-
1 recriminar
recriminar -
2 recriminar
recriminar -
3 recriminar
recriminar ( conjugate recriminar) verbo transitivo to reproach
recriminar verbo transitivo to reproach -
4 vinit
recriminar -
5 recriminate
-
6 rail
reil
1. noun1) (a (usually horizontal) bar of metal, wood etc used in fences etc, or for hanging things on: Don't lean over the rail; a curtain-rail; a towel-rail.) barra2) ((usually in plural) a long bar of steel which forms the track on which trains etc run.) carril, raíl
2. verb((usually with in or off) to surround with a rail or rails: We'll rail that bit of ground off to stop people walking on it.) cercar (con una barandilla, i2etc/i2)- railing- railroad
- railway
- by rail
rail n1. raíl / riel2. barandilla / barra
raíl sustantivo masculino rail ' raíl' also found in these entries: Spanish: carril - cojinete - comulgatorio - férrea - férreo - ferroviaria I - ferroviario - riel - toallero - baranda - barra - borda - ferrocarrilero - vía English: connected - delay - rail - rail accident - rail journey - rail strike - rail traffic - towel rail - bar - buffer - caboose - car - carriage - coach - compartment - couple - engineer - gauge - guard - hand - line - luggage - main - metro - platform - point - shunt - siding - sleeper - sleeping - station - steam - subway - switch - tank - towel - track - train - truck - van - wagontr[reɪl]1 barra2 (handrail) pasamano, barandilla, baranda4 (the railway) ferrocarril nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby rail por ferrocarrilto go off the rails irse por el mal camino, descarriarserail strike huelga de ferroviarios————————tr[reɪl]1 despotricar contrarail ['reɪl] vi1)to rail against revile: denostar contra2)to rail at scold: regañar, reprenderrail n1) bar: barra f, barrera f2) handrail: pasamanos m, barandilla f3) track: riel m (para ferrocarriles)4) railroad: ferrocarril madj.• ferroviario, -a adj.n.• baranda s.f.• barandilla s.f.• barra s.f.• batayola s.f.• carril s.m.• riel s.m.v.• transportar por ferrocarril v.
I reɪl1) ca) ( bar) riel m, barra fb) ( hand rail) pasamanos mc) ( barrier) baranda f, barandilla f2)a) c (for trains, trams) riel m, raíl m (Esp)to go off the rails — (BrE colloq) ( morally) descarriarse*, apartarse del buen camino; ( mentally) enloquecerse*
b) u ( railroad) ferrocarril m
II
intransitive verb (frml)
I [reɪl]1. N1) (=handrail) (on stairs, bridge, balcony) baranda f, barandilla f, pasamanos m inv ; (for curtains) riel m ; (on ship) barandilla f ; (for feet) apoyo m para los pies; (=fence) valla f, cerco mrails vía fsingto go off or come off or leave the rails — [train] descarrilar
to travel by rail — viajar por ferrocarril or en tren
- go off the rails3) rails (Econ) acciones fpl de sociedades ferroviarias2.CPDrail accident N — accidente m de ferrocarril, accidente m ferroviario
rail journey N — viaje m por ferrocarril or en tren
rail strike N — huelga f de ferroviarios
rail system N — red f ferroviaria, sistema m ferroviario
rail traffic N — tráfico m por ferrocarril
rail travel N — viajes mpl por ferrocarril or en tren
pass 1., 1)rail worker N — (Brit) ferroviario(-a) m / f, ferrocarrilero(-a) m / f (Mex)
- rail off
II
† [reɪl]VI frmto rail at sb — recriminar a algn, recriminarle algo a algn, recriminar a algn por hacer algo
III
[reɪl]N (Orn) rascón m* * *
I [reɪl]1) ca) ( bar) riel m, barra fb) ( hand rail) pasamanos mc) ( barrier) baranda f, barandilla f2)a) c (for trains, trams) riel m, raíl m (Esp)to go off the rails — (BrE colloq) ( morally) descarriarse*, apartarse del buen camino; ( mentally) enloquecerse*
b) u ( railroad) ferrocarril m
II
intransitive verb (frml) -
7 recriminate
