Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

reappearance

  • 1 reappearance

    reappearance [‚ri:əˈpɪərəns]
    * * *
    [ˌriːə'pɪərəns]
    noun réapparition f

    English-French dictionary > reappearance

  • 2 reappearance

    reappearance n réapparition f.

    Big English-French dictionary > reappearance

  • 3 reappearance

    reappearance [‚ri:ə'pɪərəns]
    réapparition f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > reappearance

  • 4 reappearance

    noun réapparition

    English-French dictionary > reappearance

  • 5 reappearance of inflation

    [con.] résurgence de l'inflation

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > reappearance of inflation

  • 6 NAHUALLI

    nâhualli, plur. nâhualtin ou nânâhualtin.
    Magicien qui avait le pouvoir de se transformer en un animal sauvage ou domestique, voire en feu ou en pluie ou même de disparaître entièrement.
    Esp., bruja (M).
    nagual, brujo (T).
    Angl., sorcerer, one who uses spells and incantations (K).
    'nâhualli' désigne à la fois le double animal et l'individu qui a le pouvoir d'endosser cette seconde apparence.
    Sorcier, son activité est décrite en Sah10,31.
    Texte espagnol correspondant. 'El naoalli propriamente se llama bruxo, que de noche espanta a los hombres y chupa a los niños'. Est dit de Huitzilopochtli. Sah1,1.
    Dans une liste de sorciers et de magiciens malfaisants. Prim.Mem. f. 58r col. a (naoali).
    Désigne celui qui détruira les Toltèques. Sah3,23.
    Note. Seler (SGA II Pt.1-2 p.55) définit le 'nâhualli' comme un magicien et un devin de haut rang. Destiné à sa fonction depuis son enfance, il connaissait les choses cachées du ciel et des enfers; il avait des pouvoirs surnaturels, tels que celui de faire tomber la pluie, d'écarter la grêle ou les pestilences et de protéger contre les magiciens maléfiques. Il vivait célibataire, comme un prêtre, dans un temple et conseillait le souverain et le peuple. Il jeunait et utilisait pour son arts des narcotiques tels que l'ololiuhqui et le peyote. Dib Anders IV 101 n.l
    Garibay Paralipomenos de Sahagun pp 170 sq. traduit le terme par 'alma', mais il propose trois possibilités pour préciser la compréhension de ce terme: (1) si la racine est "nâhui" un double quadrupède est sous entendu; (2) si la racine est 'nâhuali', 'nâhuala' (un verbe archaique attesté en composition (Cf. 'nâhualcaqui', 'nâhualcuilia', 'nâhuallachia' etc. Molina II 63r.) le sens doit est proche de magicien, de prestidigitateur ou même de fou; (3) si la racine est le Maya "na, nao, naua" alors la signification se rattache à celle de sagesse, de science magique. Garibay privilégie la deuxième éventualité. Dib Anders III 13 n 1.
    Désigne Tezcatlipoca destructeur des Toltèques. Sah3,27.
    " in oc cequi têtzâhuitl, in zan ye no yehhuâtl quichîuh nâhualli inìc tlatetzanhuih tôllân ", un autre présage que lui aussi, le sorcier a produit par lequel il présageait des choses inquiétant pour Tula. Sah3,29.
    " in têtlachîhuiânih, in nânâhualtin, in texixicoânih ", les envouteurs, les sorciers, les magiciens. Sah10,21.
    " nâhualli, tlapôuhqui, tîcîtl ", un sorcier, un devin, un homme médecine - a sorcerer, a soothsayer, a medecineman.
    Est dit du mauvais tlamatini. Sah10,30.
    " nâhualli, tlapôuhqui, tlapôhuani, mecatlapôuhqui ", c'est un sorcier, un devin, qui lit l'avenir, qui le prédit au moyen de cordelettes nouées. Est dit du mauvais guérisseur, tîcîtl. Sah10,30.
    " nâhualli, nâhualeh, tlâcatecolotl ", une sorcière, elle a un double, c'est un démon - a sorceress, a person of sorcery, a posseded one. Décrit la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.
    " nanâhualtin catcah îhuân têtlachîhuiânih tlatlacatecoloh ", c'étaient des magiciens et des envoûteurs, des sorciers - they were sorcerers, and soothsayers and demons.
    Est dit de ceux nés sous le signe ce quiyahuitl. Sah4,41.
    " in âquin îpan tlâcatiya pilli, nâhualli mochîhuaya tlaciuhqui ", celui qui naissait noble à ce moment là devenait magicien, devin - he who was then born a nobleman became a sorcerer, en astrologer. Sah4,42.
    " in yohualtica nemih tlâtlâcatecoloh ahzo nânâhualtin tlahuichpochtin ", la nuit se promènent des démons, peut-être des magiciens et des sorciers. Sah2,192.
    " oncân têpopoloâyah in ômotênêuhqueh tlâtlâcatecoloh, in nânâhualtin ", alors les démons, les magiciens que l'on a mentionné détruisaient les gens - and this was also the time that the (aforementioned) demons and sorcerers destroyed people. Sah4,45.
    " netêtzânhuilôya in tlâcahuiyac, in ihcuâc yohualtica motêittîtia, mihtoa zan ye moch ye înâhual, înecuepaliz in Tlâcatecolôtl Tezcatlipoca ", on considérait le géant comme un présage quand il se présente la nuit, on dit qu'il est tout à fait le double, la métamorphose du démon Tezcatlipoca. Sah 1950,22:25-26 = Sah5,175.
    " iuh mihtoa ca zan mochi yeh înâhual tezcatlipoca inic têca mocacayaya ", comme on dit c'était toutes les magies de Tezcatlipoca avec lesquelles il se moquait des gens - wie man sagt, es ist das alles Hexerei von ihm, dem Tezcatlipoca der so die Leuten zum Narren hält. Sah 1950,28:12.
    " in quimihua mochehuantin in ahtlâcah, in tlaciuhqueh, in nanâhualtin ", il envoie tous ceux qui sont inhumains, les devins, les sorciers. Sah12,21.
    " quimihua Moteuczoma in nânâhualtin in tlaciuhqueh ", Moctezuma envoie les sorciers, les devins. Sah12,22.
    " in tlaciuhqueh in nanâhualtin îhuân tletlenamacaqueh ", les devins, les magiciens et les prêtres qui offraient de l'encens - the soothsayers, the magicians, and incense-offering priests. Sah12,33.
    " in îtoloca in Quetzalcoatl in hueyi nâhualli catca ", l'histoire de Quetzalcoatl qui était un grand magicien - the tale of Quetzalcoatl, wo was a great wizard. Sah9,13.
    " zan ye mochi yeh înâhual, înecuepaliz, înenêxtiliz in tezcatlipoca ", c'est tout à fait le double, la réapparition, l'apparition de Tezcatlipoca - all this is the disguise, the reappearance, the apparition of Tezcatlipoca. Est dit du tlâcanexquimilli. Sah5,177.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAHUALLI

