Перевод: с русского на английский

с английского на русский

real-time+extension

  • 1 Real Time Disc Operating System

    File extension: RDOS

    Универсальный русско-английский словарь > Real Time Disc Operating System

  • 2 Real Time Subroutines

    File extension: RTS

    Универсальный русско-английский словарь > Real Time Subroutines

  • 3 Real-Time Operating System

    File extension: RTOS

    Универсальный русско-английский словарь > Real-Time Operating System

  • 4 A Real-Time Interface Coprocessor

    File extension: ARTIC (IBM)

    Универсальный русско-английский словарь > A Real-Time Interface Coprocessor

  • 5 Compact Disk - Real Time Operating System

    File extension: CD-RTOS

    Универсальный русско-английский словарь > Compact Disk - Real Time Operating System

  • 6 Extensions for Real-Time

    File extension: XRT

    Универсальный русско-английский словарь > Extensions for Real-Time

  • 7 The Real-Time Operating System Nucleus

    File extension: TRON

    Универсальный русско-английский словарь > The Real-Time Operating System Nucleus

  • 8 Virtual Real-time Object Oriented Memory Manager

    File extension: VROOMM (Borland)

    Универсальный русско-английский словарь > Virtual Real-time Object Oriented Memory Manager

  • 9 расширение для операционной системы реального времени

    Programming: real-time extension

    Универсальный русско-английский словарь > расширение для операционной системы реального времени

  • 10 расширение области применения режима реального времени

    Универсальный русско-английский словарь > расширение области применения режима реального времени

  • 11 Graphics

    1) Computers: G
    2) File extension: .PGL (Hewlett-Packard),.pgl (file name extension, Hewlett-Packard), 3DS (Autodesk 3D Studio), ACB (ACMB), ART (Another Ray Tracer - Vort), BMF (Binary Material Format, Corel), CIF (Caltech Intermediate Format), COB (Calgari trueSpace2 File Format), DBX (DataBeam image), DEM (VistaPro), ENG (charting, EnerGraphics), FIF (Fractal Image Format), FTS (Flex Image Transport), GED (Graphic Environment Document, Arts & Letters), ICN (RIP icon), IRTP (Graphicon-2000 Interactive Real-Time PHIGS), MCF (Hotsauce), PUT (WScan)

    Универсальный русско-английский словарь > Graphics

  • 12 объединяться

    гл.
    Русский возвратный непереходный глагол объединяться обозначает любой вид объединения людей, не конкретизируя ни цели, ни способа объединения. Его английские эквиваленты наоборот содержат в своей семантике указания на то, кто объединяется, с какой целью, каков характер самого объединения.
    1. to combine — объединяться, соединяться, сочетаться: The opposition parties combined to drive the President out of office. — Оппозиционные партии объединились, чтобы добиться отставки президента. Members of the police and the army combined to keep the true details of the case from becoming public. — Полиция и армия действовали воедино, чтобы детали этого дела никогда не стали достоянием гласпости./Полиция и армия объединились, чтобы детали этого дела никогда не стали известными. Oil and water do not combine. — Масло и вода не смешиваются.
    2. to unite — объединяться (с другими людьми, организациями, странами для достижения поставленной цели): Не called on Western countries to unite to save the people of that country from starvation. — Он призвал западные страны объединиться, чтобы спасти народ той страны от голода./Он призвал западные страны к объединению для спасения народа той страны от голода. The forces of all panics should unite to support the extension of the social welfare program instead of fighting each other all the time. — Все партии должны объединить свои силы для расширения программы общественного благосостояния, а не вести борьбу между собой. They were able to unite against the common enemy. — Им удалось объединиться в борьбе против общего врага. Unless we unite we will never be able to defend our rights against the employers. — Мы никогда не сумеем постоять за себя в борьбе с работодателями, если мы не объединимся./Мы никогда не сумеем защитить спои права в борьбе с работодателями, пока не объединимся. In his speech the prime minister stressed the need for parties to unite. — В своей речи премьер-министр подчеркнул, что партиям необходимо обьединиться.
    3. to rally — объединяться, сплачиваться ( в защиту или поддержку кого-либо или чего-либо): Supporters have been quick to rally behind the team. — Болельщики быстро объединились в поддержку своей команды. Parents rallied to the defence of the school. — Родители объединились и nui гупили в защиту школы. Animal rights groups have rallied to the cause of this endangered species. — Разные группы борцов за права животных сплотились для защиты ною вида, находящегося на грани уничтожения. The people rallied in the face of real danger. — Народ сплотился перед липом реальной угрозы.
    4. to merge — объединяться, сливаться (как правило, об органазациях или компаниях, подчеркивается, что в результате появляется новое качество или новый объект): The two banks have announced plans to merge next year. — Оба банка объявили о своем намерении объединиться в будущем году. The Liberal Democratic Party has merged with the Social Democrats. Либеральнодемократическая партия слилась с социал-демократами./ Либеральнодемократическая и социал-демократическая партии слились в одну. II was the place where the two rivers used to merge. — Это было то место, где некогда сливались эти две реки. The hills merged into the dark sky behind them. — Горы сливались с темным небом за ними. For me life and work merge into one another. — Для меня работа и жизнь одно и то же. The new place was embarrassingly alien and she tried to merge into the background. — На этом новом месте она чувствовала себя чужой и в смущении пыталась не выделяться/слиться с окружающими.
    5. to stand together — объединяться, держаться вместе (стоять друг за друга для того, чтобы справиться с трудностями или опасностями): We must all stand together. I don't want anybody saying that they don't want to be involved. — Мы должны держаться вместе, и я не хочу слышать, чтобы кто-либо говорил, что он не хочет быть в этом замешан. Somehow they stood together and got the business going in spite of all that was going on. — Все же они держались вместе и сохранили фирму, несмотря на то, что происходило вокруг. So long as we all stand together we'll win. — Пока мы вместе, мы победим.
    6. to come together — объединяться, объединять усилия ( в работе) (особенно той, которую трудно или невозможно сделать в одиночку): The conference called on everyone to come together to resist the government's plans to reform the education system. — Конференция призвала всех объединить усилия и противостоять планам правительства реформировать существующую систему образования. Some Russian and Japanese firms came together to organize transnational electronics projects. — Несколько русских и японских фирм объединили усилия в создании транснациональных электронных проектов.
    7. to align oneself with — объединяться ( с кем-либо), поддерживать открыто ( кого-либо), поддерживать публично ( кого-либо), примкнуть (к кому-либо, какой-либо партии или стороне), вставать под знамена (партии, страны): Most of the major companies have publicly aligned themselves with the ruling party. — Большая часть ведущих компаний открыто поддержала правящую партию. Church leaders have aligned themselves with the opposition. — Религиозные лидеры примкнули к оппозиции./Религиозные лидеры публично поддержали оппозицию. Many women do not want toalign themselves with the movement. — Многие женщины не хотят поддерживать это движение./Многие женщины остались в стороне от этого движения./Многие женщины не присоединились к этому движению.
    8. to pull together — объединяться, объединять усилия, объединяться в момент опасности, объединяться невзирая на индивидуальные различия и разногласия: They all pulled together and managed to get an excellent result. — Они все сплотились и смогли добиться великолепного результата. Parents, teachers and students should all pull together to tackle the school's drug problem. — Для того чтобы справиться с проблемой наркотиков в школе, родители, учителя и ученики должны объединить свои усилия, невзирая на возможные разногласия.
    9. to stick together — объединяться, держаться вместе, держаться друг за друга, выступать едино: If we stick together we should be all right. — Все будет в порядке, если мы будем держаться вместе/Все будет хорошо, если мы объединимся. If only they'd stuck together maybe they could have sorted out their problems. — Если бы они держались вместе, может быть, они и смогли бы выбраться из своих затруднений./Если бы они выступали едино, они смогли бы уладить свои проблемы./Если бы они выступали заодно, может быть, они смогли бы решить свои проблемы.
    10. to group together — объединяться, образовывать группу (объединять несколько отдельных объектов дли того, чтобы создать что-либо сообща): College and public libraries grouped together to form an inter-library loan scheme. — Публичные библиотеки и библиотеки колледжей объединились и разработали план межбиблиотечного обмена.

