Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

recompense

  • 1 تعويض وعوض

    récompense

    Dictionnaire Arabe-Français > تعويض وعوض

  • 2 جائزة

    récompense; prime; couronne

    Dictionnaire Arabe-Français > جائزة

  • 3 مكافأة

    مُكافَأَةٌ
    [mu'kaːfaʔa]
    n f
    جَزاءٌ f récompense

    حَصَلَ عَلَى مُكافَأَةٍ — Il a reçu une récompense.

    ♦ مُكافَأَةٌ سَخِيَّةٌ une bonne prime
    ♦ مُكافَأَةٌ مالِيَّةٌ récompense financière

    Dictionnaire Arabe-Français > مكافأة

  • 4 ثواب

    ثَوابٌ
    [θa'waːb]
    n m
    جَزاءٌ f récompense

    الثَّوابُ والعِقابُ — la récompense et la punition

    Dictionnaire Arabe-Français > ثواب

  • 5 أجر

    stipendier; salarier; rétribution; récompense; pension; paye; honoraires; gain; gager; émoluments; affermer

    Dictionnaire Arabe-Français > أجر

  • 6 بدل

    suppléante; suppléant; substituer; remanier; relayer; récompense; permuter; muter; modifier; intervertir; galamment; diversifier; convertir; contrevaleur; commuter; changer; chambouler; chambarder; apposition; alternative; alternatif; altérer

    Dictionnaire Arabe-Français > بدل

  • 7 ثواب

    rétribution; rémunération; récompense

    Dictionnaire Arabe-Français > ثواب

  • 8 جزاء

    vengeance; sanction; rémunération; récompense; prix; pénalité; peine; amende

    Dictionnaire Arabe-Français > جزاء

  • 9 عقاب

    vengeance; vautour; répression; récompense; punition; prix; pholiote; pensum; correction; condamnation; châtiment; charognard; aigle

    Dictionnaire Arabe-Français > عقاب

  • 10 قصاص

    narrateur; correction; conteuse; conteur; condamnation; châtiment; amende; vengeance; vendetta; tondeuse; tondeur; talion; romancière; romancier; revanche; répression; représailles; récompense; raconteuse; raconteur; punition; prêtée; prêté; nouvelliste; narratrice

    Dictionnaire Arabe-Français > قصاص

  • 11 مكافأة

    gratifiée; gratifié; rétribution; récompense; prix; prime

    Dictionnaire Arabe-Français > مكافأة

  • 12 أجر

    I أَجَّرَ
    ['ʔaʒːara]
    v
    أعطى بالأجرةِ louer

    أجَّرَ بيْتَهُ — Il a loué sa maison.

    II أَجْرٌ
    ['ʔaʒr]
    n m
    1) راتِبٌ m salaire

    أجري مُنْخَفِضٌ — J'ai un salaire bas.

    2) مُكافأَةٌ m honoraires

    سوف تكسبُ أجْراً عن الله — Tu obtiendras ton salaire de Dieu.

    ♦ عظَّمَ الله أجركُم Que Dieu vous récompense !

    Dictionnaire Arabe-Français > أجر

  • 13 جائزة

    جائِزةٌ
    ['ʒaːʔiza]
    n f
    مُكافَأَةٌ prix m, récompense f

    جائِزةٌ تَشْجيعِيَّةٌ — prix d'encouragement

    ♦ جائِزَةُ الأوسكار prix Oscar
    ♦ جائِزَةُ نوبِل prix Nobel

    Dictionnaire Arabe-Français > جائزة

  • 14 جزى

    جَزَى
    [ʒa'raː]
    v
    كافأََ récompenser

    جَزاكَ اللهُ خيرًا — Que Dieu te récompense !

    Dictionnaire Arabe-Français > جزى

  • 15 كافأ

    كافأَ
    ['kaːfaʔa]
    v
    جازَى récompenser

    كافَأَهُ عَلَى إِخْلاصِهِ — Il l'a récompensé pour sa fidélité.

    Dictionnaire Arabe-Français > كافأ

  • 16 مجازاة

    مُجازاةٌ
    [muʒaː'zaː]
    n f
    1) مُكافَأَةٌ f récompense

    مُجازاةُ المُحْسِنِ عَلى إِحْسانِهِ — récompenser le bienfaiteur pour sa charité

    2) مُعاقَبَةٌ f punition

    مُجازاةُ الجاني — punir le malfaiteur

    Dictionnaire Arabe-Français > مجازاة

  • 17 مقابل

    مُقابِلٌ
    1 [mu'qaːbil]
    n m
    بَدَلٌ pour, en échange de

    قَبَضَ مُقابِلَ عَمَلِهِ — Il en a eu pour son travail.