  • 7 NECUEPALIZTLI

    necuepaliztli:
    1. \NECUEPALIZTLI retour.
    Allem., Wiederkehr, Rückkunft, Wiederauftauchen, Verwandlung. SIS 1950,310.
    2 \NECUEPALIZTLI métamorphose, réapparition.
    " netêtzânhuilôya in tlâcahuiyac, in ihcuâc yohualtica motêittîtia, mihtoa zan ye moch ye înâhual, înecuepaliz in Tlâcatecolôtl Tezcatlipoca ", on considérait le géant comme un présage quand il se présente la nuit, on dit qu'il est tout à fait le double, la métamorphose du démon Tezcatlipoca. Sah 1950,22:25-26 = Sah5,175.
    " zan ye mochi yeh înâhual, înecuepaliz, înenîxtiliz in tezcatlipoca ", c'est tout à fait le double, la réapparition, l'apparition de Tezcatlipoca - all this is the disguise, the reappearance, the apparition of Tezcatlipoca. Est dit du tlâcanexquimilli. Sah5,177.
    Form: nom d'action sur cuepa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NECUEPALIZTLI

  • 8 NENEXTILIZTLI

    nenêxtiliztli:
    Apparition, manifestation.
    " zan ye mochi yeh înâhual, înecuepaliz, înenêxtiliz in tezcatlipoca ", c'est tout à fait le double, la réapparition, l'apparition de Tezcatlipoca - all this is the disguise, the reappearance, the apparition of Tezcatlipoca. Est dit du tlâcanexquimilli. Sah5,177.
    Form: nom d'action sur nêxtia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NENEXTILIZTLI

