Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

reckon+up

  • 61 αναλογίσεται

    ἀναλογίζομαι
    reckon up: aor subj mp 3rd sg (epic)
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: fut ind mp 3rd sg
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: aor subj mp 3rd sg (epic)
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: fut ind mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναλογίσεται

  • 62 ἀναλογίσεται

    ἀναλογίζομαι
    reckon up: aor subj mp 3rd sg (epic)
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: fut ind mp 3rd sg
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: aor subj mp 3rd sg (epic)
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: fut ind mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναλογίσεται

  • 63 αναλογίση

    ἀναλογίζομαι
    reckon up: aor subj mp 2nd sg
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: fut ind mp 2nd sg
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: aor subj mp 2nd sg
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: fut ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > αναλογίση

  • 64 ἀναλογίσῃ

    ἀναλογίζομαι
    reckon up: aor subj mp 2nd sg
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: fut ind mp 2nd sg
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: aor subj mp 2nd sg
    ἀναλογίζομαι
    reckon up: fut ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀναλογίσῃ

  • 65 αναριθμουμένας

    ἀναριθμουμένᾱς, ἀναριθμέομαι
    reckon up: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἀναριθμουμένᾱς, ἀναριθμέομαι
    reckon up: pres part mp fem gen sg (doric)
    ἀναριθμουμένᾱς, ἀναριθμέομαι
    reckon up: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἀναριθμουμένᾱς, ἀναριθμέομαι
    reckon up: pres part mp fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > αναριθμουμένας

  • 66 ἀναριθμουμένας

    ἀναριθμουμένᾱς, ἀναριθμέομαι
    reckon up: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἀναριθμουμένᾱς, ἀναριθμέομαι
    reckon up: pres part mp fem gen sg (doric)
    ἀναριθμουμένᾱς, ἀναριθμέομαι
    reckon up: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἀναριθμουμένᾱς, ἀναριθμέομαι
    reckon up: pres part mp fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἀναριθμουμένας

  • 67 αναρίθμησαι

    ἀ̱ναρίθμησαι, ἀναριθμέομαι
    reckon up: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνᾱρίθμησαι, ἀναριθμέομαι
    reckon up: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor imperat mp 2nd sg
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor imperat mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αναρίθμησαι

  • 68 ἀναρίθμησαι

    ἀ̱ναρίθμησαι, ἀναριθμέομαι
    reckon up: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνᾱρίθμησαι, ἀναριθμέομαι
    reckon up: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor imperat mp 2nd sg
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: aor imperat mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀναρίθμησαι

  • 69 αναρίθμιον

    ἀναρίθμιος
    masc /fem acc sg
    ἀναρίθμιος
    neut nom /voc /acc sg
    ἀνᾱρίθμιον, ἀναριθμέομαι
    reckon up: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνᾱρίθμιον, ἀναριθμέομαι
    reckon up: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αναρίθμιον

  • 70 ἀναρίθμιον

    ἀναρίθμιος
    masc /fem acc sg
    ἀναρίθμιος
    neut nom /voc /acc sg
    ἀνᾱρίθμιον, ἀναριθμέομαι
    reckon up: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνᾱρίθμιον, ἀναριθμέομαι
    reckon up: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀναριθμέομαι
    reckon up: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναρίθμιον

  • 71 διαριθμησάμενον

    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor part mid masc acc sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor part mid neut nom /voc /acc sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor part mid masc acc sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor part mid neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > διαριθμησάμενον

  • 72 διαριθμουμένων

    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαριθμουμένων

  • 73 διαριθμούντα

    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαριθμούντα

  • 74 διαριθμοῦντα

    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαριθμοῦντα

  • 75 διαριθμούσιν

    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαριθμούσιν

  • 76 διαριθμοῦσιν

    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαριθμοῦσιν

  • 77 διαριθμούμενον

    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαριθμούμενον

  • 78 εγκρίνετε

    ἐγκρί̱νετε, ἐγκρίνω
    reckon in: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐγκρί̱νετε, ἐγκρίνω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl
    ἐγκρί̱νετε, ἐγκρίνω
    reckon in: pres ind act 2nd pl
    ἐγκρί̱νετε, ἐγκρίνω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εγκρίνετε

