-
41 followership
сущ.упр. (по)следование (состояние лица, которое следует за кем-л.; зависит от поведенческих характеристик этого лица: его желания следовать за кем-л., способности понимать внешние задачи, внушаемости и т. д.; наряду с лидерством является предметом изучения в теории управления; важный элемент в ситуационных теориях лидерства: важный элемент выбора типа эффективного стиля руководства)The will to follow is only one type of followership. You can be someone's follower and not realize it. — Готовность пойти за кем-л. является только одним случаем следования. Вы можете следовать за кем-л. и не осознавать этого.
Ant: -
42 tax money
гос. фин. налоговые деньги (деньги, предназначенные для уплаты налогов, либо деньги, полученные органами власти в результате сбора налогов)You might not even realize it, but tax money provides public goods and services for the community as a whole. — Вы можете этого не осознавать, но налоговые деньги обеспечивают предоставление общественных благ и услуг обществу в целом.
In addition to federal and state taxes, your local town or city may also need tax money to operate services such as garbage pick-up, water treatment, and street-cleaning. — Не только государство и отдельные штаты, но и ваш местный город или городок может нуждаться в налоговых деньгах, для того чтобы оказывать такие услуги, как вывоз мусора, очистка сточных вод и уборка улиц.
Syn: -
43 fact
nфакт; событие; явлениеto confess the fact — сознаваться в проступке / преступлении
to distort facts — извращать / искажать факты
to face the facts — сталкиваться с фактами; смотреть в лицо фактам
to investigate the facts — расследовать факты / обстоятельства
to slur over / to suppress facts — замалчивать факты
- accomplished factto twist the facts — извращать / искажать факты
- authentic fact
- bare facts
- basic facts
- commonly known fact
- concrete facts
- convincing facts
- crude facts
- doubted fact
- dry facts
- established fact
- fabricated fact
- fact in evidence
- fact of common knowledge
- facts speak for themselves
- false facts
- falsification of historical facts
- fixed fact
- generally known fact
- generally recognized fact
- hard fact
- historical fact
- immaterial facts
- immutable fact
- in actual fact
- indisputable fact
- irrefutable facts
- juggling with facts
- malicious distortion of facts
- material facts
- naked facts
- new fact
- political fact
- proved facts
- salient fact
- scientifically substantiated fact
- statement of facts -
44 importance
nзначение, значимостьto accentuate the importance of smth — подчеркивать важность / значимость чего-л.
to attach importance to smth — придавать значение чему-л.
to downplay the importance of smth — преуменьшать роль / значение чего-л.
to have an importance far beyond the bounds of smb's bilateral relations — иметь значение, выходящее за рамки чьих-л. двусторонних отношений
to minimize / to play down the importance of smth — преуменьшать значение чего-л.
- commercial importanceto stress the importance of smth — подчеркивать важность / значимость чего-л.
- crucial importance
- decisive importance
- historic importance
- international importance
- paramount importance
- particular importance
- practical importance
- primary importance
- prime importance
- social importance
- special importance
- strategic importance
- universal importance
- vital importance
- world importance
- world-wide importance -
45 necessity
n1) необходимость; нужда; потребность; неизбежность2) pl предметы первой необходимости•- basic necessities
- conventional necessities
- denial of the necessity
- economic necessity
- historical necessity
- nature-imposed necessity
- necessities of life
- objective necessity
- paramount necessity
- physical necessity
- pressing necessity
- prime necessities
- private necessities
- urgent necessity -
46 become aware
1) ощущать, чувствоватьSyn:2) воспринимать, понимать, осознавать, сознавать; постигатьSyn: -
47 perceive
[pə'siːv]гл.1) воспринимать, понимать, осознавать; постигатьThe truth as I perceive it... — Правда, как я её понимаю..
Syn:Ant:2) ощущать, различать, чувствовать -
48 recognize
['rekəgnaɪz]гл.; = recognise1)а) узнавать, опознаватьI recognized an old friend in him. — В нём я узнал старого друга.
Syn:б) информ. распознавать2) осознавать; признавать, отдавать себе отчёт (в чём-л.)I had to recognize he was right. — Мне пришлось признать, что он прав.
We recognized that the situation was hopeless. — Мы отдавали себе отчёт в том, что ситуация была безнадёжной.
He recognized that he was not qualified for the post. — Он осознал, что не подходит для этой должности.
Syn:3) ценить, признавать (чьи-л. заслуги); отдавать должное (чьему-л. таланту и т. п.)to recognize devotion / loyalty — ценить преданность / верность
He is generally / universally recognized as an authority on the subject. — Он единогласно признаётся авторитетом в этом предмете.
