteilen давам някому думата; jmdm. das Wort entziehen отнемам някому думата; jmdm. ins Wort fallen прекъсвам някого, апострофирам някого; sein Wort halten удържам думата (обещанието) си; sein Wort brechen не изпълнявам обещанието си; ein gutes Wort für jmdn. einlegen казвам добра дума за някого; jmdm. das Wort im Mund umdrehen преиначавам, изопачавам нечии думи; jmdm. bleibt das Wort im Hals/ in der Kehle stecken онемявам (от страх, изненада); Dein Wort in Gottes Ohr! От твоите уста в божиите уши!
    * * *
    das дума, слово; pl "er отделни думи; pl -e свързани думи; = fьr = дума по дума; ein = gab das andere от дума на дума се стигна до спор; e-m e-r Sache das = reden застъпвам се за нкг, нщ; ein geflьgeltes = общоизвестна фраза; еr fьhrt das groЯe = много знае да приказва; sich zum = melden поисквам думата; ein Маnn von = човек, държащ на думата си; ein Mann, ein = гов казана дума, хвърлен камък; еr will es nicht = haben не иска да признае;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wort

  • 13 Deutlichkeit

    Deutlichkeit f o.Pl. яснота; прямота, откритост; etw. (Akk) in aller Deutlichkeit sagen казвам нещо съвсем ясно и открито (без заобикалки); umg Mit jmdm. Deutlichkeit reden Казвам открито мнението си на някого.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Deutlichkeit

  • 14 Emphase

    Empháse f o.Pl. приповдигнат тон, патос; подчертаване, натъртване при говорене; mit Emphase reden говоря разпалено, с приповдигнат тон.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Emphase

  • 15 Engelszungen

    Éngelszungen in: mit Engelszungen zu jmdm. reden говоря с някого с меден глас (като мед капе от устата ми).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Engelszungen

  • 16 Fraktur

    Fraktúr f, -en 1. Med фрактура; 2. Typ o.Pl. готически шрифт, фрактура; mit jmdm. Fraktur reden казвам мнението си направо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Fraktur

  • 17 Tacheles

    Tácheles in: umg mit jmdm. Tacheles reden говоря с някого безогледно откровено.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Tacheles

  • 18 Wörtchen

    Wö́rtchen n, - in: umg ein Wörtchen mitzureden haben казвам си думата за нещо, участвам във вземането на решение; umg mit dir habe ich noch ein Wörtchen zu reden! имам да си приказвам с тебе! (ще ти кажа какво мисля).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Wörtchen

См. также в других словарях:

  • Reden — (Verb., s. ⇨ Sprechen). 1. Alles Reden ist verloren, findet man nicht offne Ohren. – Gaal, 1235. 2. Am Reden erkennt man den Menschen, am Geschmack den Wein, am geruch die blumen. – Lehmann, 917, 16. 3. An viel reden kennt man einen Narren. –… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Reden — Rêden, verb. reg. act. et neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert. 1. Im weitesten Verstande, vernehmliche Laute hervor bringen, Laute, welche Zeichen der Gedanken sind, hervor bringen, wie sprechen. Das Kind lernt reden.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • reden — ratschen (umgangssprachlich); (sich) unterhalten; schnacken (umgangssprachlich); klönen; parlieren; plaudern; plauschen (umgangssprachlich); quatschen ( …   Universal-Lexikon

  • reden — re̲·den; redete, hat geredet; [Vt/i] 1 (etwas) (über jemanden / etwas) reden; (etwas) (von jemandem / etwas) reden das, was man (über jemanden / etwas) denkt, sagen ≈ ↑sprechen (5) <ununterbrochen, dauernd, kein Wort reden; deutlich reden;… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Reden — bezeichnet Reden (Pattensen), einen Stadtteil von Pattensen im Landkreis Region Hannover, Niedersachsen, nicht zu verwechseln mit der Ortschaft Rheden im Landkreis Hildesheim einen Ortsteil von Schiffweiler im Landkreis Neunkirchen, Saarland ein… …   Deutsch Wikipedia

  • reden — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • sprechen • plaudern • ein Pläuschchen halten Bsp.: • Kann ich Herrn Müller sprechen? • Er spricht Englisch und Deutsch. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Reden (Pattensen) — Reden Stadt Pattensen Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • reden — V. (Grundstufe) etw. in Worten ausdrücken Synonyme: sprechen, sagen Beispiele: Vor Angst konnte er nicht reden. Sie reden oft über Musik. reden V. (Aufbaustufe) einen Vortrag vor einem Publikum halten Synonyme: eine Rede halten, vortragen,… …   Extremes Deutsch

  • (Mit jemandem) Fraktur reden — [Mit jemandem] Fraktur reden   Fraktur ist eine heute nicht mehr gebräuchliche Schreib und Druckschrift mit gebrochenen Linien. Mit der Wendung war eigentlich gemeint, jemandem etwas in Fraktur aufschreiben, die wegen ihrer Eckigkeit als derb und …   Universal-Lexikon

  • Mit den Händen \(auch: mit Händen und Füßen\) reden —   Wer »mit den Händen« oder »mit Händen und Füßen« redet, gestikuliert heftig beim Reden: Der italienische Wirt redet mit Händen und Füßen …   Universal-Lexikon

  • Mit tausend Zungen reden \(oder: predigen\) —   Wer mit tausend Zungen redet oder predigt, weist nachdrücklich auf etwas hin, spricht mit großer Beredsamkeit: Ach, könnte ich mit tausend Zungen reden, um dir zu sagen, wie sehr ich mich nach dir sehne! Sie drohte, flehte, schmeichelte,… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»