  • 79 ἐγκρίνετε

    ἐγκρί̱νετε, ἐγκρίνω
    reckon in: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐγκρί̱νετε, ἐγκρίνω
    reckon in: pres imperat act 2nd pl
    ἐγκρί̱νετε, ἐγκρίνω
    reckon in: pres ind act 2nd pl
    ἐγκρί̱νετε, ἐγκρίνω
    reckon in: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐγκρίνετε

  • 80 εγκρίνω

    ἐγκρί̱νω, ἐγκρίνω
    reckon in: aor subj act 1st sg
    ἐγκρί̱νω, ἐγκρίνω
    reckon in: pres subj act 1st sg
    ἐγκρί̱νω, ἐγκρίνω
    reckon in: pres ind act 1st sg
    ἐγκρί̱νω, ἐγκρίνω
    reckon in: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εγκρίνω

См. также в других словарях:

  • Reckon — Reck on, v. i. 1. To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing. Shak. [1913 Webster] 2. To come to an accounting; to make up accounts; to settle; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reckon on — ˈreckon on [transitive] [present tense I/you/we/they reckon on he/she/it reckons on present participle reckoning on past tense reckoned on p …   Useful english dictionary

  • Reckon — Reck on (r[e^]k n), v. t. [imp. & p. p. {Reckoned} (r[e^]k nd); p. pr. & vb. n. {Reckoning}.] [OE. rekenen, AS. gerecenian to explain; akin to D. rekenen to reckon, G. rechnen, OHG. rehhan[=o]n (cf. Goth. rahnjan), and to E. reck, rake an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reckon — reck‧on [ˈrekən] verb [transitive] 1. to guess a number or amount that you know something about but have not calculated exactly: reckon something to be something • The deal is reckoned to be worth over $1.3 billion. 2. formal to calculate an… …   Financial and business terms

  • reckon — 1. The inflected forms are reckoned, reckoning. 2. The use of reckon without any element of calculation or consideration as in I reckon it s time to go now has a tinge of the American south about it, although it was a standard use in literary… …   Modern English usage

  • reckon up — [phrasal verb] reckon up (something) or reckon (something) up chiefly Brit : to calculate the total number or amount of (something) He reckoned up the bill. • • • Main Entry: ↑reckon …   Useful english dictionary

  • reckon — O.E. gerecenian to recount, relate, from W.Gmc. * (ga)rekenojanan (Cf. O.Fris. rekenia, M.L.G. rekenen, O.H.G. rehhanon, Ger. rechnen, Goth. rahnjan to count, reckon ), from P.Gmc. *rakinaz ready, straightforward, from PIE *reg to move in a… …   Etymology dictionary

  • reckon — ► VERB 1) calculate. 2) informal be of the opinion. 3) regard in a specified way. 4) (reckon on) rely on or be sure of. 5) (reckon with or without) take (or fail to take) into account …   English terms dictionary

  • reckon — [rek′ən] vt. [ME rekkenen < OE recenian, akin to Ger rechnen, to count < IE base * reĝ , to put in order, straight > RIGHT, L regere, to rule] 1. to count; figure up; compute 2. a) to consider as; regard as being [reckon them friends] b) …   English World dictionary

  • reckon — [v1] add up; evaluate account, appraise, approximate, calculate, call, cast, cipher, compute, conjecture, consider, count, count heads*, count noses*, deem, enumerate, esteem, estimate, figure, figure out, foot, gauge, guess, hold, judge, keep… …   New thesaurus

  • reckon — index assess (appraise), calculate, consider, criticize (evaluate), determine, estimate, evaluate …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»