Syn:appreciate, respect 2.4) официально, формально признаватьа) (правительство, независимость страны и т. п.)б) ( recognize as) юр. (кем-л. / каким-л.)to recognize smb. as guilty — признать кого-л. виновным
to recognize smb. as lawful heir — признать кого-л. законным наследником
The operation is not recognized as legal in many states. — Во многих штатах такая деятельность считается незаконной.
в) спорт. (зачесть, зарегистрировать какой-л. результат)to recognize the record — зачесть, признать рекорд
•Syn:5) приветствовать ( при встрече)He recognized his neighbor with a nod. — Он поприветствовал соседа кивком головы.
Syn:greet I6) полит. давать, предоставлять (слово, право голоса и т. п.)Syn:••One recognizes the truth when one sees it. — Правду всегда видно.
-
49 recognize
-
50 recognizing
-
51 recognise
-
52 escape
I [ɪ'skeɪp] n1) бегство, побег- successful escape- escape from prison
- make an escape from prison
- make an escape by the back door
- make an escape
- foil an escape2) спасениеI hear you had a very narrow escape on the bridge. — Я слышал, что ты едва спасся на мосту.
- escape from one's worries- make a narrow escape3) утечка (газа, пара)II [ɪ'skeɪp] vThere is an escape of gas. — Есть утечка газа
1) убегать, бежать, спасатьсяHe escaped with scratches. — Он отделался царапинами.
Two criminals escaped from prison last night. — Вчера из тюрьмы сбежали двое заключенных.
Young people often desire to escape from their parents. — Молодые часто хотят сбежать от своих родителей.
- escape from prison- escape smb, smth
- escape the Nazis
- escape by car2) спасаться (от кого-либо, чего-либо), избежать (чего-либо)It escaped me (my observation). — Это ускользнуло от моего внимания.
His name escapes me. — Никак не могу вспомнить его имени.
- escape death- escape danger
- escape punishment3) вытекать•USAGE:В разговорной речи в этих значениях чаще используется глагол to get away from smb, smth, который подчеркивает шанс не быть пойманным или то, что это действие произошло до того, как что-либо случилось с бежавшим: the robbers got away from the police by car грабители ушли от полиции и скрылись на машине; he got away from the accident only with fright в этой аварии он отделался только испугом; don't let him get away не дай ему удрать/улизнуть.WAYS OF DOING THINGS:Глагол to escape имеет общее значение и обозначает "избежать или уйти от опасностей, неприятностей, как уже наступивших, так и только грозящих наступить в скором времени". Он также не указывает на способ, как избежать опасности. Глагол to escape может относиться как к человеку, который уже испытывает трудности, опасности, неприятности, так и к тому, кому они только еще грозят. В отличие от значения to escape нижеследующие глаголы описывают ситуации, в которых человек уже оказался, уже их испытывает: to get out, to get away, to flee, to break through, to break free/to break away/to break loose, to run away/to run off.Глагол to get out - убежать откуда-либо, вырваться, если есть риск того, что здесь может что-либо произойти в скором времени: eventually we began to realize there was no way of getting out наконец мы начали осознавать, что у нас не было возможности убежать; people were running panic-stricken along the corridors desperate to get out of the burning building в отчаянной попытке выбраться из горящего здания, люди в панике бежали по коридорам; no one has ever manager to get out of this prison alive никто живым еще не смог бежать из этой тюрьмы.Глагол to get away - избежать опасности, особенно непосредственно перед тем, как она может произойти: the streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country side все улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города; how could you let him get away? как вы могли дать ему убежать?; the police believe the gunmen got away in a white Ford pick up полиция считает, что налетчики скрылись в белом фордовском пикапе.Глагол to flee - "убежать, как можно скорее, от грозящей большой опасности, спасаться бегством": up to five million refugees have fled to other countries около пяти миллионов беженцев бежали в другие страны.Глагол to break through - совершить побег, особенно групповой и тщательно подготовленный: we are going to try to break through are you coming with us? мы собираемся бежать/прорываться, вы с нами?Глагол to break free/to break away/to break loose - "вырваться и бежать от кого-либо, кто вас держит": with a violent traffic he broke free and ran out of the room резким движением он вырвался и бросился вон из комнаты; one of the prisoners broke loose but was shot before he reached the fence один из заключенных вырвался, но был застрелен прежде, чем добежал до забора.Глагол to run away/to run off - "убежать от опасности или от преследования": it is no use running away - the whole place is surrounded by police нет смысла бежать, все место окружено полицией; we knew that if we ran away from those dogs, they would probably attack us, so we moved slowly backwards towards the car мы знали, что если мы побежим, то собаки могут наброситься на нас, поэтому мы медленно пятились к машине -