v.recriminar, hacer una nueva acusación como réplica a.vi.recriminar, acusar al acusador, acusarse mutuamente.(pt & pp recriminated) -
8 anpflaumen
-
9 fertigmachen
fertig| machenALTsiehe link=fertigfertig 1., 2./link■ sich fertigmachen siehe link=fertigfertig 2./linktransitives Verb1. (umgangssprachlich) [zurechtweisen] recriminar2. (umgangssprachlich) [zur Verzweiflung bringen] desesperar3. (umgangssprachlich) [erledigen, zusammenschlagen] acabar————————sich fertigmachen reflexives Verb(umgangssprachlich) [sich überanstrengen] esforzarse -
10 vorwerfen
'foːrvɛrfənv irr(fig)jdm etw vorwerfen — reprochar algo a alguien, recriminar algo a alguien, echar a alguien algo en cara
vor| werfentransitives Verb (unreg) -
11 exchange recriminations
-
12 выставлять встречное обвинение
vlaw. reconvenir, recriminarDiccionario universal ruso-español > выставлять встречное обвинение
-
13 обвинять обвинителя
vlaw. reconvenir, recriminar -
14 отвечать обвинением на обвинение
vgener. recriminarDiccionario universal ruso-español > отвечать обвинением на обвинение
-
15 подавать встречный иск
vlaw. recriminar -
16 kárat
Cu bronquearalancearanatematizaratildarcastigarincreparrecriminarvituperar -
17 obviňovat
acumularimputarrecriminar -
18 vyčítat
reconvenirrecriminar -
19 récriminer
Recriminar -
20 uyanchay
v. Enrrostrar, echar en cara, recriminar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
recriminar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: recriminar recriminando recriminado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. recrimino recriminas recrimina… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
recriminar — v. tr. e intr. 1. Responder a injúrias, censuras ou acusações com outras. 2. Reconvir, censurar. ‣ Etimologia: re + criminar … Dicionário da Língua Portuguesa
recriminar — verbo transitivo 1. Dirigir (una persona) reproches o censuras a [otra persona] por [su conducta o sus acciones]: Felisa me recriminó que no la hubiera ayudado. Los sindicatos recriminan al Gobierno que sólo ha negociado con los empresarios … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
recriminar — (De re y criminar). 1. tr. Responder a cargos o acusaciones con otros u otras. 2. Reprender, censurar a alguien su comportamiento, echarle en cara su conducta. 3. prnl. Dicho de dos o más personas: Incriminarse, hacerse cargos … Diccionario de la lengua española
recriminar — ► verbo transitivo 1 Dirigir reproches o censuras a una persona por sus acciones o sentimientos: ■ le recriminó su comportamiento con duras palabras SINÓNIMO increpar reprochar 2 Responder a las acusaciones de una persona con otras acusaciones: ■ … Enciclopedia Universal
recriminar — {{#}}{{LM R33194}}{{〓}} {{ConjR33194}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34011}} {{[}}recriminar{{]}} ‹re·cri·mi·nar› {{《}}▍ v.{{》}} Censurar, criticar o juzgar negativamente: • Me recrimina que no haya asistido a su boda. Me recriminó por no haberte… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recriminar — re|cri|mi|nar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
recriminar(se) — Sinónimos: ■ censurar, reprender, reprobar, reprochar, acusar, afear, amonestar, reconvenir, reñir, corregir Antónimos: ■ alabar, aprobar … Diccionario de sinónimos y antónimos
recriminar — transitivo reprender, vituperar, reprochar, cantar las cuarenta (coloquial) … Diccionario de sinónimos y antónimos
recriminar — tr. Hacer cargos … Diccionario Castellano
recriminación — ► sustantivo femenino Acción y resultado de recriminar o recriminarse. SINÓNIMO reproche * * * recriminación f. Acción de recriminar. ⊚ Palabras con que se recrimina. * * * recriminación. f. Acción y efecto de recriminar o recriminarse. * * * ►… … Enciclopedia Universal