  • 9 TEZCATLIPOCA

    tezcatlipoca n.divin.
    Nom de l'une des plus importantes divinité du panthéon aztèque.
    Description de la parure. Sah12,11-12.
    Description. Sah1,5.
    Description. Relacion de Tezcoco 8-9.
    Son signe calendaire est 1 Miquiztli. (Treizaine décrite dans Sah4,33).
    Le signe 10 ocêlôtl lui est également consacré. Sah4,74.
    Cf. l'éthymologie proposée par Duverger, L'origine des Aztèques, p.193 où l' 'tli-' serait une variante de 'tle-tl'.
    " ca in tezcatlipoca miyecpa quimonâhualtiâya in coyôtl ", Tezcatlipoca se déguisait souvent en coyote. Sah5,180.
    Cf. Sah1,6 sq. une prière à Tezcatlipoca.
    " in înteôuh, in îtôcâ Totêc Tlatlâuhqui Tezcatlipoca, in înechihchîhual tlâhuitl ", leur dieu qui s'appelait Totec ( 'Notre Seigneur') Tezcatlipoca le Rouge, qui était paré d'ocre, il s'agit des Yopihmeh, Tlâppanêcah. Launey II 260 (Sah HG X 29).
    " Titlâcahuân ahnôzo Tezcatlipoca ". Sah3,11.
    " no îpan quimatiyah, ca îxiptlah in tlâcatecolotl tezcatlipoca auh in ihcuâc miyexi, in têiyexi, quihtoâyah: ômiyex in tezcatlipoca ", ils savaient aussi à son propos qu'il est l'incarnation du sorcier Tezcatlipoca et quand il pète quand il pète en direction de quelqu'un ils disaient: Tezcatlipoca a pèté - auch wussten sie von ihm, (vom Stinktier) dass er der Vertreter des Eulenwesens, des Tezcatlipoca sei. Und wenn er furzt, jemanden anfurzt, so sagten sie: gefurzt hat Tezcatlipoca. SIS 1950,20:25-26 = Sah5,171.
    " in înteôuh îtôcâ catca totêc tlatlâuhqui tezcatlipoca ", leur dieu qui s'appelait Totec ('Notre Seigneur') Tezcatlipoca le rouge. Est dit des Tlâppanêcah ou Yopi.
    Sah10,187 = Launey II 260.
    " in titlâcahuân nô quitôcâyôtiâya tezcatlipoca, moyôcoyatzin, yâôtzin, necoc yâôtl, nezahualpilli ", Titlacahuan, ils le nommaient aussi Tezcatlipoca, Moyocoyatzin, Yaotzin, Necoc Yaotl et Nezahualpilli - Titlacauan, they also named Tezcatlipoca, Moyocoyatzin, Yaotzin, Necoc Yaotl, Neçaualpilli. Sah3,12.
    " tezcatlipoca titlâcahuân ", honoré sous le signe ôme âcatl. Sah4,56.
    " netêtzânhuilôya in tlâcahuiyac, in ihcuâc yohualtica motêittîtia, mihtoa zan ye moch ye înâhual, înecuepaliz in Tlâcatecolôtl Tezcatlipoca ", on considérait le géant comme un présage quand il se présente la nuit, on dit qu'il est tout à fait le double, la métamorphose du démon Tezcatlipoca. Sah 1950,22:25-26 = Sah5,175.
    " zan ye mochi yeh înâhual, înecuepaliz, înenêxtiliz in tezcatlîpoca ", c'est tout à fait la métamorphose, la manifestation de Tezcatlipoca - all this is the disguise, the reappearance, the apparition of Tezcatlipoca. Est dit du tlâcanexquimilli. Sah5,177.
    " inin yohualtepoztli iuh mihtoa quilmach yehhuâtl mîxêhuaya in tezcatlîpoca ", cette hache nocturne, comme on le disait, incarnait, paraît-il, Tezcatlipoca - this night axe, so we are told - it was said that he took the form of Tezcatlipoca. Sah5,157.
    Cf. représentation. Cod.Vat. A 3v. près de l'arbre mythique chîchihualcuahuitl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEZCATLIPOCA

