Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

reblanchir

  • 1 reblanchir

    reblanchir verb table: finir vtr reblanchir un mur/une façade to whitewash a wall/a façade again.

    Dictionnaire Français-Anglais > reblanchir

  • 2 reblanchir

    vt., reblanchir, repeindre // recolorer reblanchir en blanc, faire redevenir blanc, rebadigeonner en blanc (un mur), rendre blanc à nouveau: (a)rblanshi gv.3 (Alex.019, Annecy, St-Germain-Ta., Thônes, Villards-Thônes), reblanshi (Chambéry.025b, Saxel.002), rblansi (025a), (a)rblyanshi (Albanais.001). - E.: Refaire.
    A1) se reblanchir ; se parer, se faire beau: s'arbl(y)anshi vp. (019 | 001), se reblanshi (002,025).

    Dictionnaire Français-Savoyard > reblanchir

  • 3 reblanchir

    1. vt 2. vi
    снова сделаться белым, снова побелеть

    БФРС > reblanchir

  • 4 reblanchir

    гл.
    общ. снова побелеть, снова белить, снова сделаться белым

    Французско-русский универсальный словарь > reblanchir

  • 5 reblanchir

    بيض ثانية

    Dictionnaire Français-Arabe > reblanchir

  • 6 reblanchir

    v. (de re- et blanchir) I. v.tr. отново белосвам; II. v.intr. отново ставам бял.

    Dictionnaire français-bulgare > reblanchir

  • 7 parer

    vt. => Attifer, Banc, Embellir, Orner, Remédier, Vanter (Se), Vêtement.
    A1) se parer, s'arranger, se préparer, se faire beau, se faire ou se refaire une beauté, mettre de beaux habits: s'afistolâ(r) vp. (St-Germain-Ta.007, COD.7Lc | Ste-Foy), s'afistolêr (Montricher) ; s'arblanshi < se reblanchir> vp. (007, Alex, Annecy.003, Thônes.004) ; se pinpâ (Albertville.021), s'ponponâ (Albanais.001) ; s'astikâ < s'astiquer> (004).
    A2) se parer, faire des frais de toilette => Habiller (S').
    A3) parer, écarter, détourner, éviter, (un coup) ; protéger: parâ vt. (001), R.2 l. parare <préparer, apprêter, arranger> v. intensif < DEF.494 parere < faire des préparatifs> => Part, D. => Préparer, Réparer, Tartre, Séparer.
    A4) se protéger // se défendre // se préserver parer de, parer un coup: se parâ vp. (003,021, Montagny-Bozel), R.2.

    Dictionnaire Français-Savoyard > parer

  • 8 refaire

    vt., recommencer ; embellir, rénover, donner une meilleure apparence ; (Saxel) fortifier, redonner des forces, retaper, reconstituer, rétablir, remettre sur pied ou à flot ; (Saxel) réparer ; reproduire, imiter, contrefaire: (a)rfére (Albanais.001, Annecy.003, Villards-Thônes), refére (Giettaz, Megève, Montagny-Bozel), (a)rfâre (Arvillard.228b, Bellevaux), refâre (228a, Attignat-Oncin, Chambéry, Saxel.002), C. => Faire. - E.: Loti, Service, Mimique.
    A1) se refaire (une santé), reprendre des forces et une bonne santé, (après une maladie): s'a- / sè refaire rfére vp. (001,003), se refâre (002) ; se repikolâ, se rekapitolâ (002), s'a- / sè refaire rpikolâ (001), se rfâre le fourche (228).
    A2) reprendre des forces, refaire ses forces, (après un gros effort): se refyâ vp., se repikolâ, se rekapitolâ (002).
    A3) embellir, rénover, donner une meilleure allure: (a)rblyanshi < reblanchir> gv.3 (001).
    B1) expr., (à la suite d'un service rendu, pour répondre à un remerciement), "de rien // il n'y a pas de quoi, à votre service // je vous en prie: "dè rê, à rfére" (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > refaire

