-
1 recubo
recubo, āre - intr. - être couché, être étendu, se coucher. - quid Tyrio recubare toro sine amore secundo prodest, Tib. 1, 2, 74: à quoi bon coucher sur la pourpre de Tyr sans connaître un amour heureux?* * *recubo, āre - intr. - être couché, être étendu, se coucher. - quid Tyrio recubare toro sine amore secundo prodest, Tib. 1, 2, 74: à quoi bon coucher sur la pourpre de Tyr sans connaître un amour heureux?* * *Recubo, recubas, pen. corr. recubui, recubitum, pen. corr. recubare. Virgil. Estre couché tout plat et tout estendu.\Recubare. Cic. Se recoucher. -
2 recubo
recubo recubo, avi, -, are лежать -
3 recubo
re-cubo, āvī, —, ireлежать на спине, покоиться, отдыхать (sub arbore O; sub tegmine fagi V; Tyrio toro Tib) -
4 recubo
re-cubo, āvī, āre, auf dem Rücken-, rückwärts-, zurückgelehnt liegen, um zu ruhen, a) von Pers., in hortulis suis, Cic.: in sinu consulis (v. einer Buhldirne), Liv.: in antro, Verg.: sub arbore, Ov.: super abiectum (hingebreiteten) linteum, Plin. ep.: aureā lecticā, Curt. – b) v. Tieren, solo, Verg.: super ossa semiesa antro cruento, Verg.: amplexus est sedem, ubi recubaverat (bos), Isid. orig. 14, 4, 11.
-
5 recubo
re-cubo, āvī, āre, auf dem Rücken-, rückwärts-, zurückgelehnt liegen, um zu ruhen, a) von Pers., in hortulis suis, Cic.: in sinu consulis (v. einer Buhldirne), Liv.: in antro, Verg.: sub arbore, Ov.: super abiectum (hingebreiteten) linteum, Plin. ep.: aureā lecticā, Curt. – b) v. Tieren, solo, Verg.: super ossa semiesa antro cruento, Verg.: amplexus est sedem, ubi recubaverat (bos), Isid. orig. 14, 4, 11. -
6 recubo
recubare, recubui, recubitus Vlie down/back, recline, lie on the back -
7 recubo
rĕ-cŭbo, āre, v. n., to lie upon the back; to lie back, recline (rare but class.):hunc tu, diva, tuo recubantem corpore sancto Circumfusa super,
Lucr. 1, 38; * Cic. de Or. 3, 17, 63:Tyrio recubare toro,
Tib. 1, 2, 75:sus solo,
Verg. A. 3, 392; 8, 45:antro,
id. ib. 8, 297:in antro,
id. ib. 6, 418:sub tegmine fagi,
id. E. 1, 1:sub quā arbore,
Ov. A. A. 2, 342; Isid. 14, 4, 11; Val. Fl. 7, 523. -
8 recubatotrium
recubātōtrium, iī, n. (recubo), die Ruhebank, bei Schemel, pedum vestrorum, Ven. Fort. carm. 5. prooem. p. 103, 12 Leo.
-
9 recubatotrium
recubātōtrium, iī, n. (recubo), die Ruhebank, bei Schemel, pedum vestrorum, Ven. Fort. carm. 5. prooem. p. 103, 12 Leo.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > recubatotrium
-
10 LIE BACK
[V]RECUBO (-ARE -AVI) -
11 LOUNGE
[N]LECTULUS (-I) (M)LUDUS (-I) (M)LUSUS (-US) (M)[V]RECUBO (-ARE -AVI)RECUMBO (-ERE -CUBUI)REQUIESCO (-ERE -QUIEVI -QUIETUM)CESSO (-ARE -AVI -ATUM)OTIOR (-ARI -ATUS SUM)- LOUNGING PLACE -
12 NESTLE
[V]RECUBO (-ARE -AVI) -
13 RECLINE
[V]ACCUMBO (-ERE -CUBUI -CUBITUM)DISCUMBO (-ERE -CUBUI -CUBITUM)INCUMBO (-ERE -CUBUI -CUBITUM)RECUMBO (-ERE -CUBUI)CUBO (-ARE -BUI -BITUM)ACCUBO (-ARE)RECUBO (-ARE -AVI)IACEO (-ERE -CUI)JACEO (-ERE -CUI)- RECLINING TOGETHER
См. также в других словарях:
Matthias, S. (3) — 3S. Matthias, Apoot. (24., 25. al. 7. Febr., 12. Mai. 18. Juli, 9. Aug.). »Vom hl. Apostel Matthias hat uns das Alterthum nur geringe Denkwürdigkeiten hinterlassen.« So beginnen in einigen Brevieren (z.B. in dem von Tournay) die Lectionen von… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
ИЕРОНИМ СТРИДОНСКИЙ — [лат. Hieronymus Stridonensis], или Евсевий Иероним [лат. Eusebius Hieronymus] (ок. 347, Стридон 30.09.419/20, Вифлеем), блж. (пам. 15 июня, пам. зап. 30 сент.), пресвитер, библеист, экзегет, переводчик Свящ. Писания, один из 4 великих учителей… … Православная энциклопедия