-
1 recino
rĕcino, ĕre [re + cano] - tr. - [st2]1 [-] chanter à plusieurs reprises, répéter, redire. - intr. [st2]2 [-] faire entendre un son, retentir. [st2]3 [-] se rétracter, chanter la palinodie.* * *rĕcino, ĕre [re + cano] - tr. - [st2]1 [-] chanter à plusieurs reprises, répéter, redire. - intr. [st2]2 [-] faire entendre un son, retentir. [st2]3 [-] se rétracter, chanter la palinodie.* * *Recino, recinis, pen. corr. recinui, recentum, recinere. Cic. Sonner, Rechanter, Chanter.\Nomen alicuius recinere. Horat. Le redire et nommer apres un autre. -
2 recino
recino, ere (re u. cano), I) widertönen, widerhallen, A) intr.: in vocibus nostrorum oratorum recinit quiddam et resonat urbanius, Cic. Brut. 171: parra recinens, ihren hallenden Ruf hören lassend, Hor. carm. 3, 27, 1. – B) tr. widertönen-, widerhallen lassen, a) v. Echo, cuius recinet iocosa nomen imago, Hor. carm. 1, 12, 3. – b) als Sänger auf einen Gesang gleichsam als Echo widertönen lassen, im Gegengesang-, im Wechselgesang preisen, curvā lyrā Latonam, Hor. carm. 3, 28, 11. – c) wie ein Echo fort und forterschallen-, -hören lassen, haec recinunt iuvenes dictata senesque, finden Anklang bei jung u. alt, Hor. ep. 1, 1, 55. – II) widerrufen, increpitu indignatum amorem recinendo placare, Apul. de deo Socr. 19.
-
3 recino
recino, ere (re u. cano), I) widertönen, widerhallen, A) intr.: in vocibus nostrorum oratorum recinit quiddam et resonat urbanius, Cic. Brut. 171: parra recinens, ihren hallenden Ruf hören lassend, Hor. carm. 3, 27, 1. – B) tr. widertönen-, widerhallen lassen, a) v. Echo, cuius recinet iocosa nomen imago, Hor. carm. 1, 12, 3. – b) als Sänger auf einen Gesang gleichsam als Echo widertönen lassen, im Gegengesang-, im Wechselgesang preisen, curvā lyrā Latonam, Hor. carm. 3, 28, 11. – c) wie ein Echo fort und forterschallen-, -hören lassen, haec recinunt iuvenes dictata senesque, finden Anklang bei jung u. alt, Hor. ep. 1, 1, 55. – II) widerrufen, increpitu indignatum amorem recinendo placare, Apul. de deo Socr. 19. -
4 recinō
recinō —, —, ere [re+cano], to cause to echo, make to resound, repeat, re-echo: parrae recinentis omen, H.: cuius recinet Nomen imago, H.— To repeat, celebrate, praise: haec dictata, H.: curvā lyrā Latonam, H.* * *recinere, -, - Vchant back, echo; call out -
5 recino
re-cino, —, —, ere [ cano ]1) петь в ответ, откликаться, давать отзвук, повторять (r. nomen alicujus H; r. dictata H)2) петь, воспевать ( lyrā Latonam H)4) отрекаться (от прежнего), отказываться от своих слов ( recinendo placare aliquem indignatum Ap) -
6 recino
rĕ-cĭno, ĕre, v. n. and a. [cano].I.To sing again, resound, re-echo, echo forth (rare): quod in vocibus nostrorum oratorum recinit quiddam et resonat urbanius, * Cic. Brut. 46, 171; cf. act.:B.cujus recinet jocosa Nomen imago,
Hor. C. 1, 12, 3.—In gen., to cause to resound:* II.parrae recinentis omen,
noisy, screeching, Hor. C. 3, 27, 1. — Act.:haec recinunt juvenes dictata senesque,
Hor. Ep. 1, 1, 55:tu curvā recines lyrā Latonam,
id. C. 3, 28, 11. — -
7 recano
rĕ-căno, ĕre, v. a. (Plinian).I.To sing back, i. e. call back by singing:* II.ut illa (perdix) recanat revocetque (marem),
Plin. 10, 33, 51, § 102:Phoebus... recanente lyrā fautor,
Verg. Cul. 13.—To charm back again, to undo a charm:pauci etiam credunt serpentes ipsas recanere,
Plin. 28, 2, 4, § 19 (perh. also id. 29, 4, 21, § 69, where Jan. reads praecanere. The form recĭno has another signif., v. recino). -
8 Melius
1.mĕlos, i, n. (Greek plur. mele, Lucr. 2, 412.—In masc.: quosdam melos, Cato ap. Non. 213, 17; so Pac. and Varr. ib.), = melos, a tune, air, strain, song, lay (ante-class. and poet.): suave summum melos, Naev. ap. Non. 213, 11: quosdam melos, Cato ap. Non. 77, 7: Silvani melo Consimilis cantus, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89:2.longum,
Hor. C. 3, 4, 2: Pegaseium, Pers. prol. —Greek plur.:cui brevia mela modifica recino,
Aus. Parent. 27.Mēlos, i, f., = Mêlos, an island in the Ægean Sea, one of the Cyclades, now Milo, Mel. 2, 7, 11; Plin. 4, 12, 23, § 70; Paul. ex Fest. p. 124 Müll.—Hence,I. II.Mēlĭnus, a, um, v. 4. Melinus. -
9 Melos
1.mĕlos, i, n. (Greek plur. mele, Lucr. 2, 412.—In masc.: quosdam melos, Cato ap. Non. 213, 17; so Pac. and Varr. ib.), = melos, a tune, air, strain, song, lay (ante-class. and poet.): suave summum melos, Naev. ap. Non. 213, 11: quosdam melos, Cato ap. Non. 77, 7: Silvani melo Consimilis cantus, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89:2.longum,
Hor. C. 3, 4, 2: Pegaseium, Pers. prol. —Greek plur.:cui brevia mela modifica recino,
Aus. Parent. 27.Mēlos, i, f., = Mêlos, an island in the Ægean Sea, one of the Cyclades, now Milo, Mel. 2, 7, 11; Plin. 4, 12, 23, § 70; Paul. ex Fest. p. 124 Müll.—Hence,I. II.Mēlĭnus, a, um, v. 4. Melinus. -
10 melos
1.mĕlos, i, n. (Greek plur. mele, Lucr. 2, 412.—In masc.: quosdam melos, Cato ap. Non. 213, 17; so Pac. and Varr. ib.), = melos, a tune, air, strain, song, lay (ante-class. and poet.): suave summum melos, Naev. ap. Non. 213, 11: quosdam melos, Cato ap. Non. 77, 7: Silvani melo Consimilis cantus, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89:2.longum,
Hor. C. 3, 4, 2: Pegaseium, Pers. prol. —Greek plur.:cui brevia mela modifica recino,
Aus. Parent. 27.Mēlos, i, f., = Mêlos, an island in the Ægean Sea, one of the Cyclades, now Milo, Mel. 2, 7, 11; Plin. 4, 12, 23, § 70; Paul. ex Fest. p. 124 Müll.—Hence,I. II.Mēlĭnus, a, um, v. 4. Melinus.
См. также в других словарях:
Ricinus communis — Ricino Ric … Wikipedia Español
Morón (Cuba) — Morón (Cuba) … Wikipedia Español
Пополь-Вух — О германском музыкальном коллективе, создавшем музыку к ряду фильмов Вернера Херцога см. Popol Vuh . Первая страница манускрипта Пополь Вух, хранящегося в библиотеке города Чикаго. Пополь Вух … Википедия