  • 9 vêtement

    nm., habit: ABI nm. (Albanais.001.PPA., Annecy.003, Arvillard.228, Chambéry, Thônes.004, Villards-Thônes.028) ; abelyman nm. (Saxel.002), ablyeman (Cordon.083) / -in (028) ; a(r)blyaara < Ornement> nf. (Montagny-Bozel) ; vétmê (001), vètmin (028), R. => Vêtir ; pantala nf. (001.BEA.) ; au pl., fringue nfpl. arg. (001). - E.: Chiffon, Costume, Double, Équipé, Équiper, Habillement, Habiller, Insouciant, Linge, Mariage, Parer (se), Trousseau.
    A1) les vêtements, les habits: leu bézònye (St-Martin-Porte), R. => Besogne ; l'linzho < le linge> (001) ; lé robe (Megève).
    A2) vêtement // habit vêtement usagé, très usé: ruklya / -e nf., ruka (001.FON.) || ruklyon nm. (001), R. => Fruit (séché) ; râklon nm. (Genève) ; patôcha nf. (002). A2a) vieil habit, vieux vêtement, souquenille, frusques ; au pl. (en savoyard), hardes: farata nf. (001, St-Gervais), farôta (002) || farou nm. (Bogève) ; pata < patte> nf. (001) ; gwan-na nf. (228) ; vyeûz ablyeman nmpl. (083) ; nipa nf. (001).
    A3) les habits // le linge vêtement du dimanche et des jours de fêtes: lôz abi d'la dminzhe (001), louz ablyeman d'la dmanzhe (083), lou hâlyon d'la dmanzhe (Morzine.081).
    A4) habits des jours (par opposition aux habits du dimanche): linzho dé zhò < linge des jours> nm. (001).
    A5) les habits de femme: lé robe nfpl. (083). - E.: Robe.
    A6) les beaux habits de femmes: lé boune robe nfpl. (083).
    A7) habit de gros drap blanc en laine: BLyANSHÈ nm. (Samoëns.010 | Gruffy, Rumilly).
    A8) habit à pans long et large de forme ancienne: blanstè nm. (Albertville.021). - E.: Messe.
    A9) camisole de gros drap: blantsè nm. (Moûtiers).
    A10) chemise, camisole ou robe de dessous, habituellement en laine, que l'on met aux enfants: blanshè nm. (004).
    A11) habit déchiré, chiffon, guenille ; au pl. (en savoyard), hardes, haillons: gwan-na nf. (228).
    A12) vêtements ridicules: afustyô nmpl. (028).
    A13) ensemble des vêtements d'une personne, garde-robe: aplê (Alex.019) ; hâlyon (081). - E.: Outillage.
    A14) vêtement trop grand: bashafe nf. (001, Moye), R. => Sac.
    A15) vieux vêtement vêtement // habit, vieilles chaussure: rublyon nm. (001).
    B1) v., tomber et battre le corps quand on remue (ep. d'un vêtement ou d'une partie de vêtement): badossî vi. (002).
    B2) bâiller (ep. d'un vêtement trop large ou mal ajusté): BÂLYÎ < bâiller> vi. (001,003,004), bâlyé (021).
    B3) confectionner (un vêtement): bâti vt. < bâtir> (002), fére < faire> (001).
    B4) ne prendre aucun soin de, salir, déformer, (ses vêtements): savatâ vt. (002).
    B5) mettre des habits propres qui sont moins beaux que ceux du dimanche, mais en meilleur état que ceux de tous les jours: s'ablyî d'prôpro (001), se reblanshi < se reblanchir> (002). - E.: Habiller, Parer.
    C1) adj., (ep. d'un homme dont les vêtements ne sont pas mis correctement): évantrâ, -âye, -é < éventré> pp. (002).
    C2) à plis bouffants mais lâches, trop larges, (ep. des vêtements) ; disgracieux dans sa manière de s'habiller (ep. des hommes replets): ébolyatâ (010).
    D1) ladv, plus grand qu'il ne faut, (en faisant un vêtement en prévision de la croissance prochaine de l'enfant): su le krê < sur la croissance> (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vêtement

См. также в других словарях:

  • reblanchir — ● reblanchir verbe transitif Blanchir de nouveau ce qui s est sali ou ce qui a jauni. ⇒REBLANCHIR, verbe trans. Blanchir de nouveau. A. 1. [Corresp. à blanchir I A; le compl. d obj. dir. désigne gén. les murs d une maison] Enduire à nouveau d un… …   Encyclopédie Universelle

  • reblanchir — quelque chose qui auroit perdu sa blancheur, Rursum dealbare. Aidez vous de Blanchir, en Blanc …   Thresor de la langue françoyse

  • reblanchir — vt. , reblanchir, repeindre // recolorer reblanchir en blanc, faire redevenir blanc, rebadigeonner en blanc (un mur), rendre blanc à nouveau : (a)rblanshi gv.3 (Alex.019, Annecy, St Germain Ta., Thônes, Villards Thônes), reblanshi (Chambéry.025b …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • reblanchir — (re blan chir) v. a. Blanchir de nouveau. HISTORIQUE    XVIe s. •   Il la faut auparavant parfumer [la chambre], et tout reblanchir avec de la chaux, PARÉ XXIV, 10. •   Les linges seront curieusement reblanchis, estans sales, O. DE SERRES 880 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • REBLANCHIR — v. a. Blanchir de nouveau. On a reblanchi les murs de ce corridor. Il faut qu on reblanchisse ce linge. REBLANCHI, IE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • REBLANCHIR — v. tr. Blanchir de nouveau. On a reblanchi les murs de ce corridor …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Château de Novel — Vue du manoir de Novel Nom local Manoir de Novel Période ou style Médiéval Type Maison forte Début construction XII …   Wikipédia en Français

  • Fabrication Du Papier — Papier Pour les articles homonymes, voir Papier (homonymie). Une feuille de papier Le papier (du latin papyrus) …   Wikipédia en Français

  • Fabrication du papier — Papier Pour les articles homonymes, voir Papier (homonymie). Une feuille de papier Le papier (du latin papyrus) …   Wikipédia en Français

  • Fabriquer du papier — Papier Pour les articles homonymes, voir Papier (homonymie). Une feuille de papier Le papier (du latin papyrus) …   Wikipédia en Français

  • Feuille de papier — Papier Pour les articles homonymes, voir Papier (homonymie). Une feuille de papier Le papier (du latin papyrus) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»