  • 10 reappear

    [ri:ə'piə]
    (to appear again: The boy disappeared behind the wall, and reappeared a few yards away.) réapparaître

    English-French dictionary > reappear

  • 11 return

    return [rɪ'tɜ:n]
    retour1 (a), 1 (b), 1 (e), 1 (h)-(j) renvoi1 (b) rendu1 (c) aller et retour1 (d) réapparition1 (e) rendement1 (f) rendre2 (a), 2 (c), 2 (d), 2 (h) rapporter2 (a), 2 (i) renvoyer2 (a), 2 (e) remettre2 (b) retourner3 revenir3 réapparaître3
    1 noun
    on her return à son retour;
    on his return to France à son retour en France;
    the point of no return le point de non-retour;
    British by return (of post) par retour du courrier;
    a return to normal un retour à la normale;
    a return to traditional methods un retour aux méthodes traditionnelles;
    the strikers' return to work la reprise du travail par les grévistes;
    return to office (of politician) reprise f de fonctions
    (b) (giving or taking back) retour m; (sending back) renvoi m, retour m; (of stolen property) restitution f; (of overpayment) remboursement m;
    on return of this coupon sur renvoi de ce bon;
    on sale or return (goods) vendu avec possibilité de retour;
    no deposit, no return (on bottle) ni retour, ni consigne;
    it's a small return for all your kindness c'est une modeste récompense pour votre bonté
    (c) (returned article) rendu m; (library book) livre m (de bibliothèque) que l'on rapporte;
    Theatre returns may be available on the day of the performance des places peuvent se libérer le jour de la représentation
    (d) British (round trip, ticket) aller et retour m;
    two returns to Edinburgh, please deux allers et retours pour Édimbourg, s'il vous plaît
    (e) (reappearance → of fever, pain, good weather) réapparition f, retour m
    (f) Finance (yield) rendement m, rapport m;
    a 10 percent return on investment un rendement de 10 pour cent sur la somme investie;
    how much return do you get on your investment? combien est-ce que ton investissement te rapporte?;
    to bring a good return être d'un bon rapport;
    return on capital retour m sur capital;
    return on capital employed retour m sur capital permanent;
    return on capital invested retour m sur capitaux investis;
    return on equity rendement m sur fonds propres;
    return on investment retour m sur investissements;
    return on net assets rendement m de l'actif net;
    return on sales retour m sur ventes
    (g) (for income tax) (formulaire m de) déclaration f d'impôts
    (h) Sport (in tennis) retour m;
    return of service retour m de service;
    to make a good return (of service) bien renvoyer le service;
    what a brilliant return! ce retour est superbe!
    (i) Architecture retour m
    (j) (on keyboard) touche f retour
    (a) (give back) rendre; (take back) rapporter; (send back) renvoyer, retourner; Marketing (goods) renvoyer;
    the jewels have been returned to their rightful owners les bijoux ont été rendus à leurs propriétaires légitimes;
    I have to return the library books today il faut que je rapporte les livres à la bibliothèque aujourd'hui;
    return this coupon for your fabulous free gift renvoyez ce bon pour obtenir votre magnifique cadeau;
    return to sender (on envelope) retour à l'expéditeur;
    she returned my look elle me regarda à son tour;
    the soldiers returned our fire les soldats répondirent à notre tir;
    Telecommunications to return a call rappeler
    (b) (replace, put back) remettre;
    she returned the file to the drawer elle remit le dossier dans le tiroir;
    to return an animal to the wild remettre un animal en liberté
    (c) (repay → kindness, compliment) rendre (en retour);
    how can I return your favour? comment vous remercier?;
    to return sb's greeting rendre un salut à qn;
    they returned our visit the following year ils sont venus nous voir à leur tour l'année suivante
    (d) (reciprocate → affection) rendre;
    she did not return his love l'amour qu'il éprouvait pour elle n'était pas partagé
    (e) Sport (in tennis → serve) renvoyer;
    to return (the) service renvoyer le service
    (f) British (elect) élire;
    she was returned as member for Tottenham elle a été élue député de Tottenham
    (g) (reply) répondre
    (h) Law (pronounce → verdict) rendre, prononcer;
    the jury returned a verdict of guilty/not guilty le jury a déclaré l'accusé coupable/non coupable
    (i) Finance (yield → profit, interest) rapporter
    (j) Cards (in bridge) rejouer;
    East returns clubs for dummy's ace Est rejoue pique pour l'as du mort
    (go back) retourner; (come back) revenir; (reappear → fever, pain, good weather, fears) revenir, réapparaître;
    they've returned to Australia (speaker is in Australia) ils sont revenus en Australie; (speaker is elsewhere) ils sont retournés ou repartis en Australie;
    as soon as she returns dès son retour;
    to return home rentrer (à la maison ou chez soi);
    let's return to your question revenons à votre question;
    when I returned to consciousness quand j'ai repris connaissance, quand je suis revenu à moi;
    to return to work reprendre le travail;
    she returned to her reading elle reprit sa lecture;
    he soon returned to his old ways il est vite retombé dans ou il a vite repris ses anciennes habitudes;
    the situation should return to normal next week la situation devrait redevenir normale la semaine prochaine;
    her colour returned elle a repris des couleurs;
    Nautical to return to port rentrer au port;
    to return from the dead ressusciter d'entre les morts
    (a) (results) résultats mpl; (statistics) statistiques fpl, chiffres mpl;
    the election returns les résultats mpl des élections;
    first returns indicate a swing to the left les premiers résultats du scrutin indiquent un glissement à gauche
    (b) Finance (profit) bénéfices mpl
    many happy returns (of the day)! bon ou joyeux anniversaire!
    en retour, en échange;
    in return, he's letting me use his car en retour ou en échange, il me laisse utiliser sa voiture;
    if you will do sth in return si vous voulez bien faire qch en retour;
    you must expect the same treatment in return il faut vous attendre à la pareille
    en échange de;
    in return for which… moyennant quoi…;
    in return for this service… en récompense de ce service…
    ►► return address adresse f de l'expéditeur;
    British return air fare tarif m aérien aller-retour;
    Accountancy returns book journal m des rendus;
    return cargo cargaison f de retour;
    returned cheque chèque m retourné;
    British return fare tarif m aller (et) retour;
    return flight vol m de retour;
    return freight fret m de retour;
    return journey (voyage m du) retour m;
    Computing return key touche f retour;
    Accountancy returns ledger journal m des rendus;
    Sport return match match m retour;
    British return ticket (billet m d')aller (et) retour m
    ✾ Book 'The Return of the Native' Hardy 'Le Retour au pays natal'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > return