53 to understand the whole truth
to understand/to see (to grasp/to realize, to learn, to reveal) the whole (full) truth понять/понимать (осознавать, узнать, обнаружить/вскрыть) всю правдуEnglish-Russian combinatory dictionary > to understand the whole truth
-
54 recognize
1. v узнавать, опознавать2. v сознавать; осознавать, видетьto recognize the omens of defeat — видеть признаки поражения, предвидеть поражение
3. v выражать признание, одобрение; ценить, отдавать должное4. v признавать5. v юр. дип. официально признавать6. v приветствовать7. v парл. предоставлять слово8. v юр. давать обязательство в судеСинонимический ряд:1. admit (verb) admit; agree; allow; appreciate; concede; credit; grant; know; note; observe; recognise2. comprehend (verb) comprehend; realize; understand3. endorse (verb) acknowledge; approve; endorse; find; formally accept; ratify; rule; sanction; uphold4. honor (verb) award a prize; confer an honor; give an award; honor; honour; make an honorary citizen; pay homage to; reward; show appreciation5. identify (verb) be familiar with; detect; determinate; diagnose; diagnosticate; discern; distinguish; finger; identify; make out; perceive; pinpoint; place; spot; tell6. recall (verb) recall; recollect; rememberАнтонимический ряд:deny; forget -
55 understand
1. v пониматьyou do not seem to understand — вы, кажется, не понимаете
2. v постигать, осознавать, представлять3. v услышать, узнать; заключить из услышанногоI understand that he is going to marry — я слышал, что он собирается жениться
to understand trap — знать что к чему, быть осмотрительным
4. v предполагать, догадываться5. v уславливаться, договариватьсяit was understood that … — было условлено, что …
6. v иметь в виду, подразумевать7. v знать, быть сведущим; смыслить8. v полагать; допускатьam I to understand that your refusal is final? — должен ли я считать, что вы мне окончательно отказываете?
Синонимический ряд:1. accept (verb) accept; appreciate; conclude; empathize with; sympathize with; take in2. assume (verb) assume; believe; expect; gather; imagine; presume; suppose; surmise; suspect; take; think3. comprehend (verb) comprehend; conceive; discern; fathom; grasp; have; interpret; know; realise; realize4. see (verb) apprehend; catch; compass; cotton on to; cotton to; follow; make out; read; see; tumble to; twig5. sense (verb) cognise; cognize; digest; hear; learn; perceive; senseАнтонимический ряд:express; ignore; misapprehend; misconstrue; misinterpret; mistake; misunderstand; state
См. также в других словарях:
Резнор, Трент — Трент Резнор Trent Reznor … Википедия
Ложный друг переводчика — Ложные друзья переводчика (калька фр. faux amis), или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы) слова в иностранном языке, похожие на слова в родном языке, но имеющие другой смысл. Например, укр. місто город, а не место; рух движение, а не… … Википедия
Межъязыковые омонимы — Ложные друзья переводчика (калька фр. faux amis), или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы) слова в иностранном языке, похожие на слова в родном языке, но имеющие другой смысл. Например, укр. місто город, а не место; рух движение, а не… … Википедия
Псевдоинтернационализмы — Ложные друзья переводчика (калька фр. faux amis), или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы) слова в иностранном языке, похожие на слова в родном языке, но имеющие другой смысл. Например, укр. місто город, а не место; рух движение, а не… … Википедия
разуметь — УРАЗУМЕВАТЬ и РАЗУМЕТЬ, несов. (сов. уразуметь), что и с прид. изъясн. Понимать (понять) смысл, сущность, содержание чего л., уясняя их себе, проникая и доходя разумом до значения чего л.; Син.: брать в толк, осмысливать, осознавать, постигать,… … Большой толковый словарь русских глаголов
уразумевать — и РАЗУМЕТЬ, несов. (сов. уразуметь), что и с прид. изъясн. Понимать (понять) смысл, сущность, содержание чего л., уясняя их себе, проникая и доходя разумом до значения чего л.; Син.: брать в толк, осмысливать, осознавать, постигать, разгадывать,… … Большой толковый словарь русских глаголов
уяснять — УЯСНЯТЬ, несов. (сов. уяснить), что и с прид. изъясн. В сочет. с местоимением «себе». Понимать (понять) что л. важное для себя, постигая глубоко, до конца, делая для себя доступным, не вызывающим сомнений; Син.: брать в толк, осмысливать,… … Большой толковый словарь русских глаголов