    2 [mu'qaːbil]
    1) مُوازٍ m/f parallèle

    ضِلْعٌ مُقابِلٌ — côté parallèle

    2) مُواجِهٌ en face de

    مَحَطَّةُ الباصِ مُقابِلَ المُتْحَفِ — La station d'autobus est en face du musée.

    3) ضِدُّ contre, à

    هَدَفانِ مُقابِلَ هَدَفٍ واحِدٍ — deux buts contre un

    ♦ بالمُقابِلِ en échange
    ♦ بِدونِ مُقابِلٍ sans contre parti
    ♦ في مُقابِلِ ذلِكَ en récompense
    ♦ مِنْ غَيْرِ مُقابِلٍ sans compensation

    Dictionnaire Arabe-Français > مقابل

  • 18 منح

    مَنَحَ
    [ma'naħa]
    v
    وَهَبَ offrir

    مَنَحَهُ مُكافَأَةً — Il lui a offert une récompense.

    ♦ مَنَحَ جائِزَةً accorder un prix
    ♦ مَنَحَ مُهْلَةً accorder un délai
    ♦ مَنَحَ وِسامًا Il a décerné une médaille.

    Dictionnaire Arabe-Français > منح

  • 19 موعود

    مَوْعودٌ
    [maw'ʔʼuːd]
    أُعْطِيَ وَعْدًا à qui l'on a promis

    مَوْعودٌ بمُكافَأَةٍ — à qui l'on a promis une récompense

    Dictionnaire Arabe-Français > موعود

См. также в других словарях:

  • récompense — [ rekɔ̃pɑ̃s ] n. f. • 1400; de récompenser 1 ♦ Vx ⇒ compensation, dédommagement. La récompense d une perte. En récompense : par contre. ♢ Dr. Indemnité due à l un des époux après la dissolution de la communauté en cas d enrichissement du conjoint …   Encyclopédie Universelle

  • recompense — Recompense. s. f. v. Le bien qu on fait à quelqu un, en reconnoissance d un service ou de quelque bonne action. Juste, digne recompense, convenable, égale, proportionnée au merite. indigne recompense. promettre, donner, denier la recompense.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Recompense — Récompense Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une récompense est un don que l on fait à quelqu un en reconnaissance d un service rendu. Dans le jeu : Récompense (jeu) Église catholique …   Wikipédia en Français

  • récompensé — récompensé, ée (ré kon pan sé, sée) part. passé de récompenser. 1°   À qui on a donné récompense. •   C est en servant l État qu il est récompensé, VOLT. Brutus, II, 4.    Ironiquement. •   La Virginie, nommée ainsi en l honneur de la reine… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • recompense — Recompense, Pensatio, Pensitatio, Remuneratio, Repensatio, Compensatio. Recompense d un plaisir fait, Hostimentum. Loyer et recompense tel qu il appartient à si grand labeur, Dignum, solumque par pretium tanti laboris. Je ne t en demande point de …   Thresor de la langue françoyse

  • Recompense — Rec om*pense (r[e^]k [o^]m*p[e^]ns), v. t. [imp. & p. p. {Recompensed} ( p?nst); p. pr. & vb. n. {Recompensing} ( p?n s?ng).] [F. r[ e]compenser, LL. recompensare, fr.L. pref. re re + compensare to compensate. See {Compensate}.] 1. To render an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Recompense — Rec om*pense, n. [Cf. F. r[ e]compense.] An equivalent returned for anything done, suffered, or given; compensation; requital; suitable return. [1913 Webster] To me belongeth vengeance, and recompense. Deut. xxii. 35. [1913 Webster] And every… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Recompense — Rec om*pense (r?k ?m*p?ns), v. i. To give recompense; to make amends or requital. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • recompense — I noun amends, compensation, consideration, damages, defrayment, deserts, earnings, emolument, fee, gratuity, guerdon, income, indemnification, indemnity, meed, merces, payment, praemium, price, quittance, recoupment, recovery, redress,… …   Law dictionary

  • recompense — (n.) late 14c. (recompensation), from O.Fr. recompense (13c.), from L.L. recompensare, from L. re again (see RE (Cf. re )) + compensare balance out, lit. weigh together (see COMPENSATE (Cf. compensate)). The verb is attested from early 15c.… …   Etymology dictionary

  • recompense — [n] something returned, paid back amends, atonement, bus fare*, compensation, cue, damages, emolument, expiation, gravy*, indemnification, indemnity, overcompensation, pay, payment, propitiation, quittance, recoupment, recovery, redemption,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»