См. также в других словарях:

  • Reappearance — Re ap*pear ance ( ans), n. A second or new appearance; the act or state of appearing again. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reappearance — index recrudescence, resurgence, revival Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • reappearance — (n.) 1660s; see REAPPEAR (Cf. reappear) + ANCE (Cf. ance) …   Etymology dictionary

  • reappearance — [spelling only] …   English World dictionary

  • reappearance — [[t]ri͟ːəpɪ͟ərəns[/t]] reappearances N COUNT: usu with poss The reappearance of someone or something is their return after they have been away or out of sight for some time. His sudden reappearance must have been a shock. ...the reappearance of… …   English dictionary

  • reappearance — noun 1. the event of something appearing again (Freq. 1) the reappearance of Halley s comet • Derivationally related forms: ↑reappear • Hypernyms: ↑appearance • Hyponyms: ↑egress, ↑ …   Useful english dictionary

  • reappearance — reappear ► VERB ▪ appear again. DERIVATIVES reappearance noun …   English terms dictionary

  • reappearance — n. * * * …   Universalium

  • reappearance — noun the act of appearing again following absence …   Wiktionary

  • reappearance — Synonyms and related words: alternation, beat, cyclicalness, doubling, duplication, echo, imitation, intermittence, intermittency, meter, oscillation, pendulum motion, periodicalness, periodicity, piston motion, plagiarism, pulsation, quotation,… …   Moby Thesaurus

  • reappearance — I (New American Roget s College Thesaurus) n. reincarnation, revival; rebirth, resurgence, return, comeback; rerun, reprint. See regularity. II (Roget s Thesaurus II) noun A repeated occurrence: recurrence, reoccurrence, return. See REPETITION …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»