    Русско-английский объяснительный словарь > объединяться

См. также в других словарях:

  • Real time Java — is a catch all term for a combination of technologies that allows programmers to write programs that meet the demands of Real time systems in the Java programming language.Java s sophisticated memory management, native support for threading and… …   Wikipedia

  • Real-time Transport Protocol — Saltar a navegación, búsqueda RTP son las siglas de Real time Transport Protocol (Protocolo de Transporte de Tiempo real). Es un protocolo de nivel de sesión utilizado para la transmisión de información en tiempo real, como por ejemplo audio y… …   Wikipedia Español

  • Real Time Charging — is an extension of call accounting that enables Communications Service Providers (CSPs) to create and deploy customer specific rules for rating, discounting, promotions and settlements to better personalize the telecom experience. As CSPs begin… …   Wikipedia

  • Real-time Transport Protocol — The Real time Transport Protocol (or RTP) defines a standardized packet format for delivering audio and video over the Internet. It was developed by the Audio Video Transport Working Group of the IETF and first published in 1996 as RFC 1889 which …   Wikipedia

  • Real-time Transport Protocol — RTP (Real Time Transport Protocol) Familie: Netzwerkprotokoll Einsatzgebiet: Transport von Medien Streams Port: beliebiger freier, gerader Port größer 1024 RTP im TCP/IP‑Protokollstapel: Anwendung RTP Transport UDP …   Deutsch Wikipedia

  • Real Time Protocol — RTP (Real Time Transport Protocol) Familie: Netzwerkprotokoll Einsatzgebiet: Transport von Medien Streams Port: beliebiger freier, gerader Port größer 1024 RTP im TCP/IP‑Protokollstapel: Anwendung RTP Transport UDP …   Deutsch Wikipedia

  • Real Time Transport Protocol — RTP (Real Time Transport Protocol) Familie: Netzwerkprotokoll Einsatzgebiet: Transport von Medien Streams Port: beliebiger freier, gerader Port größer 1024 RTP im TCP/IP‑Protokollstapel: Anwendung RTP Transport UDP …   Deutsch Wikipedia

  • Real time database — A real time database is a processing system designed to handle workloads whose state is constantly changing (Buchmann). This differs from traditional databases containing persistent data, mostly unaffected by time. For example, a stock market… …   Wikipedia

  • Real-time locating standards — Articleissues copyedit=May 2008According to ISO/IEC FDIS 19762 5 [ [http://www.autoid.org/SC31/sc31.htm] (ISO Subcommittee SC31)] an RTLS (real time locating system) is a combination of hardware and software that is used to continuously determine …   Wikipedia

  • Real-Time Transport Protocol — RTP (Real Time Transport Protocol) Familie: Netzwerkprotokoll Einsatzgebiet: Transport von Medien Streams Port: beliebiger freier, gerader Port größer 1024 RTP im TCP/IP‑Protokollstapel: Anwendung RTP Transport …   Deutsch Wikipedia

  • Real-time Transport Control Protocol — Pile de protocoles 7.  Application 6.  Présentation 5.  Session 4.  Tr …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»