-
1 receber
re.ce.ber[r̄eseb´er] vt recevoir. receber a comunhão recevoir la communion. receber cuidados recevoir des soins. receber cumprimentos recevoir des compliments. receber instrução recevoir de l’instruction. receber parabéns recevoir des félicitations. receber uma missão recevoir une mission. receber uma ordem recevoir un ordre. receber um apelo recevoir un appel. receber um prêmio recevoir un prix. receber um recado recevoir un message.* * *[xese`be(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo recevoir* * *verboreceber uma cartarecevoir une lettrereceber uma prendarecevoir un cadeauhoje recebi uma boa notíciaaujourd'hui j'ai reçu une bonne nouvellereceber uma chamadarecevoir un appel4 (acolher, hospedar) recevoirvou receber uns amigos durante uns diasje vais recevoir des amis pendant quelques jourstoucherreceber o saláriotoucher son salaire -
2 receber a comunhão
recevoir la communion. -
3 receber cuidados
recevoir des soins. -
4 receber cumprimentos
recevoir des compliments. -
5 receber dinheiro
recevoir ou toucher de l’argent. -
6 receber instrução
recevoir de l’instruction. -
7 receber os honorários
recevoir, toucher des honoraires. -
8 receber parabéns
recevoir des félicitations. -
9 receber um apelo
recevoir un appel. -
10 receber um prêmio
recevoir un prix. -
11 receber um recado
recevoir un message. -
12 receber uma bofetada
recevoir une gifle. -
13 receber uma encomenda
recevoir une commande. -
14 receber uma herança
faire un héritage. -
15 receber uma homenagem
recevoir un hommage. -
16 receber uma missão
recevoir une mission. -
17 receber uma ordem
recevoir un ordre. -
18 dinheiro
di.nhei.ro[diñ‘ejru] sm argent. receber dinheiro recevoir ou toucher de l’argent.* * *[dʒi`ɲejru]Substantivo masculino argent masculinter dinheiro avoir de l'argentdinheiro miúdo monnaie féminindinheiro trocado monnaie féminin* * *nome masculino1 argentdepositar dinheirodéposer de l'argentestar sem dinheirolevantar dinheiroprélever de l'argentpôr dinheiro a renderplacer de l'argentreceber dinheirotoucher de l'argentdinheiro miúdopetite monnaieargent comptantargent de pochecasquerrouler sur l'orpayer en liquiderouler sur l'orêtre cousu d'argentpoint d'argent, point de Suisse -
19 educação
e.du.ca.ção[edukas‘ãw] sf éducation, formation. Pl: educações. é uma pessoa sem educação / c’est une personne sans éducation, il lui manque de l’education. dar educação a uma criança faire l’éducation d’un enfant. educação cívica éducation civique. educação física e esportiva éducation physique et sportive. educação política éducation politique. educação sexual éducation sexuelle. ter educação avoir de l’éducation.* * *[eduka`sãw]Substantivo feminino éducation féminin* * *nome femininoeducação físicaéducation physiqueeducação sexualéducation sexuelleos problemas da educaçãoles problèmes de l'éducationreceber uma boa educaçãorecevoir une bonne éducationreceber uma educação religiosarecevoir une éducation religieuseter falta de educaçãomanquer d'éducation -
20 admitir
ad.mi.tir[admit‘ir] vt 1 admettre, agréer. admito que errei / j’admets que j’ai eu tort. 2 souffrir. admitir o erro admettre les torts.* * *[adʒimi`tʃi(x)]Verbo transitivo admettre* * *verboos animais não são admitidosles animaux ne sont pas admisrecevoir; accueillirser admitido no gabinete do ministroêtre admis chez le ministreser admitido no hospitalêtre admis à l'hôpital3 (escola, universidade) admettreser admitido a concursoêtre admis à concoursadmitir pessoalembaucher du personnel5 (aceitar, concordar) admettre; accepteradmitamos queadmettons que; mettons queadmitir os errosadmettre ses tortstolérernão admito esse comportamentoje n'admets pas qu'il se conduise ainsi
См. также в других словарях:
receber — |ê| v. tr. 1. Tomar o que é oferecido, dado ou mandado. 2. Cobrar o que é devido. 3. Apanhar. 4. Acolher. 5. Admitir. 6. Submeter se a alguma coisa. 7. Servir de receptáculo a. 8. Usar, admitir no uso por convenção. 9. Unir pelo matrimônio. • v.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Mancha branca nas unhas é aviso que vai receber presente — Mancha branca nas unhas é aviso que vai receber presente. (MG) … Provérbios Brasileiras
Não existe gente tão pobre que nada tenha pra dar, nem tão rico que não possa receber — Não existe gente tão pobre que nada tenha pra dar, nem tão rico que não possa receber. (GO) … Provérbios Brasileiras
Quem dá pra receber, não dá — Quem dá pra receber, não dá. (MG) … Provérbios Brasileiras
Quem vai dar, deve levar um saco para receber — Quem vai dar, deve levar um saco para receber. (PE) … Provérbios Brasileiras
António Variações — Infobox musical artist Name = António Variações Img size = 175 Background = solo singer Birth name = António Joaquim Rodrigues Ribeiro Alias = Born = December 3 1944 Braga, Portugal Died = June 13 1984 Lisbon, Portugal Origin = Instrument = Genre … Wikipedia
António Variações — Saltar a navegación, búsqueda António Joaquim Rodrigues Ribeiro, conocido por António Variações (3 de diciembre de 1945 13 de junio de 1984), fue un cantante y compositor portugués de inicios de los años 80. Su corta discografía siguió… … Wikipedia Español
herdar — v. tr. 1. Receber (alguma coisa) por herança ou direito de sucessão. 2. Ter direito a receber por herança. 3. Receber por transmissão ou hereditariedade. 4. [Antigo] Instituir por herdeiro. • v. intr. 5. Ser herdeiro de … Dicionário da Língua Portuguesa
CR Vasco da Gama — Vasco da Gama Full name Club de Regatas Vasco da Gama Nickname(s) Gigante da Colina (Giant of the Hill) … Wikipedia
Antonio Variacoes — Antonio Variações Antonio Varições Pays d’origine Braga, Portugal Genre(s) Pop New wave Folk Années actives … Wikipédia en Français
Antonio Variações — Antonio Varições Pays d’origine Braga, Portugal Genre musical Pop New wave Folk Années d activité … Wikipédia en Français